Pest Megyei Hirlap, 1963. május (7. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-25 / 120. szám

1963. MÁJUS 25, SZOMBAT ■M itgj ElETs. Patak partián Csobban a. csurran a tiszta patak, sodrában ciklkáznak a fürge halak. Kandi lány nézné a vízbe magát — hús szellő borzolja szőke haját. Patakban ne keresd te kis bohó, képedet tükrözni ott van a tó. Csobogja sietve a gyors patak, s kergeti, űzi a hullámokat. Kuncorognak surranó furcsa halak, gyíkok kacagják a kövek alatt. Már futna a parttól messzi a lány, de köti az illat,, a szín, az arány ... Vállára hajlik egy orgona ág, karton ruhája csupa virág. Várkonyi Katalin mai nap &\\\\\v\mw l^VXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXNXXXXVvX GYERMEKRE JTVENY Pajtások! ' ti lékezfetés 'a ttisi-r hán.4 Lásd a vízsz. «. és füss. 99. sorokat. VÍZSZINTES: 1. Alatta szívesen fészkel a fecske. 7. Pillangó. 9. Gáilómadár. 10. A ruhát a test­hez szorítja. 11. D. Y. K. 12. Tex­tilmunkát végez. 13. Időszámítás előtt. 14. Budapesti Távirati Iro­da. 15. Tivornya. 19. Melegvérű gerinces állat. FÜGGŐLEGES: 1. Az eleién en­ged? 2. “R. E. 3. Ebbe a könyvbe csak szép dolgokat írnak. 4. A lé­lek tükre. 5. Z. E. P. 8. Kanálfai- ta. 11. Csonthéjas gyümölcs. 12. Elárusítóhely. 14, Szarvasmarha. l<3. Irodai kapocs. 17. Hónaprövi- dités. 13 Az ábécé, legeleje. Pajtások! A rejtvény két hosz- bzú sorának megfejtését írjátok le egy levelezőlapra és 1963. jú­nius 3-ig küldjétek b-e a szerkesz­tőséghez. A helyes megfejtők részt vesznek a május havi jutalom­sorsolásban. Az 1963. -május 11—i rejtvény helyes megfejtése: Bat­sányi János. Állami tulajdonban levő Pest megyei házhelyek, kisebb házingatlanok, előnyös fizetési feltételek \ mellett vásárolhatók az Országos Takarékpénztár járási, városi, községi fiók­jainál. ahol az érdeklődök bármikor részletes felvilágosítást kaphatnak. DIVATLEVEL A NYÁRRÓL jyEDVES ÉVÁM! — Az utolsó fagyosszenttől, Orbán­ig. tói, ma búcsúzunk. Remélhetőleg a néphitnek és a meteorológiának egyaránt igaza lesz: vége szakad a kel­lemetlen hűvös időnek és, most már a napsugaras nyár örömei várnak ránk. , -r- , . StrandfélSzéretésüriket is át kell vizsgálni, Az avult, divatjamúlt holmikat ki 'kell cseréljük. Az egyrészes-, kétrészes fürdőruha-problémát könnyű eldönteni: az idén mindkettő divatos, éppen ezért az alakünknak leginkább megfelelőt válasszuk. A kétrészes fürdőruha, különösen a „Bikini” csak a karcsú, nagyon jó alakú nőknek áll jól. Mellben túlerósek semmiesetre se válasszák! A kétrészes fürdőruha legújabb fazonja a szögletes nyak- és vállkivá- gású. A színeket illetően egy fontos szabály van csak Évikém: a fehér és az egészen világos szín nagyon erősít, tehát csak karcsú, vékony alakra előnyös. A halcsontos, kényelmetlen, fűzőszerű fürdőruha, amely pár évvel ez­előtt még a nem strandolni, csak feltűnni akaró nők ked­vence volt, ma már szerencsére a múlté. A divatos fürdőruhával szemben a legfontosabb köve­telmény, hogy kényelmes legyen. A fürdőruha anyaga igen változatos: bánion, nyomott szatén, karton, piké « talán a legdivatosabb a kötött anyagból készült. Strandöltözékünket jól kiegészíti a színes short, könnyű szellós blúzzal. Fontos kellék a strandköpeny is. Ez lehet egészen rövid, kuli fazonú. Jő nedvszívó tulajdonsága miatt a legmegfelelőbb köpenyanyag a frotir. Üdüléshez nagyon praktikus és divatos strandruha a derekat szabadon hagyó feszes kis boleró bő szoknyával. Jól kihasználható a halászblúz is shorttal, halásznadrággal vagy pantallóval. A színösszeállítást a fantáziádra bízom Évikém. Strandon jól hat az olyan élénk színösszeállí­tás is, amely utcán rikítónak tűnne. Jó nyaralást, pihenést kíván barátnőd: Anna Újra divat a kétrészes fürdőruha. Első modellünk fiatalos, modern széles vállpántos fürdőruha csíkos mosó anyagból. Fiatal, karcsú hölgyek számára divatos strandöltözék, kis feszes boleró és bő szoknya. Nagymintás, tarka vászonból készítsük. Praktikus ruha nyaraláshoz Halászblúz elevenszínű vászonból, színben harmoni­záló tűzés díszítéssel. Pantallóval, shorttal. halásznad­rággal egyaránt praktikus viselet Kánikulára ajánljuk a negyedik modellt. Színes mosó anyagból paszpól díszítéssel, alul gumi befűzéssel készül. Színes shorttal fiatalos viselet 1963. május 25, szombat, Orbán napja. A nap kél 3.56 órakor, nyugszik 19.26 órakor. A hold kél 6.00 órakor, nyugszik 22.06 órakor. Várható időjárás szombat estig: felhőátvonulások sok­felé újabb esőkkel, zivata­rokkal. A hőmérséklet délen kissé emelkedik, máshol nem változik. Mérsékelt szél. — Magyar—szovjet asz- szonytalálkozó lesz ma este Aszódon. A nők nemzetközi barátságának hete alkalmá­ból a találkozóra a járás egész területéről egybesyűl- nek az asszonyok. — Paprikás kifli és vajas puffancs — ez a Ceglédi Sü­tőipari Vállalat két új sláge­re. Az előbbi kitűnő borkor­csolya, az utóbbi az ínyen­cek csemegéje. Csütörtök Óta mindkettő az üzletekben is kapható. — Négy és fél kilométer hosszú új villanyvezetéket kap örszentm iklós. A mun Ka kétharmad részét a Buda­pesti Elektromos Művek sze­relői már elvégezték. — Rózsabált rendeznek a fiatalok ma este nyolc órai kezdettel a Csepel Autó­gyár művelődési otthonában. A lottó nyerőszámai A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tájékoztatása sze­rint a Polgáron megtartott lottósorsoláson a 21. játékhé­ten a következő nyerőszámo­kat húzták ki: 7. 10, 18, 47, 68. BflKEGYÜLÉSEK A MEGYÉBEN A mai naptól kezdve a béke­gyűlések sorozatát rendezik megyénkben. Ma este hét óra­kor Tápiószőllösön és Men­üén gyűlnek össze az emberek hitet tenni a béke gondolata mellett. Mendén a gyűlés elő­adója dr. Lakatos Imre, a me­gyei tanács elnökhelyettese. Holnap, vasárnap Nagyká- tán egész napos béketalálkozó lesz, amelyen Szabó Sándor, a megyei tanács elnökhelyettese is részt vesz. Délután három órakor Tápiószelén, Farmoson és Tápiószecsőn (ez utóbbin gyermeknappal egybekötve) rendeznek békegyűlést, dél­után öt órakor pedig Valkón, Tápiószentmártonban és Vác- szentlászlón lesz békegyűlés. — Szerencsés kimenetelű baleset történt csütörtök es­te Perbál határában. Egy MÁVAUT-autóbusz be nem látható útszakaszon átment az úttest bal oldalára és ne­kiszaladt a szemközt jövő traktornak. Sérülés nem tör­tént. A rendőrség azonban megállapította, hogy a bal­esetért . Hemelein Gyula, harmincnégyéves gépkocsi- vezető, a busz sofőré volt a felelős és mellesleg a traktor nyergében ülő Lénárt László is erősen ittas volt. — Sajnálatos elírás történi csütörtöki lapunkban a DCM békegyűléséről szóló tudósí­tásunkban. A gyűlésen a Hazafias Népfront megyei bizottságának képviseletében Halász Jánosné vett részt. — A művészi szép címmel Nemes Károly filmesztéta tart előadást május 30-án délután 5 órakor a váci mű­velődési ház művészeti klub­jában. — Tanácstag fogadóórája. Ma délelőtt 9—11 óráig a monori tanácsbázán Tóth András megyei tanácstag fo­gadóórát' tart. — író—olvasó találkozót rendez ma este hét órakor Nyáregyházán a Hazafias Népfront a helybeli művelő­dési házban. Az összejövete­len Rakovszky József olvas fel műveiből. — Hét faluban újítják fel az idén a tűzoltószertárat a ceglédi járásban, államkölt­ségen. — Nyugat-Németországból ma érkezik Szentendrére á hetven lakókocsis camping- karaván. A karaván itt a városban egy napra tábort üt. A Magyar Autóklub szí­nes filmet készít a karaván útjáról. . _______ F IGYELEM! KI LÄTTA? Hétfő délután negyed öt­kor Kerepesen az országúton ©gy személykocsi beleszaladt a szemközt jövő teherautóba. A kocsi tulajdonosa, dr. Sár­közi Ferenc, gyöngyösi orvos életveszélyesen megsérült, ötvenegy éves felesége a helyszínen meghalt. A bal­esetet a szemközt jövő te­herautó vezetőjének felelőt­lensége idézte elő. Szemtanúk látták, hogy a teherautó néhány pillanattal korábban leszorított az út­testről egy Gödöllő felé ha­ladó Nysa gyártmányú te­herautót is, amely szintén csaknem balesetet szenve­dett. A megyei rendőrfqka- pitányság közlekedési alosz­tálya kéri a Nysa teherautó vezetőjét, hogy azonnal je­lentkezzem •'tanúként telefo­non vagy személyesen a 11 d —917 telefonszámon, illetve a VI., Aradi u. 21—23. szám alatt. — Folytatódnak a járási tűzoltóversenyek ezen a hé­ten is. Holnap az aszódi já­rás és a ráckevei járás tűz­oltói mérik össze tudásukat. Az előbbiek Püspökhatvan­ban, az utóbbiak Ráckevén. A ráckevei sportpályán negyvenkét tűzoltócsapat in­dul. A községi önkéntes tűz­oltók mellett részt vesz a versenyen a Csepel Autó­gyár, a Pestvidáki Gépgyár, a Szerszámfejlesztő Intézet, a Kiskunsági Állami Gazda­ság és a MAHART Hajója­vító Üzem tűzoltócsapata is. nyolcvanéves jubileum Ma délután tartja a nagykő­rösi KIOSZ énekkara a város művelődési házának színház- termében nyolcvanéves jubileu­mi ünnepségét, öt érakor az ünnepi közgyűléssel nvitiák meg a jubileumot, maid hét órakor díszhangversenyt ad­nak. amelyen a jubiláns helyi énekkar mellett fellép a sió­foki. a szentesi, a csongrádi, a makói énekkar és a konzerv­gyár együttese is. Szeretettel köszöntjük a nyolcvanesztendős fennállását ünneplő énekkart, valamennyi taejával együtt, további sike­reket. további nagyszerű évti­zedeket kívánunk jubileumuk alkalmából. KOSSUTH-RADIO 8,10: Lányok, asszonyok. 9.00: Mit tennél, ha? 9.20: Színes népi muzsika. 10.10: Zenekari muzsika. 10.45: Az aranyecset. 11.15: Gyer­mekdallal a világ körül, li.45: Magyar íúvószene. 12.15: Táncze­nei koktél. 13.00: Hallő. itt a Bu­dapesti Nemzetközi Vásár! 13.45: Hirdetőoszlop. 14.00: Parasztbecsü­let. 14.35: Ifjúsági magazin. 15.10: Magyarországi útiképek. 15.20: Előszóval — muzsikával. 17.45: A hidegháború történetéből. 18.00: Az Eastman Rochester zenekar Lerov Anderson műveiből játszik. 18.10: Gondolat. 18.50: Népdalok. 19.10: Zenekari muzsika. 20.20: Éva. a manöken. 22.43: Táncoljunk. PETŐFI-RADIO 14.20: Fotoamatőrök ötperc c. 14.25: Könnyű melódiák. 15.10: Válaszolunk hallgatóinknak. 15.25: Kamarazene. 1G.05: Hajtűkanyar. I 17.00: Hanglemezgvűjtők húszner- ! ce. 17.30: Orvosi tanácsok. 17.25: Heti hangversenykalauz. 18.08: »la- , gyár nóták, csárdások. 18.40: AI Magyar Rádió és Televízió ének- kara romantikus kórusműveket énekel. 19.05: Kártyások. 19.55: Edinburg! fesztivál. 1962. 21.48: Afanaszij Fet verseiből. 21.37: Ré­gi hires énekesek műsorából. 22.30: Nevető Thália. URH 18.40: Tánczene. 20.00: Hilde Za- dek és GiuseDpe Valdengó énekel. 20.39: Zenekari muzsika. TELEVÍZIÓ Iíírek- !8.00: Sárospataki diáknapok. Közvetítés a sárospa- « ól szabluitéri színpadról. 19.00: ^fJÍk,a. znAfrÍka! Kon*ó Köztársa- rafifllm !,o,k'S kirá,™°- Francia Hétről i,z.,n'30: Fy-hlradó. 19.45: Hétről hétre. 19.55: Szén álmokat, gyerekek! 20.03: A három testőr. Kalandos játék két részben. A Jó­zsef Attila színház előadása kép- felvételről. (14 éven felülieknek!) 23.45: A Fővárosi Nagycirkusz vendégeinek műsorából. 23.00: Hí­rek, Tv-bír adó (ismétlés). V. lúnos elvként szögezzük le: « szép az a tárgy, mely haszná- £ laténak megfelelő formájú,^ színe alakjával harmonikus és ^ minden fölösleges díszítéstől ^ mentes. A merész vonalú ke- ^ rámiák, súlyos ólomkristá- ^ lyok vagy cserepek között tér- ^ mészetesen a finomkodó csip- i kéterítők helyett inkább a 2 szőttes vagy a rafiaalátét a j) szép. í Végezetül néhány szót a ^ konyháról. Ma a legtöbb ház- jj nál az „ebédlő” kiköltözött a ^ konyhába. Fontossá vált hat, ^ az eddig csak főzésre használt^ helyiség berendezése is. Ha a % konyha méretei megengedik, i leghelyesebb étkezösarkot lé- { tesitenünk. A hokkedlira vagy« padokra lemosható műbőr « párnákat tehetünk, hogy job-2 ban essék az ülés. A fehérre« meszelt falakat népművészeti j! tányérokkal s korsókkal szí- ^ nesíthetjük. (Zárójelben a j< „falvédőkről”. Mint neve is ^ mutatja, a falat hivatott vé- ^ deni. Valamikor, amikor még ^ nem volt csempe, vagy olaj- jj jal lefestett fal, egyszerűbb« volt a papírt kicserélni, vagy« a kézimunkát kimosni, mint a^ főzéstől elpiszkolódott falat ^ újra festeni. Ma viszont a^ csempe lemosása sokkal egy- jj szerűbb, a fal védő tehát idejét j- múlta.) '/ Fóti Margit í szemben, hiszen a vitrinbe ;sak nagyon értékes holmit .illik” rakni: ezüsttálat, való- li porcelánt', ólomkristályt. Vlűanyagkészletek, szivacsba­ják belehelyezése nemcsak zlésbeli szegénységi bizonyit- >ány, hanem nevetségesen irimitiv, vásári hencegés. Virágváza, hamuzó, cigaret- akínáló az asztalok díszítésé- •e szolgál. Itt megint óriási különbséget támaszt a bútor­át stílusa, ugyanúgy, mint a iíszterítők, kézimunkák meg­választásai is. Az antik búto- •ok díszei a porcelán meg a 'inom veretű fémek, míg a nodern. lakásba színes kerá- nia, cserép való. Az ólom­kristály és a kovácsolt íém- árgy ízléses lakásdísz. — Persze az apró holmik meg­választásába érzelmi elemek s beleszólnak, ha emlékről vagy kedves ajándékokról van izó. De nippeket, agyoncifrá- :ott tálat, virágmatricával dí­szített vázát semmiesetre se vásároljunk. Hosszú lenne lelsorolni, mit vessünk el ab­ból, amit érthetetlen módon még mindig gyárt iparunk, árusítanak boltjaink az ízlés­nevelés és giccs elleni harc közepette. (Pl.: üvegfigurák, díszbabák, naturalista kerá­miamaszkok és figurák, művi­rág, műanyagcsipkék és. más legfeljebb konyhában haszná­landó műanyag holmik.) Álta A lakberendező ténykedé­sünk utolsó pontja az apró dísztárgyak szétrakosga tása. ’Amikor már elhelyeztük bú­torainkat, megfelelő helyre szereltük lámpáinkat. íelag- 'gattuk képeinket, függönyein­ket, s kikerestük a szőnyegek helyét, kerül sor e dísztár­gyak elhelyezésére. Először a könyvekről be­széljünk, bár elhelyezésük nem okoz különösebb gon­dot, hiszen erre a célra ott a könyvespolc. Mégis: ha több a könyvünk a polc férőhelyé­nél, probléma elhelyezésük. Erre a célra alkalmas asztali vagy földre állítható künyv- allványkákat vásárolhatunk. ‘Akár magunk is szerkeszthe­tünk. Ha viszont .kevés a könyvünk a polchoz képest, a hézagok egy-egy jó formájú vázával, kerámiatállal, vagy plasztikával tölthetők ki. De vigyázzunk! A könyvek közé porcelán, kézimunlca vagy ép­pen csipke nem illik. A régi ■bútorokhoz könyvszekrény járta. (Természetesen az üveg­ajtók mögött a régi rend a mérvadó.) Csak annyit még a könyvekről, hogy ne soroza­tonként, hanem írók vagy té­mák szerint válogassuk egy­más mellé a műveket.' A vitrinről itt kell néhány szót elmondani, mivel ez a házikiállítás” mondhatnánk teljesen kiment a divatból, 6 az így felszabadult helyeket elsősorban könyvekkel tölt­hetjük ki. Még stíl-bútorzat esetében is ezt ajánljuk az idejét múlta csecsebecsékkel Kulturált otthon ! 5 ; £ ! Ecetesmadár - mézben | • > í Milyen volt a régi konyha? ^ i Idestova háromszáz esztendős j ; az a Lőcsei Kalendárium,j ! amelyben Lippai János uram; ; a sok hasznos tudnivaló, idő-) ! jóslás és krónika mellett bő; í terjedelemben szolgált „ház-; | tartási tanácsokkal”. A taná- í < csők bőségéből előbukkan a í \ korabeli konyha — sütés-fö-; } zés — -képe. Hónapokra osztja j } a tennivalókat, nézzük hát j } előbb, mint ajánl a mostanij * — tavaszi-nyáteleji — idő- } szakra. Uborkát vessen, aki télire-< való uborkát akar, besózásraí később vesse el — ajánlja —,) s a tanácsa szerint. ebben a j hónapban kell a sót megven-í ni nyárra. De attól már óva! inti a konyhák „beszerzőit”,) hogy madarat, halat ekkorí fogjanak. ’Az előbbiek költe-í inak, az utóbbiak ikrásak még.) Az írós vaj májusban a leg-j jobb, ha besózzák, egész év- j ben nem romlik el. Megtud-j hatjuk, hogy ettől a hónaptól) kezdve jó a rák, egészen szép-j temberig. Június: ,,a fogoly: madarat a bokorban kell ke-j resni, mert aratás előtt nem-j igen járnak a mezőre”. Jú-j liusban jaj a madaraknak! j Lehet szorgalmasan mada- j rászni. Pintyeket, cinegéket, j pacsirtákat, s egyéb efféle* madarakat lehet fogni. Beszél a kenyérről is. Aki) — írja — új búzából, vagy) rozsból akar kenyeret sütni, í így cselekedjék: a tésztába) tegyen tüzes követ, úgy, hogy í a tészta a követ betakarja. í Augusztus: tojást gyűjteni.! Nyáron legjobban eláll korpa- j ban, télire sóban, pelyvában, j Ilyenkor lehet a bodzalekvárt \ is készíteni, fahéjjal, székfű- j vei. De jó lekvár fő éretlen) szőlőből, egresből, vadszőlő- j bői, fűszerrel, nádmézzel éde-j sítve. Szeptember. Megint a) madarak! Megtudjuk, hogyj ebben a hónapban jó ered-; ménnyel lehet madarászni, s ; a zsákmányt télire is el lehet ; tenni. Pontos receptet közöl} a kalendárium: a madár belét) kidobni, egy éjjel hideg víz- j ben áztatni, majd egyeseket} ecetben kell főzni, másokat* sütni, s csak azután ecetbe« tenni. A többi már egyszerű, j Néhány „fűszerszám”: bors,j gyömbér, székfű. fahaj' nád-í méz, méz kerüljön a madarak í mellé, mindezek után pedig) az edényt jól le kell kötni. Aj varsáVal, part mentén fogható) Lámprédát is ilyenkor leg-j jobb eltenni. „... egy kis tisz-j ta hordócskát vesznek, a fe-í nekét meghintik borssal, az-j után egy rend halat raknak, j az után borsot, gyömbért, j szék-füvet, fahéjat, az után j meg más rendet raknak, sí úgy hintik míg megtelik aj hordócska; az után jó borj ecetet töltenek reá, s erősen j meg-megnyomtattyák, bé-csi- j nállyák, esztendeig is eláll...” j Mestergerenda alatt, vagy: falitékában sok házban ott: volt a Lőcsei Kalendárium.: amely megőrzött valamit a: mai ember számára abból.: hogy milyen volt ^ háromszáz: év előtti konyha. Antal Károly

Next

/
Oldalképek
Tartalom