Pest Megyei Hirlap, 1963. május (7. évfolyam, 100-125. szám)
1963-05-15 / 111. szám
AW litetu K~MÍ3°hm 1983. MÁJUS 13, SZERDA Ifjfy ÜGY EwF FÉLREÉRTÉS Az 1962. évi eredményeik után az összes növelő és csökkentő tényezőket figyelembe véve, hét és fél nap nyereségrészesedést fizethettek volna átlagosan a Keményfémipari Vállalat dolgozóinak. Végül mégis átlag 13 napot fizették ki. Ennek ellenére elég széleskörű elégedetlenség támadt a dolgozók körében. Mi okozta ezt? Hiszen nem szoktak elégedetlenkedni az emberek, ha több pénzt kapnak. Persze, itt sem azt kifogásolták, hogy végül is több jutott a nyereségrészesedési borítékba, hanem mást. Azóta ugyan megértették, hogy alaptalanul aggodalmaskodtak. mégsem árt foglalkozni az üggyel —. tanulságképpen. Nemcsak a Keményfémipari Vállalatnál, hanem még sok helyütt, termelési értekezleteken, rendezvényeken, a sajtóban, a rádióban is sok szó esett az elmúlt években arról, hogy a nyereség- részesedést valamilyen módon ösztönzőbbé kellene tenni. A kérdéssel a gazdasági és politikai vezető szervek is foglalkoztak. így egy-két iparágban tavaly kísérletképpen különböző fontos célfeladatokat adtak a vállalatoknak azzal, hogy ha eredményt érnek el, nő a nyereségrészesedésük. A Kohó- és Gépipari Minisztérium a Keményfémipa- ri Vállalatnál azt a célt jelölte meg, hogy csökkentsék a gazdálkodás alá nem vont anyagok raktári készletét. Évek óta a feladatok, között szerepelt ez a fontos követelmény, de számottevő eredményt nem tudtak felmutatni. S lám, az anyagi ösztönzés itt is megtette a hatását. „1961 átlagához, képest tízmillió forint ériekkel csöktentek a vállalatnál a gazdálkodás alá nem vont raktári anyagkészletek. A minisztériumnak az volt a kikötése, hogy a készlet- esökkentás forintértékének négy százalékát kapják jutalmul azok, akik érdekeltek eb- ben a feladatban, de ha nem csökkennek a készletek, vagy esetleg növekednek, az összeg nyolc százalékát büntetősként le kiéli vonni tőlük. A feladat tehát világosan állt előttük: akik vállalják a megbízatást, jól járhatnak, de veszíthetnek is. Ezek után azt kellett tisztázni, kik vállalják a kockázatot. A bizonytalanért, persze, nem volt nagy tolongás. Mégis összeállt a névsor. Ezt megtárgyalta, és jóváhagyta az üzemi tanács, majd a feltételieket és a vállalkozókat beírták a vállalat nyereség- részesedési szabályzatába. Az üzernj .tanács tagjai beszéltek erről az emberekkel, és az ügy a sokszorosított anyaggal is eljutott a dolgozókhoz. Egészen az anyagi realizálásig nem is történt semmi különös. Hanem amikor kiderült, hogy a minisztérium által megjelölt célfeladat teljesítéséért a 10 milliós csökkentés után 400 ezer forint a 4 százalékos jutalom, s ez a feladat vállalóit illeti, eléggé megbolydult a gyár. Különböző híresztelések kaptak lábra, s még hozzánk is sok eljutott közülük. Ezért is néztünk utána az ügynek, s most ezúton is tájékoztatjuk az érdekelteket a valóságos helyzetről. A négyszázezer forint valóban a célfeladat teljesítőit illette, minthogy negatív eredmény esetén a büntetést is nekik kellett volna vállalniuk. Ellenben, mivel a nyereségrészesedési szabályzat azt is megjelöli, hogy egy-egy emberinek maximum 36 napi fizetésnek megfelelő nyereségrészesedést lehet kifizetni, fennmaradt még egy csomó pénz. Ezt a vállalat összes dolgozói között osztották szét, s így lett az eredeti hét és fái nap helyett 13 napos kifizetés a gyárban. Azt is megnéztük, hogy a kapott 400 ezer... forintos »' jutalomcsszeg egynegyedéit kapták meg azok, akik körültekintőbb munkával elérték az eredményt, az összeg fennmaradó háromnegyed részéből pedig az egész gyár részesedett Tehát nem mérgelődni, hanem örülni kellett volna a nem várt jutalomnak, s hogy mégis mérgei ődás lett belőle, annak az az oka, hogy a vállalat vezetői és az üzemi tanács sem kellő hangsúly- lyal magyarázta meg a gyár dolgozóinak' miről is van szó. Azóta levonták a tanulságokat, s most, amikor erre az évre is hasonló célfeladatot kaptak, hasznosítják a tapasztal a tolta t. Az idén persze nagyobb a kockázat, s azt szeretnék, ha az új feladatok vállalásánál legalább olyan élénkséget tanúsítana a gyár kollektívája, mint amilyen, a pénz kifizetésénél volt F. I. SZÍNES SZÁLAK — Margitka, itthon van? Sokszor kopogtatnak be ily módon a csupa dísszel, csupa hímzéssel — virággal díszített verandára, amely Piri Margit ikladi tanítónőnél előszobául szolgál. És ő, amikor nem tanít, vagy nem valamelyik társadalmi munkáját végzi a sok közül, mindig otthon van. Sokan keresik fel a falu asszonyai közül, nem másért, mint megkérni, mutasson egy-egy mintát vagy mutassa meg még egyszer azt a furcsa kalocsai nyolcasöltést. Persze, az Sajtótájékoztató a nemzetközi vásár csehszlovák pavilonjáról Kedden Franüsck Hála, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság budapesti nagykövetségének kereskedelmi tanácsosa, tájékoztatta a sajtó képviselőit a Budapesti Nemzetközi Vásár csehszlovák kiállításának előkészületeiről. — Pavilonunk igyekszik számot adni arról a sokoldalú együttműködésről, amely baráti országaink között kialakult, és egyre széleskö- rűbbé válik —■- mondotta. — Az elmúlt tíz évben 2650 szakember kölcsönös cseréjére került sor, és szakértőink együttesen 1900 tudományos technikai problémát oldottak meg. Országaink számára nagy jelentőségű a létrejött energiacsere és a kohászat együttműködése. Gazdasági kapcsolataink elmélyítéséhez hozzájárul a Budapesti Nemzetközi Vásár is. hfagy érdeklődésre tart számot két kiállítandó gyármodell. Az egyik egy vegyiüzem kicsinyített mása — ehhez hasonló épül Százhalombattán — a másik pedig egy szürkevasöntöde működő modellje. — Muskotályos rizlinggel és ezerjóval indul a ceglédi Kossuth Tsz a megyei borkiállításon. A Dózsa Népe Tsz viszont szemelt rialinggel és verpeléti borral nevezett be. Segített ellopd a saját holmiját Nem is rossz üzlet! Amikor a MÉSZÖV néhány éve szorgalmazni kezdte a saját termelésű ételek forgalombahozatalát a földművesszövetkezeti vendéglátóiparban, a legtöbb helyen értetlenség, ellenállás fogadta a kezdeményezést, s ez az ellenállás, a kényelemszeretetből fakadó magyarázkodás, hogy náluk miért nem lehet, ma is megtalálható nem egy földművesszövetkezet vezetőinél. .» Igaz, a magyarázkodás nem kerül különösebb erőfeszítésbe, a saját termelésű ételforgalom viszont cselekedeteket kíván, s némi munkát ad. De vajon megállja-e a helyét az a magyarázat, hogy ráfizetéses ez az üzletág? Nem! Az elmúlt év eredményei azt bizonyítják, hogy ahol nem, tétlenkedtek, hanem megpróbálkoztak vele, jelentős forgalmat bonyolítottak le, így például Zsámbékon, ahol a saját termelésű ételek forgalma megközelítette az egymillió forintot! Pedig kis község Zsámbék. A földművesszövetkezeteknek nincs, nem is lehet fontosabb feladata, mint a falu igényeinek fokozott kielégítése. S tagadhatatlan, hogy az előfizetéses és étlap szerinti étkeztetésre is ugrásszerűen megnőtt az igény az előző esztendőkhöz képest. Mind többen belátják, hogy nemcsak városban, hanem falun is „praktikusabb”, ha a kapkodó ebédfőzés helyett azt vendéglőben, kényelmes körülmények között fogyasztják el, s lényegében nem kerül többe, mintha otthon, fáradságos, időt rabló munkával készült volna el. Ezt az igényt ki kell elégíteni, ez nem lehet akarom vagy nem akarom kérdése! A nagyüzemi átszervezés, a falu életének változása ilyen apróbb részterületeken is megnyilvánul. S megszüntetni ezt a gondot, könnyebbé tenni a falusi asszonyok életét, nemcsak szép feladat, hanem — kötelesség is! ilyen „csak beugrottaméból gyakran kerekedik hosszabb idő. Pedig igazán nem országrengető dolgokról van szó, mégcsak meg sem akarják váltani a világot, csupán asz- szonyi gondokról, az életet megszépítő apróságokról, kézimunkáról, családról, házasságról esik szó. Ottjártunkkor szebbnél szebb kész térítőkét, párnákat terített elénk. — Ezek hozták össze az asz- szonyokat. Nekik köszönhetem, hogy ilyen eleven közösségi élet alakult ki. Ikladon nincsen semmiféle hagyomány, népművészet. Kézimunkázni sem igen szoktak. Legjobb esetben horgoltak valami angyaLkás-rózsás valamit. Sokszor tűnődtem, mivel kellene összehozni a nőket? Be ne úgy, hogy pletykadélután legyen belőle, hanem több, jobb annál. így született meg végül a kézimunkakor. — Szép eredmény lesz az _ gondoltam —, először nyolctíz asszonyt összehozunk. — Hogy sikerült-e? Nem egyszer megállítottak az utcán, ugyan Margitkám, én miért nem lehetek benn a kézimunkakörben, nekem miért nem szólt? Szóval, ma már harmincán vagyunk és a hétfő estéken héttől tízig, aki csak teheti, eljön. — Minek köszönheti ezt a gyors hódítást? — Sok mindennek. De talán leginkább annak, hogy a mostani fiatalok rájöttek a közösség jó ízére a munkában. Legtöbbjük tsz-tag. Ezt, keresik a szórakozásban is. Mert a fiatal asszonyoknak nem valami eseménydús az életük falun. Nálunk nagyon fiatalon kötnek házasságot. A fiúk jószerivel a katonakor letöltése előtt. Az erkölcsök nagyon szigorúak. Míg a férj távol van, az asszonykának nem igen illik szórakozni. A fiatalság meg, akár lány, akár asszony már, szereti a víg társaságot. Mindezt a kézimunkakörben megtalálják. — Megmondom nagyon őszintén, nem is volt szándékomban egyelőre ezen továbbmenni. Hanem mi történt? Mutattam a szép, régi hímzéseket, mert szenvedélyesen gyűjtöm azokat. Kezdtem mondogatni, hogy horgolás helyett inkább ilyen szép kúnsá- gi, buzsáki, torockói hímzést tanuljanak. Nem volt nehéz. Amikor már készítettük a munkát, arról is szó esett, arrafelé mi a módi. Ezekből a kérdezgetésekből nőtt ki az az előadássorozat, amelyet mindig az illető vidék kézimunkájához kapcsoltam. így ismertettem meg például asszonytársaimmal a kalocsaiakat, a matyóföldet, a buzsákiakat A színes mintán, szálon keresztül eljutottunk egy-egy táj hangulatához, életformájához, történelméhez. Ügy megnőtt a tanulási kedv, hogy végül már amit én adhattam, kevés lett. Meghívtuk a TIT-et, a járásiakat. A magyar tájakon túlléptünk, a VIT alatt Finnországról, ősszel Kubáról hallottunk. Léptek kopognak a tornácon. Vanó Pálné jön kipirultam — Tudod-e, mit gondoltam? — kérdi. — A napokban felolvasták a nőtanácsban, hogy júniusban Moszkvában béke- világkongresszus lesz. Mi mag hímezzünk valami szépet, küldjük el ajándékba! Hadd örüljenek neki az ottaniak, meg lássák, az ikladiak is egy gondolaton vannak velük. Mondani sbir knll, az ötlet nagyon megtetszik. Csak az a baj, rövid már a hátralevő idő. — Csináltunk a télen annyi szép munkát, hogy ki is állítottunk belőle a művelődési házban — határoznak. Azokból kiválasztjuk a legszebbet, azt küldjük el." A kézimunkakörnek őszig e2 volt az utolsó ténykedése. A fiókok mélyén pihennek a ^zincs szálak, a párnalapok, térítők. Beköszöntött a tavasz, tű helyett kapát fognak az asszonyok, hiszen várja őket a föld, azt kell most széppé- színessé, bőven termővé varázsolniuk. K. M. Irodalmi színpadok járási bemutatója Hevízgyörkön A Sziklai Sándor kulturális szemle aszódi járási operatív bizottsága május 11-én rendezte meg az irodalmi színpadok járási bemutatóját a hévíz- györki művelődési otthonban. A művelődési ház zsúfolásig megtelt az elsőként bemutatkozó galgamácsai művelődési ház irodalmi színpadának előadására. Mindvégig érdekes előadásuk címe: Véreim, parasztjaim. Csodálatos utazás című közös összeállítással mutatkozott be az aszódi Petőfi Sándor ált. gimn. és a járási művelődési ház csoportja. A hévízgyörki irodalmi színpad Örök májusok című műsora ötletes volt ugyan, de előadásmódjuk nem mondható kifogástalannak. Befejezésül a túrái Bartók Béla Művelődési Ház Magyar tájak című verses, zenés összeállításával szerepelt. Ez volt az est egyik legsikerültebb műsora. Mohamed éjszakája tétjeim, különben is az nem az én országom, hanem Ibn Szaudé. Szóval ott hagytam abba, hogy baj van. Tüntetnek az országban, Mohamed! Az én országomban, ahol igyekeztem rendet tartani, mindig hűségesen beszedtem az adót, nem hagytam, hogy az emberek feleslegesen idegesítsék magukat miattam, levettem vállaikról a pénz terhét. És itt. nem Icellett fárasztania magát senkinek külföldi tárgyalásokkal, én kértem segélyeket, én vásároltam fegyvereket a jó barátaimtól. Most itt van, ez a hála... Mohamed felsóhajtott. — Vége hát a szép álmomnak. Sohasem valósul meg az arab egység ... Husszein felugrott. — Már az ég is ellenem esküdött'! Mohamed, hát te is az arab egység prófétájává lettél? Tudhattam volna, hogy elhagysz, hiszen mondtad, hogy már Allah is Kairóban tárgyal. Elhagytatok, mert angol lányt vettem feleségül és Amerikából kapom a segélyeket? Nem gondolhattad, komolyan, hogy majd a Korán pusztítja el az ellenségeimet és a„ szentkönyvből építtetek magamnak palotákat! Próféta, hát te hol élsz? Mohamed egykedvűen nézte a dühöngő Husszeint. Aztán megkérdezte: —• És a barátaid? A király hirtelen lecsillapodott és merengve nézett maga elé. Kínos szünet következett. — Amerikára gondolsz, Mohamed? Nem tudom mit akarnak.' Nasszert nem nagyon kedvelik, mert a saját szalcállára dolgozik. De itt van Izrael, őt támogatják Nasszer ellen. És Izrael gyűlöl engem, akit szintén támogatnak. Nehéz ügy, nagyon nehéz. Csak legalább tudnám, hogyan akarnak kimászni a csávából. Próbáltam már hívni őket, de Kennedy mindig mással beszél. Csak azt tudnám, hogy kivel? Közben elveszítem a trónomat, pedig hidd el, hogy elég szépen hozott a konyhára. Prémium a Fehér Házból, veszélyességi pótlék, pármillió dollár apróbb kiadásokra, néhány arany autó. Igazán nem mondhatja senki, hogy a sok adó miatt rongyokban járok, dehát egy királynak adnia kell magáiba, nem igaz? Mohamed csak bólogatott. Nem szólt egy szót sem, mert- hát egy prófétának diplomatának kell lennie: hátha ezt is elkergetik innen, s akkor nem tud majd az utódjának a szemébe nézni. Husszein gondolta, hogy ha Alluhhal nem megy semmire, legalább ' Mohamedet lehessen valamire használni. Odafordult a szótlan prófétához. — Mohamed, megtennél nekem egy nagy szívességet? Én most nem tudok kimozdulni a házból — menj el Kennedyhez, jelenj meg neki álmában és puhatold ki, hogy mit akar. Már csak benne bízhatom, különben rajtam az isten se segít. Mohamed felállt. Körülnézett, nem lát]a-e valaki, aztán megáldotta Husszeint és a Fehér Ház felé vette az útját. Alig suhant pár lépést, Allah állt eléje. — Hová-hová, ilyen lcésőn? Mohamed elmondta, mire kérte Husszein. Allah ka- ronfogta a prófétát. — Ne menj oda, fiam. Felesleges. Inkább menjünk el valahová . inni egyet. — De uram, hiszen mi mohamedánok vagyunk! Mi történt veled Kairóban? — Te kérdezed? Az egyetlen prófétám, akinek mindent előre kellene tudnia? Hál mi történhetett volna? Csatlakoztam! Marthy Barna i vállát, mire az riadtan kinyitotta a szemét és egész testében rázkódni kezdett. — Ne bántsanak, ne bántsanak — kezdte üvölteni — oda. adom a királyságot... csak legalább elnök maradhassak... ne bántsanak... Mohamed rémülten nézte a királyt. Sohasem hitte volna, hogy igazhivő, mégha király is, ennyire féljen. Csendesen motyogta: — Nyugodjon meg, fiam, én vagyok, a próféta. Husszein rámeredt, aztán duzzogva fordult a fal felé. — Hja, Mohamed? Mondhatom, csúnyán rámijesztect. Allah üzent valamit? — Nem tudtam vele beszélni, fiam. Éppen Kairóban tárgyal. Mondd el nekem, mi nyomja a lelkedet és Jordániát? Husszeinnek eSzébe jutott, hogy piégsem illik így bánni a prófétával. Lejött az ágyról és a szőnyegre ült, Mohamed melléje. ■— Nagy baj van, oh próféta. Tehet, hegy hamarosan futnom kell. Te tudod ezt méltányolni', hiszen magad is szaladtál Mekkától Medináig, de nekem ott nincsenek bankbeMohamed próféta éppen' ■ éjszakai nyugovóra tért ko- ! porsójában, amely ég és föld \ között lebegett, mikor hallja \ ám, hogy alulról lőnek. : — Allah nagy. és én vagyok : az ő prófétája, ha igaz. Már i megint mi van? ■ Odalent dörögtek a tank- : ágyúk, omlottak a falak: jor- \ dániai arabok tüzeltek izraeli ' arab menekültekre. f Mohamed elszömyedve néz- í te a küzdelmet, aztán AUahot \ emlegetve kiszállt koporsójá- \ bál, s gondosan lezárta, ne- \ hogy távollétében valaki bele- ; feküdjön. I És elindult, hogy végére > járjon a dolognak. Gondolta, ■ először Husszeint keresi fel \ magyarázatért. Elvégre egy j királynak tudnia kell, hogy \ alattvalói miért lőnek. \ A palota környékén tankok, \ sorakoztak, az utcákon pán- ! célautók, de Mohamed f.elül> röl jött, így nyugodtan beju- ! tóit a királyhoz. Husszein ! nyugtalanul forgolódott bal- j dachinos ágyában és sűrűn ; emlegetett valami nevet. Mo- \ hamed csak annyit tudott ( megállapítani, hogy róla és ; Allahról szó sincs. így kissé ; megnyugodva lépett az ágyhoz. Megérintette Husszein Vakmerő és nem minden humor nélküli lopásról érkezett jelentés. Balogh Jánosné györszent- iváni foglalkozás nélküli nő Tóth Jolán nevű falubeli barátnőjével 1 együtt elhatározta,: hogy rokoni látogatásra megy: Tapló szent márt ónba. Balogh: Istvánékat kereste fel Söreg- j pusztán. A vendégeskedés során a; vendég Balogh Jánosné arra! kérte a háziasszonyt, Balogh! Istvánnét, hogy adjon kölcsön neki néhány napra két bőröndöt, legyen miben valami-! féle ruhaneműjét - elvinnie. Aj háziasszony odaadta a két kof-; fért. Közben a másik vendég-! nő, Tóth Jolán, ügyes trükkel] elcsalta az asszonyt a házból.] Miután, a ház üresen maradt,! a vendégségbe érkezett kedves rokon, Balogh Jánosné, villámgyorsan kiforgatta a ruhásszekrényt, s mindent, amit talált, becsomagolta a bőröndökbe. A csaknem ötezer forint értékű ruhaneműn kívül még egy arany karikagyűrűt és pár száz forintot is a gondjaiba vett. Éppen lezárta a bőröndök fedelét, amikor hazaérkezett Balogh István, a házigazda. A rokonnő nem jött zavarba; hanem most őt kérte meg: lenne-e olyan jó és segítene kivinni a két koffert az autóbusz-állomáshoz. mert ő azonnal utazik tovább. A rászedett férfi lovagiasan kisegítette a tőle ellopott, értékes holmikat• tartalmazó bőröndöket az autóbuszhoz, s majd csak otthon jött rá, hogy a két szélhámos tolvajnő kifosztotta őket. Feljelentése nyomán a rendőrség huszonnégy órán belül elfogta Győrben a két tolvajnőt és lakat alá tette. Furfangos tolvajlásukért a bíróság előtt felelnek.