Pest Megyei Hirlap, 1963. június (7. évfolyam, 126-151. szám)
1963-06-09 / 133. szám
1983. JŰNItJS 9. VASÁRNAP nrtr ßfFCr E *MMem EMLÉKEK A „ VÉRNÁSZ“ORSZÁGÁBÓL A világon mindenütt ismerik a kitűnő spanyol író Garcia Lorca Budapesten is bemutatott drámáját a Vérnászt. Az első pillanatra csak egyszerű szerbimi drámának tűnő darabbal Lorca azonban jelképesen tiltakozott a fasizmus vérengzése ellen is. A Spanyolországba utazó látogatónak azonban Garda művén túl a baed-ckerek tömegéi is ajánlatos átlapoznia. Igaz. a kettő között lényeges különbség van nemcsak szemléletben, hanem tartalomban is. A baedeckerek napfényes Spanyolországba hívják a turistákat, ahol tüzesvérűek a nőik, csábító a bikaviadal és a bolero. olcsó a bor és a déligyümölcs. Nem érdektelen tehát az összehasonlítás a két világ között. Július 18-án lesz ugyanis huszonhét esztendeje annak, hogy a spanyol nép a történelemben először fegyvert ragadott a fasizmus ellen és megkezdődött a közel három esztendeig tartó polgárháború. A spanyol —olasz—német reakció frontjával a köztársaság is nemzetközi frontot szegezett szembe. hadseregében sok ország antifasiszta önkéntesei — köztük a magyar zászlóalj harcosai is küzdöttek. A túlerő mégis felülkerekedett, s Fran99 galmat, amely a fasiszta diktatúra ellen irányul. Spanyol- országban a legutóbbi időkig halálbüntetés járt a sztrájkért, s aligha van a világon még egy olyan ország, ahol 25 évvel ezelőtti rendkívüli háborús körülmények között feltételezett bűncselekményekért el lehessen ítélni valakit, mint ahogy az az elmúlt hetekben kivégzett Julián Gri- mauval törtéirt. Európában sehol sem élnek olyan szánalmas szegénységben a tömegek, mint Spanyolországban — állapítják meg az ENSZ-statisztikák. Az Egyesült Államok — amelynek támaszpontjai vannak az Ibériai félszigeten, 1951 óta több mint másfél milliárd dollárral támogatta a spanyol rendszert. E hatalmas összegből azonban egyetlen cent sem jutott a nyomor enyhítésére, a viszafizetés terhét azonban Franco a dolgozókra hárítja. A harc erősödik Néhány évvel ezelőtt az Egyesült Államok háborús körei elhatározták, hogy Spanyolországot is bevonják a NATO-ba. Franco kapott az alkalmon, mert azt remélte, hogy NATO-kapcsolatai révén A Jose del (juan utca nyomorianyái co egész Spanyolországra kiterjesztette véres diktatúráját. A spanyol föld azóta is nyögi a fasiszta igát. A diktátor fellegvára Az újságíró nem szívesen látott vendég a Maridtól mint- egg félórára levő ardoban. A dombos, gyér növényzetű vidéket kilométernyi hosszúságban dupla szögesdrót keríti el a külvilágtól, a sarkokon őrtornyok, mindenfelé lavas- csendörök, motoros rendőrök cirkálnak. Az elelágazátoknál kettős őrség. A szögesdrót mögött okkersárga épület emelkedik a. kopár vidék fölé. itt lakik a külvilágtól herme! „szalonképessé” teheti rend- j szerét. , A belső ellenállás azonban egyre erősödik, az antifasiszta harc élén a kommunisták állnak. Főként a bányász-vidékeken gyakoriak a sortüzek, a deportálások, de nem tudják kiirtani a nép szabadságvágyát. Érdekes végiglátogatni a középkori állapotok között sínylődő spanyol falvakat. A földek többségét az egyház és az arisztokrácia birtokolja. Van olyan húszezer lakosú valenciai község, ahol a termőföld 80 százalélca három család birtokában van. JJgyanebben a . községben az egyik hatalmasság házának falára húsáéikor Régészek, történészek, patrióták lyás alatt állnak. Többségűifi vidéki bikatenyésztőjk. és nagy- 1 birtokosok gyermeke, de sérti ! Önérzetüket, nemzeti büszke- | ségüket, hogy országuk olyan állapotban van. mint amelyet a történelem ottfelejtett valahol a fejlődés országútján. Julian Grimau kivégzése idején az egész világsajtóban ismét a címoldalakra került Spanyolország. A Franco-dik- tatúra leglelkesebb hívei sem mernek arra Vállalkozni, hogy nyílt dicsőítői legyenek a mai állápotoknak. Jellemző erre a nyugatnémet Süddeutsche Zeitung. amely ugyancsak nem vádolható a Franco elleni elfogultsággal, így ír: „Az országban ma, hárommillió ipari munkás van. Ezek szabad választás esetén minden bizonynyal a baloldali pártokra sza- iiaznának. ' "Ugyanez vonatkozik a nagy nyomárban élő földmunkások milliós hadseregére is.” Igen, a nép lelkében él a gyűlölet a fasiszta rezsim ellen. „Mi vetünk és jön az aratás, akkor majd lesz dolga a sarlónak, de nemcsak a búzával...” így hangzik annak a forradalmi dalnak a szövege, amelyet a spanyol dolgozók milliói énekelnek és vallanak a szép déli Ibéria földjén. Sirokniány Lajos Szigetszent mi klós jövő ben nagy ünnepséggel készül . megülni fennállásának 700. évfordulóját. Hogy erre sor kerül, s hogy nem valami formális megemlékezés kerekedik belőle, az húszharminc derék lokálpatriótának köszönhető mindenekelőtt. Pontosabban azoknak a miklósiaknak, akik a megye határain túl is ismert honismereti kör ügybuzgó alkotják. Lokálpatriótát mondtam az előbb, s most helyesbítenem kell. A kör tagjai számára szűk ez a fogalom, hiszen patrióták ők a szó legteljesebb értelmében. így igaz, mert hazafi is csak az lehet, aki szülőföldjének építője, oltal- mazója egyszersmind, aki eszméi és érzelmei gyökérzetével. ha mélyen megkapaszkodik is az eredendő talajban, szűkebb hazája múltját, jelenét s jövendőjét a nagy és egységes egész szerves darabjaként tartja számon. Immár harmadszor szólhatunk lapunkban a nagyszerű kultúrmisszióról, amely nem egészen négy esztendeje kapott nevet és formát. Egy helytörténeti kiállítással kezdődött, amelyet az I. számú általános iskola tanárnője, Csiba Jolán hozott létre. Iskolája egyik tantermében, a folyosói tárlókban, s a pincében — jobb hely híján — ] nagyrészt ma is együtt van- \ nak a község történetének, kulturális, néprajzi tárgyi em- : lékei, s az'írásos dokumenlu- I makrói készült fényképmásolatok. Amelyek pedig méltó és végleges gondozásba kerülésükig még. hiányoznak ' a \ gyűjteményből, azt a honis- | mereti kör lelkes tagjai és ..mecénásai” átmenetileg otthonukban őrzik. A leletek egyre gyűlnek. Napirenden az élelmiszerek csomagolásának gépesítése Élelmiszeriparunk a bolti kiskereskedelemben forgalomba kerülő lisztnek 52, a rizsnek 27, a cukornak 8, a zsírnak 17, a száraztésztának pedig 88 százalékát csomagolja előre, gépek híján kézi erővel, ösz- szesen mintegy 16 000 vagonnal. A kereskedelem igénye ennél jóval nagyobb, s ennek kielégítésére gépesítést tervez- j nek. A só csomagolását úgy- i "nevezett Hesser-au torna ta gép- | pel, részben már megoldották, óránkénti teljesítménye 3600 egy'kilós csomag. A népgazdaság erőforrásai tói függően ilyen gépeket kívánnak beszerezni a liszt, a rizs és a cukor csomagolásához is. Emellett foglaltak állást azon a legutóbbi kollégiumi ülésen. amelyen részt vettek az Élelmezésügyi-, a Belkereskedelmi-, a Könnyi pari- és a Külkereskedelemi Minisztérium szakemberei. Egyes cikkek forgalmának növelését ma már csomagolási módjuk akadályozza. Igen nagy erőket köt le például gyümölcsleves, a joghurtos, kakaós palackok visszaszállítása, raktározása. Ezért az úgynevezett „eldobó”, szaknyelven tetrapack csomagolás megoldásával foglalkoznak a szakemberek. Olyan kasírozott műanyag csomagolóeszközről van szó, amelyben például a sterilizált tej három hétig is eltartható szobahőmérsékleten. Megfelelő gép beszerzésén kívül az anyag hazai gyártása is megoldásra vár még, de ez a mód a jövő útja, mert korszerű, nagymértékben segíti a kereskedelem munkáját. (MTI) — Egy angol cég eljárást dolgozott ki, amely lehetővé teszi, hogy „lábon" fessék meg a fumíriemez- nek szánt fáikat. A festék behatol ' a fa fehér .részének rétegeibe, sőt még a leveleit is elszínezodnek. A festést ekkor hagyják abba és vágják ki a fát. A kör munkája, hatóköre messze túlhaladta már az eredetileg megszabott kereteket. A gyűjtés, a múlt beszédes ereklyéinek felkutatása. és számbavétele már régen nem egy viszonylag szűk csoport nemes kedvte- j lése. Idős és fiatal mikló- siak együttes gondja, hogy í gyarapítsák a 'közös kin- \ eset: semmi ne menjen ve- j szendébe, sem tárgyi emlékek — régi okmányok, munkaeszközök, ruhák — sem a szájhagyománnyal megőrzött, ősi rigmusok, köszöntők, dalok. S hogy kik azok, akiknek munkásságáról csak felső fokon lehet beszélni? | Ide kívánkozna valamennyiük | neve,. de erre nincs mód. i Mégis, hadd mutassam be a kör elnökét, a kora szerint idős, de lélekben fiatalos Kincse Józsi bácsit. Lenin j utcai otthonában adott ízelítőt a honismereti kör eddigi munkájáról, jövőbeni terveiről. Mielőtt a lényegre térnénk, Józsi bácsi — felfigyelvén rá, hogy a szobája falán függő öregkori Kossuth-képet nézem — közli velem: — Családunk nagy Kossuth-tiszte- lő. Nagyapám részt vett .a szabadságharcban, ezt gyerekkoromban -még tőle hallottam. De nemcsak Kossuth képe függ a falon, hanem Bíró Lajosé is, a hírneves Uj- Guinea-kutatóé, aki öt éven át a község lakosa volt. Érthető, hogy a honismereti kör kiállítási rablóin ez a tény is teljes joggal feljegyeztetett. Ám egyelőt-e .a szabadságharc a téma, most | már a kör programján belül. — Tervbe vettük, hogy ] rendbehozzuk a negyvennyol- ccs Kardos István reformé- \ tus kántortahitó sírját, úgy- \ szintén Komáromi Alajos, a neves színművész, volt szabadságharcos •főhadnagyét és i jolinai Gyula, ugyancsak ismert színész síremlékét, aki Bem seregében szolgált... Aztán felújítjuk Kossuth kül- ügyérének, Teleki Lászlónak dombját. Ott húzódik a mik- lósi temető mellett, a csepeli országúinál. Annak idején a községbeliek kosárban meg kötényben hordták össze a dombot. Csupán a betegeknek adtak könnyebb eszközt az építők közül. Emlékszem, gyermekkoromban mindig'ott tartottuk rntig a március,tizenötödikéi ünnepséget ...» Józsi bácsinak nem kell napló, felsorolni, mit végeztek ed,dig. Az adatokat ± neveket pontosan adja vissza fejből. Kívánságomra „bemutatja” a kör legaktívabb tagjait, akik nemcsak a gyűjtésben járnak élen, hanem mint amatőr régészek, rendszeresen hcszt vesznek a környékbeli ásatásokban. A Nemzeti Múzeum által végzett kora-bronzkori urnatemetők napvilágra hozatalában Kincse Józsi bácsi maga is közreműködött. (Akik közelebbről ismerik a kör tagjait, elmondják, hogy már-mér képzett régészek, * I * * * S Pünkösdi királyválasztás, lovassolymászat Alagon A Földművelésügyi Minisz- a i téri um lótenyésztési igazgató- a j sága és a budapesti lovasklub nagyszabású lovasbemutatót rendez június 9-én a dunáke- szi-alagi ló versenypályán: a dániai mezőgazdasági kiállításra készülő lovascsoport va- i sámap délután 4 órai kezdettel mutatja be az Európa- szerte híressé vált műsorát. A legérdekesebb műsorszámok közé tartozik az arab mének szabad idomítása, táncprodukciója, a különböző díszes fogatok bemutatója, továbbá a végvári vitézek élete, a lovas solymászat, a pünkösdi királyválasztás című csikós vetélkedő, valamint a különböző lovas-tornász és lovassportbemutatók. A lovasegyüttes a bemutató után hamarosan útra kel Dá- nityta. (MTI) különösen nagy tudású Vöő Imre, a Csepel Autógyár munkásból lett technikusa). — Nyolcán ástunk — mondja — de anélkül, hogy összebeszéltünk volna, a pénzt, amit kaptunk, valamennyien odaadtuk a körnek. Pedig két általános iskolás fiú is volt köztünk... A kör összetételéről a továbbiakban kiderül: tagjai között a község minden rétegének ■ képviselője megtalálható. Értelmiségiek, munkások, kisiparosok csakúgy, mint tsz-para sztok. Az elmúlt év programjából hadd említsem meg: tartottak öt nagysikerű elö- j adást, ellátogattak a Parlamentbe, a Nemzeti Galériá- j ba. Jártak Visegrádon, megI nézték a nevezetes Pálvölgyi j barlangot, megfordultak a budai vár ásatásainál. Ráckevén a Savojay-kastélyban. Terveik: kirándulás Döm- södre a Petőfi Múzeumba és Petőfi fájához, ellátogatnak a Kerepesi temetőbe, hogy megtekintsék Kossuth és Széchenyi mauzóleumát. S még valami: hamarosan magnóra veszik régi dalaikat (az énekeseidet már kiválasztották hozzá). — Minden rendben volna, csak már a helyi múzeum ügyét sikerülne valahogy megoldanunk! — ezzel búcsúzik tőlünk a honismereti kör elnöke. Fél év múlva beköszönt a jubileumi esztendő. Sziget- szentmiklós községnek és derék patriótáinak őszintén kívánjuk, hogy a nagy napra teljes legyen az örömük. A községi tanács szívből akarja. Segítsen neki a járás és a megye is! Megérdemlik. András Endre .\\\\\\\\\V\\\\\, A Jose Antonio sugárút tikusan elzárva Franco, a több mint 70 éves, állítólag nagybeteg, véres kezű diktátor, a spanyol nép hóhéra. Börlönorsság Jó oka van Franc ónak így elzárkóznia a külvilágtól. A diktátorral szemben, aki 25 éve zsarnokoskodik egy ország felett, engesztelhetetlen gyűlölet él a nép szívében. 700 ezer főnyi hadseregével, (ia- talmas létszámú rendőr és csendőrségével Franco mindig készen áll, hogy lecsapjon az ellenzéki csoportosulásokra, vérbefojtson minden mozegij listát szögeztek ki, s azon azoknak a parasztoknak a nevei voltak olvashatók, akik nem jelentek meg a legutóbbi körmenetben. A demokratikus átalakulás hívei állandóan szaporodnak a spanyol értelmiség körében is. Közismert dolog, hogy a madridi egyetemi hallgatók és tanárok, a barcelonai orvosok hogyan vettek részt a legutóbbi Franco-ellenes tüntetések ben. Hónapokra bezárták ezért a madridi egyetemet, pedig ez az egyetemi ifjúság és tanáraik aligha vádolhatok azzal, hogy kommunista befolett, Tamás ügyészségi nyomozó. — Nem lepődtünk meg ezen a beosztáson. A jogászi pályafutás is „inaskodással” kezdődik. s ha az ember szereti a hivatását, ezt is szívesen végzi. S az „inasévek” után? — Kettévált az' utunk — mondja tréfásan Katalin —, Tamás az Igazságügy minisztérium törvényelőkészítő főosztályára került, én pedig a Pestvidéki Járásbíróságra. Bíró. lettem . Ez röviden a nyolc esztendő. — Ja igen... — mondja Tamás —, tavaly égy évet hallgattam a Sorbonneon. A francia—'magyar kulturális egyezmény keretében utaztam ki Párizsba, a francia állam- jogot tanulmányoztam. Nagyon. érdekes volt... ” Es azt ,s mondd — biztatja a fiatalasszony —, hogy cikkeket írsz róla és élőadást tartasz az egyetem tudományos munkaközösségében. — Ez nem olyan fontos... — Miért ne? Közösen is szoktunk cikket írni különböző jogi folyóiratokban. Nálunk az elmélet és gyakorlat szerencsésen találkozik egymással . Tamás törvényeket készít elő, én pedig a törvény- sértőkkel foglalkozom. • ■ — Volt már Katalin tárgyalásán? — fordulok a férjhez. — Nem... Még sohasem... Vgy érzem, zavarná... Este viszont elmeséli az érdekesebb ügyeket. A legnagyobb öröme, ha a pervesztes fél nem fellebbez. Előfordult, hogy a vádlott, aki végigliar-- colt az igaza mellett, tárgyalás után elkapta a folyosón: „de fineszes maga, bírónő, hogy kitalálta az igazságot” — mondta. Az. élet azonban nemcsak munkából áll. Mit csinálnak „dr. Jogászék” szab ad idejükben? —, En nyelveket tanulok, Kati vívni jár az Elektromos SC-be. A házi munkát közösen végezzük, utána olvasunk, operába vagy moziba megyünk, Színházba ritkábban, televíziónk pedig nincs. — Szerencsére — veti közbe Katalin —, mikor jutna idő ^főnben könyvekre vagy takarításra. S a jövő? — Mindketten szeretnénk a mostani munkahelyünkön maradni. Engem például a társadalmi bíráskodás nagyón érdekel, úgy érzem, ez nagyon jó kezdeményezés, csak ki j kell forrnia magát s ehhez szeretnék segítséget adni... — Egyszóval teljesültnek érzik vágyaikat? A fiatalok szinte egyszerre válaszolják: — Maximálisan. Bende Ibolya ! A jogászházaspár: dr. : Imreh Katalin és dr. Bán Ta- \ más. Fiatalojc, lelkesek, opti- \ misták. Napjaik paragrafusok, \ jogszabályok, szabatos érvelé- ! sek, indokolások, bizonyítások ; közt peregnek — látszatra ; száraz, egyhangú munka, ne- \ kik az élei egyik értelme. ! Nyolc esztendővel ezelőtt : egy évfolyamon végeztek kitü- ; nő e.redménnyel és nagy ter- \ vekkel. ! — Én bíró akartam lenni !— mondja a sudár, rövid ha! jú fiatalasszony — a gyakor\ lat emberének érzem magam. í Már a gimnáziumban is meg; mondták a lányok, aki így j tud érvelni, vitatkozni, az bí! rónak való. * ! — Engem a nemzetközi-jog \ érdekelt — veszi át a szót a ; szemüveges, komoly arcú fiaí talember. — Mindig azzal ! foglalkoztam a legszíveseb\ ben. * \ S mi lett a tervekből? ! Először vidéki gyakorlat. \ Székesfehérvárra kerültek. Katalin bírósági fogalmazó