Pest Megyei Hirlap, 1963. július (7. évfolyam, 152-177. szám)
1963-07-20 / 168. szám
zeníendre VII. ÉVFOLYAM, 55. SZÁM 1963. JÚLIUS 20, SZOMBAT PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA VIZSGÁLAT A JÁRÁS FILMSZÍNHÁZAIBAN A Szentendrei Járási Népi Ellenőrző Bizottság vizsgálatot tartott a járás filmszínházaiban abból a célból, hogy meg- ' állapítsa, milyen az egyes moziüzemek játékrendje, és propagandamunkája, technikai felszerelése, kulturális színvonala, végül, hogy mindez milyen hatással van a látogatottság alakulására. Tizenkét népi ellenőr folytatott vizsgálatot a szentendrei, a leányfalui, a dunabog- dányi, a visegrádi, a pomázi, a tahitótíalui, a szigetmonostori és a budakalászi filmszínházakban. A vizsgálat során megállapítást nyert, hogy járásunk területén elmaradottak a moziüzemek, nagyobbrészt csak keskenyfilm-vetítőgép áll rendelkezésre. A fejlődés irányául. mintául szolgálhatna a Po- máz községben működő szélesvásznú filmszínház, úgy a technikai felszerelés, mint a külső megjelenés, valamint a filmekkel való ellátottság szempontjából is. A jók között kell említeni a két szentendrei mozit is. Schiller Iván. a nemrég elhunyt szentendrei üzemvezető személyes agitációt folytatott az üzemek vezetői, a helyi pártszervezet vezetői felé, propagandistákat is igénybevett, hogy emelje a látogatottságot. Arról is gondoskodott, hogy friss és jó filmeket hozzon, nemegyszer előfordult, hogy egyes filmeket előbb vetítettek Szentendrén, mint Budapesten. Kifogásolható, hogy a zárt mozi még nem rendelkezik szélesvásznú vetítőgéppel, a szabadtéri mozinál pedig igen kényelmetlenek a támla nélküli padok. A moziüzemek műsorának összeállítását a Pest megyei Moziüzemi Vállalat végzi, a lehetőségekhez képest figyelembe véve az üzletvezetők kívánságait, Igyekeznek friss filmeket küldeni és reálisan állapítják meg az egyes filmek játszási idejét 1—1 nappal előzetes engedélykérés után meghosszabbítsák. de erre éppen a helyes tervezés miatt ritkán kerül sor. Vizsgálni kellett azt a kérdést is, hogy a tv-ben bemutatott filmek milyen látogatottság mellett mennek a filmszínházakban. Az a meggyőződés alakult ki, hogy a tv-ben előzőleg bemutatott filmek látogatottsága is nagymértékben azon múlik, hogy milyen a film. Sikerfilmeknél nem lehet észrevenni. hogy kevesebb volna a nézőközönség, még a közepes filmeknél is alig. A moziüzemvezetők jó kapcsolatot tartanak a helyi tanácsok vezetőivel, szervezési és egyéb kérdéseket közösen megbeszélnek. Leányfalu községben két mozi van, egy zárt és egy szabadtéri. Előbbi olyan siralmas állapotban van, hogy azon sürgősen segíteni kell. Az épület kívül-belül teljesen elhanyagolt, régóta tatarozásra szorul, piszkos, nivótlan. A Moziüzemi Vállalat azért nem tataroz- tatja a filmszínházat, mert az épület magántulajdonban van. A háztulajdonos pedig arra hivatkozik, hogy az alacsony Séta az üzemekben Perzselő napsütés égeti barnára a járókelőket, munkába sietőket, a kószáló turistákat és bár hétköznap van. sokan hűsítik magukat a Duna hullámaiban. Pecázók „mérik” a vizet végtelen nagy türelemmel és izgalomba jönnek, ha olykor egy- egy csenevész „sneci” akad bódultán a horogra. A hivatalokban elsötétítik az ablakokat, mindenki, mindenütt árnyékba húzódik, hogy kibírhassa a füllesztő, fojtó hőséget. S míg sokan édes semmittevéssel töltik a szabadság napjait, az üzemekben, gyárakban. hőséget árasztó gépek mellett, izzasztó melegben végzik munkájukat akik még csak ezután mennek üdülni, pihenni. A Pest megyei Vegyi- és Kézműipari Vállalat töltő- tol Irészlegénél asszonyok légiója ül a munkapadok mellett. Zakatolnak a gépek, teljes erővel, megszakítás nélkül folyik a termelés. A műszaki irodán új gyártmányokat konstruálnak. Egyes cikkek bemintázása már meg is indult. Készül az „Öcsi” diáktoll. minőségi celluloid testű golyóstollak, billenős granitúrák, patronos töltőtollak — amelyekhez úgy hisszük, majd pótpatront is lehet kapni szükség esetén az üzletekben. Nagyobb tartálya, tartósabb golyóstollak- kal is kísérleteznek. A töltőtollakon kívül forgácsolási munkákat is végeznek. Rézalkatrészeket készítenek az óragyárnak, ezenkívül fnérlegserpenyőket, műanyag rádiódobozt és még sokféle apró alkatrészt. Az év elején riadalom ütötte fel fejét a dolgozók között. mert néhány embert el kellett bocsátani. Ez akkor szükséges volt, mert nem volt új cikk. amit gyártani lehetett volna, az export is megszűnt, nem tudtak munkát adni pár emberbérleti díjból nem áll módjában a nagy összegű tatarozást elvégeztetni. (Ügy érezzük, igaza is van. Szerkesztőság.) így az épület előbb-utóbb teljesen el fog pusztulni. Itt is, továbbá Dunabogdányban, Tahitót- falun a íotoszekrények olyan elhanyagolt állapotban vannak, hogy az egyébként időben megküldött műsort és fotókat nem lehet megfelelően elhelyezni. A szerzett tapasztalatok alapján a járási NEB szükségesnek tartja, hogy néhány változtatást sürgősen hajtsanak végre a kulturális színvonal biztosítása érdekében. Járásunk egyre emelkedő idegenforgalmára való tekintettel múlhatatlanul szükséges, hogy szüntessék meg a kes- kenyfilmek vetítését. Minél több helyen térjenek ró a szélesvásznú filmek vetítésére, de ahol ez pillanatnyilag nem lehetséges, normálfilmet vetítsenek. A korszerűsítésihez hozzátartozik az egyes filmszínházak külső és belső tatarozása. karbantartása, de az egyéb téchnikai felszereléseket is modernizálni kell, így pl. a megfelelő szünetzene biztosítása érdekében magnót kellene biztosítani. De ide tartozik az egészségügyi követelmények betartása is. Higiénikus WC- ket kell építtetni, azokat megfelelően tisztán tartani, A szellőzésre is nagyobb gondot kellene fordítani. Helyes lenne, ha — mint valamikor szokásban volt —, á szünetekben permetezővel fenyőillatot szórnának szét a nézőtéren, ez ugyanis jelentős mértékben felfrissítené a levegőt. Nagy súlyt kell helyezni a vasárnap délelőttönként tartandó gyermekelőadások szervezésére, azok műsorára. Kultúrált, szórakoztatva nevelő filmeket kell bemutatni, an-, nak figyelembevételével, hogy ne mutassanak be a gyermekek számára felnőtteknek való filmeket. Arra is ügyelni kell, hogy olyan előadásokon, amelyeket kiskorúak is látogathatnak. ne vetítsenek olyan előzetest, amelyek nem valók a gyermekek számára. (Pl.: Édes élet.) Végső következtetésként megállapítható, hogy nincs baj a filmszínházak látogatottsága körül, a tv sem jelent nagymérvű konkurrenciát, csak az a fontos, hogy jó filmeket kell gyártani és jó filmeket kell forgalmazni, továbbá biztosítani kell a megfelelő technikai színvonalat. Kató György A nagyüzemű állattartás eredményei Már több alkalommal is adtunk hírt arról, hogy a po- mózi Petőfi Termelőszövetkezet vezetősége és tagsága nagy gondot fordít a megyeileg is elismerten élenjáró törzstehenészetére. A közelmúltban értékesítették a tehenészetükből származó 16 hónapos tenyészbikájukat közel 30 000 forint értékben. Növeli az átadott tenyészbika értékét, hogy azt egy 6000 kilogramm évi tejhozamot biztosító anyától származtatták. Ez az egyetlen példa is igazolja, hogy érdemes és kifizető törzstenyészeti gazdaságot létrehozni. A termelőszövetkezet a jól tejelő tehénállományt 70 darabról 90 darabra emelték. A céltudatos fejlesztést bizonyítja viszont az. hogy a tsz biztosította a szálas és lédús takar- mónybázist is a törzstenyészet számára. Az is követendő példa. hogy a tejhozamra leszerződve literenként 3.30 forintot nyernek. New-Hampshire fajtájú új baromfi törzsállományt állított be 1800 darabos létszámmal a szentendrei Április 4. Termelőszövetkezet tenyész- tojás-termelés céljából. Reméljük, hogy a törekvést siker koronázza. ★ A dunabogdányi Úttörő Termelőszövetkezet is új, intenzív, nagyhozamú rákoshegyi leghorn baromfi fajtát állított be tenyésztésre és áru tojás termelésre. Jelenleg 2000 darabos állományukat 1964-re 5000 darabos létszámra kívánják fejleszteni. Hisszük, hogy ezek a célkitűzések és tervek a járás és a város lakosságának ellátását is hivatottak lesznek javítani. Tanácsháza (Rácz József, nagykőrösi festőművész rajza) HÍREK A JÁRÁS ÉS A VÁROS Él ÉTÉBŐL Zenés, táncos szombat este megrendezésére kerül sor ma a Helyőrségi Klubban, melyre szeretettel várják a kulturált szórakozásra vágyó lakosságot. Zenét a klub zenekara szolgáltatja. Üj könyvek: Nexő: Szürke fény, Boldizsár: Rokonok és idegenek, Gergely M.: Iskolatársak, Szülőföldem (antológia), Dékány: A nagy kapitány, Takáts: Bajvívó magyarok. Kaphatók a Marx téri könyvesboltban. LOMAMATKA finn utazási iroda szervezésében 76 fő finn turista érkezik július hó 25-én a Pap-szigeti campingbe. A vendégek egy napot töltenek nálunk, majd a Balatonra utaznak. Szeretettel várjuk érkezésüket. A filmszínház műsorán július hó 20-án és 21-én Bírósági ügy, 22-től 24-ig Dühöngő évek, az ifjúsági matiné műsorán július hó 21-én Boldogság országa, a kertmozi műsorán július 24-ig Az édes élet című film szerepel. Holnap a Paprikabíró utcai gyógyszertár tart ügyéleti szolgálatot, Az időszerű kül- és belpolitikai kérdésekről tart aktívaértekezletet ma délelőtt a városi tanács nagytermében az MSZMP járási bizottsága. A napirend előadója Piskátor János elvtárs, a járási bizottság titkára. A város ügyeletes orvosa július hó 21-én dr. Katona Gyula körzeti orvos. A járás ügyeletes állatorvosa július hó 21-én dr. Kollár Pál körállatorvos, Pilisszentke- reszt, telefon: 2. A város területén az állatorvosi szolgálatot helyettesítés révén dr. Kovámén Hárutyun járási főállatorvos látja el. SPORTHÍREK A július 14-én Dunakeszin megrendezett XII. falusi spar- takiád megyei döntőjén járásunk válogatott atlétái és kerékpárosai is részt vettek. Az egyéni kerékpárversenyt Rel nek. Azóta ez már alaposan megváltozott. Az üzem bővítéséről tárgyalásokat folytatnak, s amint azok sikeresen befejeződnek, újabb munkásfelvételre kerül sor. Pár száz lépéssel odébb a Papíripari Vállalat szentendrei papírgyárának békegalambos emblémája csillog a fényben. Autók jönnek-men- nek a kapun, vonat tolat az udvaron. Bentről, a műhelytermekből ' tompa moraj tolul a közeledőre. Férfiak munkálkodnak a papírgépeknél, a zúzdában, asszonyok a papírteremben.^ Utóbbi helyen alig férni, olyan nagy a zsúfoltság. Ez év januárjától a papírneműgyár- tól átvették a borítékok; gyártását, s az első ne- i gyedévben mór 30 milliót ké- • szítettek. Ez csak a kezdet, j állandóan emelkedik a tér- i . melés. Szállítják az új gé- i pékét is. A tervek szerint \ jövő esztendőben már 8001 tonna papirosnak megfelelő; borítékot készítenek. A zsú- : foltság kellemetlen dolog, de ; nem marad sokáig ez az ál- i lapot. Már a következő év- i ben új épületrészt húznak • fel, ahol csak borítékot gyár- tanak. Ennek elkészültével \ újabb munkaerőre lesz szűk- \ sége az üzemnek. A múlt esztendőben vég- zett kísérletek nyomán az i idei első félévben több ; szalmacellulőzt használtak ■ fel, mint amennyit 1962. ja- i nuárjától decemberéig. A fel- használással egy időben tovább folyik az új technológia kidolgozása is. Mindkét üzemben nyüzsgés, mozgás, szorgalmas munka. Szinte fejbekólint a szokatlan forróság. ahogy kilépünk a papírteremből. Lubickolás, üdülés, Ultizás és pihenés közben gondoljunk néha azokra is, akik azért dolgoznak, hogy üdülhessünk, pihenhessünk, lubickolhassunk. mányi Antal budakalászi versenyző nyerte. A csapatversenyben a budakalásziak második helyezést értek el. Női egyéni versenyben Schuck Irén, csapatban pedig Leányfalu második helyezést ért el. Az elért eredmények alapján a pontozás megoszlása sportáganként az alábbi: pont asztalitenisz, sakk 24 teke 41 atlétika 6 kerékpár 37 torna 72 röplabda 10 összesen: 190 A versenyen csapatunk kis létszámát tekintve igen sz.ép helyezést értünk el. Így tá- volugrásban Lugosi, Budakalász harmadik, röplabdában Porház csapata második, tornában Visegrád csapata első helyezést ért el. Ebben a sportágban a nők szintén elsők leitek. A férfi tornacsapat tagjai: Heim János. Bálint József, Eisele Gábor. Papp Tivadar, Schuhauer Rudolf, őri Gyula, Pintér Sándor, Szedlacsek János. A női tornacsapat tagjai: Koncz Judit. Tóth Mária, Hévízi Mária, Neubrant Irén, Szikriszt Julianna. Ormos Ilona, Graczár Teréz, Schuber Józsa. Köszönetét mondunk a részt vett sportolóknak, sportvezetőknek. akik áldozatos munkával készültek a versenvek- re. További ió munkát, szép eredményeket kívánunk’ séf esik 4 4 nyaiba — még kifogásokat: lesznek az országos sajtóban, j hogyhát mégiscsak abszur-; dum, meddig tűrik még az il-> letékesek, ésatöbbi. Egy má-1 sík szempont, ami miatt he-: vesen■ ellenzem ennek a kocs-j mának kitelepítését, hogy a 1 vendéglátóipar nyilván propa-j gandac.élokból ragaszkodik a\ talponálló fenntartásához, bi-1 zonygatva azt. hogy a Duna-\ kanyarban, mindenütt, bár- \ mely mennyiségben lehet kap- j ni szeszes italokat, mert —; okoskodom —. ha ide annyi \ jut. hát akkor mennyi lehet! Leányfalun mea Tahiban? Mii az. öcsém, mit csóválja a fe-1 jét? Tán nem sikerült meg-1, győznöm igazamról? — Engem maga egykettőre ■ meggyőz. Balogh Bácsi, mert1 nem tudok ellenállni félelme-! tes rábeszélő készségének, de \ kötve hiszem, hogy a kifogó-: solók és megbotránkozók el-í fogadják maid érveléseit. \ — Ez engem egy cseppet\ sem érdekel, öcsém, én tel- \ jes mellszélességgel kiállók: városunk nemes hnqyomá-: nvainak védelmében és leg-: közelebb javasolni fonom,1, hogy n Művese Esznrcsszót a1 Kék Dunát a Görög Kancsót.j a könyvesboltot a- összes tra-l tikokat, s ezenfelül a Főtéri minden egyes üzletét alakit-i suk át talponállóvá, mert oly: nagy az emberiség eloltásra \ váró szomjúhozása. 1 gőzfürdői légköréből kitámolyogva, ígéretes sörszaggal hívogatja őket. az a sokat ócsárolt kocsma — ahelyt, hogy tömegesen keresnék fel pultjait, melyeken ellocsolt fröccsmaradványok és sörös- kriglikbői kicsurgó habfelle- gek kenődnek el sikamlós csúszdákká — hol a szomjú- hozó könyöke oly hamar meg- sikllk és a langy ital egy arasszal a szája alatt ömlik be a nyitott inggalérba — ahelyt, hogy gyarapítanák városunk dalkultúráját és beállnának tercelni Italos Alajos nőt ázásához. ki az általa tudott népdalokból csak foszlányokat szokott előadni, míg a zeneileg fentmaradt időt csuklással, hortyogással. morgással, krákogással tölti ki — ahelyt, hogy leülnének szép sorban a járda szélére, asszonyostól, gyerekestől, kutyástól, mint lakosságunk azon része, mely nemek szerint elosztva, vastag fekete bajuszt, vagy haj- detarka viganót hord és nagy fennszóval társalognának belső családi ügyekről — mondom. ahelyt. hogy beilleszkednének Italos Alajosék. Bunyó bácsiék és a fent már rá- ismerhetően körülírt törzsvendégek tisztes hagyomá: hogy elitélőleg nyilatkozott bizonyos törekvésekről, melyek szerint meg kell változtatni városunkban az alkoholos ita- ; lók kiszolgálásának mai rend- : jét. — Több alkalommal voltam ; bátor kifejteni abbéli vélemé- ; nyemet. hogy nincsen ked• vemre az örökös változtatás. ; Lehet, hogy ez hajlott ko- ; rommal járó konzervativiz- ; mus. lehet, hogy csak ritkán ; felbukkanó szeszély — miért ; csak a nők szeszélyeskedhet• nek? Egyszóval már az orszá- [ gos sajtóban is megleltem : nyomait egy bizonyos elége- : detlenségnek afelett, hogy a ; HÉV-állomástól a városba in- ; dúló kirándulók, városnézők ; és külföldi vendégek első be- \ nyomásaikat a sarki büféről \ szerzik, s ezek a benyomások í nem nevezhetők kellemesnek. \ Olyan hangok is hallatszottak. \ hogy a Dunakanyar kapuja I egy nem jó hírnek örvendő \ talponálló, melynek közönsé- \ ge és környezete nem vonzó. \ hanem taszító erőként lép : működésbe a városunkat fel- ; keresők szempontjából. Hát. i öcsém, igazán nem értem, mi \ van ezen kifogásolnivaló. \ Ahelyt, hogy örülnének az ' utasok, hogy a HÉV-kocsik Hullom. Bä/oeh bácsi,