Pest Megyei Hirlap, 1963. április (7. évfolyam, 77-99. szám)
1963-04-07 / 81. szám
1963. ÁPRILIS 7, VASARNAP rr.3 r UECtei kMMod Szergej Mihalkov AZ ÉLETBEN MINDEN ÉRDEKES Az életben minden érdekes. Jól teszi az író, ha mindennap feljegyzi mindazt, amit napközben látott, hallott, ami megmozgatta a képzeletét: utcai jeleneteket, új szólásmondásokat, ellesett replikákat, eredeti gondolatokat, hasonlatokat, képeket, témalehetösé- geket, szellemes tréfákat, kuriózumokat, hirdetményekben reklámokban látott szamárságokat, emlékeket, sőt álmokat is. Az alkotói raktár, éléstár utánpótlása ez. Ha így teszünk, szakmai szokásunkká válik, hogy jobban figyeljünk, többet meglássunk. A hevenyében („nehogy elfelejtsem!”) készített jegyzetet azután ki kell dolgozni, csiszolni, és néha úgy ragyog fel, mint az igazi gyémánt — mert hiszen csakugyan igazi gyémánt is lehet! Mindennap egy feljegyzés — háromszázhatvanöt egy esztendőben! Hát nem valóságos kincs ez az olyan embernek, akinek mestersége az élet leírása?! ★ Fejőnő. Kétszeres szocialista munka hőse. Megmondta a magáét: — Nagyon sokan jönnek hozzám a rajonból, a tartományból. Moszkvában is voltam egy tanácskozáson, mindenféle értekezletre hívnak, elnökségbe választanak. És miről beszélgetnek velem? Mennyit fejtem? Hogyan értem el az eredményeket? Milyen vállalásokat tettem? Hogyan teljesítem a tervet? Mindenkit csak a kezem érdekel. Bár egy ember akadna, aki a telkembe akarna látni... Hallgattam és szégyelltem magam. Hiszen a mi dolgunk, az íróké, hogy az olyanokban, mint ö, a lélek érdekeljen bennünket... ★ A 'katona-festőművészek kiállításán egy zsémbes nézőnek nem tetszett a terhes asszonyt ábrázoló kép. — Csúfság! Ízléstelenség! Én a feleségemet még az utcára stem engedtem ilyen állapotban! Maguk meg lerajzolnak, s még közszemlére is kiállítanak ilyesmit. Panaszt teszek! És aztán ott van az a kép is (mutatja). Ezredest ábrázol. A köpenye a vállára vetve. Ez szabályellenes! Hogy nem lehet, elvtársak! Panaszt teszek... * A korszerű témájú új film „vége” felírással fejeződött be. A stúdió egy illetékese kifejezte óhaját, hogy a felírást egészítsék ki, legyen: „Vége a filmnek”. — Mert csak „vége” — minek a vége? A világnak? Az életnek? Valahogy kétértelmű így. Mert hiszen ugyebár az élet megy tovább! Ügy hogy jobb lesz megváltoztatni!... ■k Valaki minden reggel három doboz gyufát szórt ki a padlóra. Minden szálért külön lehajolva, vigyázva, hogy térde meg ne roggyanjon, visszarakta a gyufát a dobozokba. Ilyenformán százötvenszer hajolt la minden reggel. Ámde arra, hogy egyetlenegyszer is meghajoljon valaki előtt, amikor ebből haszna származhatott volna — ez az ember [ képtelen volt. •k Az írót íróasztalánál megzavarni annyi, mint az alvót felébreszteni. Éppoly nehéz visszakapcsolódni a munkájába, mint a felébresztett embernek visszaaludnia. Sajnos, bennünket túl gyakran ébre szigetnek, és aztán még csodálkoznak, hogy keveset és nem valami jól írunk. k Országút Grúziában. Égy Pobeda az árokban. Tulajdonosa áll az út szélén és segítséget vár. A kanyarban ökrösszekér tűnik fel, rajta egy idevalósi. Az autó tulajdonosa megkéri, segítse ki a bajból és öt rubelt ajánl fel érte. Az idevalósi kifogja a szekérből az ökröket, hogy velük \ húzássá ki az autót. A ka-p nyárból teherautó robog elő. Teljes sebességgel nekimegy az útjában álló szekérnek és \ összetöri. A teherautónak ; megrongálódik a hűtője, folyik^ belőle a víz. A sofőr átkozzag az idevalósit. Az meg a sofőrt.| A Pobeda-tulajdcmosa félrehú-p zódva vár. Aztán megkéri a £ sofőrt, segítsen kihúzni az$ autót az árokból és neki isi felajánl öt rubelt. A sofőr$ megteszi. A Pobeda elrobog,'p Az úton ottmarad, az idevalósi $ az összetört szekérrel meg a^ sofőr o, megrongált teherautó-£ val. Kezükben öt-öt rubel. £ Megszolgálták! j A szatíra az író gúnyolódó £ elméje — cselekvésben. -------------- í A MASZEK BANKETT V+/+Í.+1.+0+A/ ÖTSZÁZ EVVEL ezelőtt, amikor ismét rávetődött a bitófa árnyéira, 1463 március utolsó napjaiban tűnt el és vált legendává a „szegény Villon”, a középkor végi francia költészet legnagyobb alakja. A szegény Francois Mont- corbier halhatatlanná tette nevelőapjának, istápolójának, Villon apátnak nevét. Villon figurája az angol megszállás utáni Párizs nyers, színesen zajló diákéletéből, a Szent Genovéva-hegyi kocsmák szerelemtől, verekedésektől, szerencsejátékoktól nyüzsgő életéből, a korabeli diákélet és „értelmiségi” — lumpen elemek itt-ott bűnözésre is hajló köréből emelkedik a világirodalom magasába. Talán huszonnégy éves lehet, amikor verekedés közben megöl egy kötekedő papot és először kell menekülnie. Egy év múlva kegyelmet kap s megírja első nagy remekét, 1456-ban. a Kis Testamentumot, ezt a tréfás örökhagyó verset. Zavaros körülmények között — az ok az, hogy hűtlen szerelme elől menekül, de egy vele kapcsolatba hozható intézeti lopás is történik eklmr — ismét elhagyja Párizst. öt évig csavarog. Hercegi udvarokban és püspöki börtönökben ‘élik az ideje, amíg a Nagv Testamentumban gyű- löletí -1 említett Meungi püspök börtönéből XI. Lajos ki nem szabadítja. 1461-ben így születik meg Párizsban a Nagy Testamentum, de egy évvel később már ismét lopás és verekedés vádjává! börtönbe kerül, s ismét egy év és eltűnik. 90 évvel eltűnése után. I. Ferenc, a nagy reneszánsz király utasítására, Érdemes házinvulaf tenyészteni! EIöevös teltételek mellett nevelési szerződést köt- net a Földmű** aőövetkezettel Átvételi ár: 2,51—2.80 kg súlyú nyúlnál kilogrammonként 14.80 Ft 2.80 Kg feletti súlyú .yúlnál kilogrammonként '. 5.80 Ft Kedvezmények: Abraktakarmányjuttatás állami áron, kamat-tentes előlee. nagryüzerrr felár. kiadják verseit, de csak a tizenkilencedik században fedezik fel újra. Villon életműve hallatlan erővel és színességgel fejezi Iki hányódó, csavargó életének minden élményét s korának legfontosabb gondolatait, melyet ez a kitűnő intellektus, a vers nagy művésze máig szóló erővel foglalt össze. A bomló középkor viszonyaiban gyökerezik a vad tivornyákkal kevert halálkultusz s az ebből fakadó haláltánc téma. A párizsi temető csontkamráiban féktelen kicsapongások folytak. Villont, az élet és halál harcában nem a halál utáni kérdések izgatják, hanem a pusztulás folyamata, a fizikai elmúlás jegyei, ahogy A szép fegyverkovácsné-ból riasztó, rút banya lesz. De a haláltánc elmossa a társadalmi különbségeket is, püspökök, királyok, hetérák egyformán romló tetemekké válnak. Ny. I. Gnyegyics: FEHÉR ÉJSZAKÁK Éjjel van, de aranyfelhő-csikok nem enyésznek, Nincs csillag, nincs hold és mégis fénylik a távol. Messze a tengeren ing az ezüstös színű vitorla, Mintha a kék egen úszna derengő, szürke hajója. Ködfátyoltalanul tündöklik az éjjeli égbolt, összefoly alkony bíbora napkeletünk aranyával: Mintha az este nyomán tüstént megjönne az égen Rózsás virradatunk. Nyár van, gyönyörű arany évszak, Melyben a nappali fény elorozza az éjjel uralmát, S itt járó idegent lebilincseli az északi égbolt Édes fény s tisztult árnyékok bűvöletével, Mert dél kék ege ily derűt és fényt még sose látott. Oly fény és derű ez, mint bájos északi lányé: Arca piros, két kéksugarú szem néz a szemedbe, Mely alig árnyékolt hullámos, szőke hajától. Most Névára s nagyszerű Pétervárra az este Fátylat nem tereget, s árny nélkül száll le az éjjel. Fülemülénk éjféli dalát most végzi be zengve, S már üdvözli a napkeltét szép hajnali dallal. Késő van. Hűs szellőt lenget a névai tundra. Harmat permetezett.., Éjfél. Névánk, mely zajlott ezeregy evezőtől, Már nem ring; kiürültek a hangos városi termek; Néma a part, hullámzajlás nem sérti a csendet; Híd dong néha, s a kongó hang végigfut az áron. Távoli községből strázsák nyújtott szava hallik. Űr-katonák jelt váltanak ott a csodálatos éjben. Alszik minden... Áprily Lajos fordítása csekkre mulat a Zsiga.” Mások is hasonlókat kezdtek suttogni, s tudva erről, a hat fo- gatos úgy ült Zsiga mellett, hogy a büszkeségtől majd szétrepedt rajtuk a ruha. Amikor a prímás a nótáikat húzta, Zsiga csak intett a pincérnek: — Jóska! Egy 50 forintos cetlit kérek! Ilát bizony ez log. Bankó helyett egy fehér papírdarabka lebegett a vonón. Jóska, a pincér olyankor helyzetjelentést szeretett volna adni a betétkönyvbeli állapotokról, de Zsiga, mintha csak tsz-fogatosnak öltözött álruhás gróf lenne, leintette őt: — Ne zavard a tagságot mu- latás közben, hé! Az idő tájban ,pedig, amikor már a tsz-vezetőség is betért egy pohár borra, olyan forró volt a hangulat, hogy a betétkönyvből nyomtalanul elpárolVILLON KÖLTÉSZETE f0Tmában is kilép már a középkor tudá- kos költészetéből, ha nem egyszer — például a felsorolásokban — át is ment hangulati hatás kedvéért egy- j egy elemet. A hazug, álnépi \ költészet ellen is küzd ez az • újfajta költészet. Szinte mo-1 dern, teljesen mai a maga-: tartás, amive] életének bű-: neit és mélységeit vállalta.; ..Kiittam mindazt, ami szégyen”, de az öregedő férfi kritikája nemcsak önmaga, hanem kortársai, kora felett is elzeng. Újszerű, ha úgy tetszik modern az is. ahogy a személytelen középkori költőkkel szemben a villoni versben minden az ő személyével, életével függ össze és gott az utolsó nulla. Talán csak egy ötvenes állt magában, mint a jutalom sivár romhalmaza. Az elnököt rögtön asztalhoz hívták, de az társai nevében szabódott. — Ejnye! — ugrott fel Zsiga az alatta mind ez ideig tisztelettel ingó székről. — Talán csak nem fél az elnök elvtárs ettől a maszek-bankettől? — Nem én — jött zavarba az elnök —, de ki fizeti? Erre aztán Zsiga harsogva nevetni kezdett. — Nem a közös, de nem is én. Oda tessék nézni! — Ekkor távolabb Jóska, a pincér felmutatta a betétkönyvet. — Az OTP fizet holnap reggel... A cigányoknak annyira tetszett ez az újfajta maszek bankett, hogy Zsiga szónoklata végén még tust is húztak. Griff Sándor HÁROM TOJÁS í \ r/ özei a piachoz, két nő jön Í *' szembe egymással. Az utolsó percben ismerik fel egy- { mást. Osztálytársak voltak. — Szervusz! — köszönnek J mosolyogva és hosszasan szo- •; rongatják egymás kezét. Az 'f egyik, magas, csontos. Szürke Í kabátot, szürke kalapot visel. $ A másik szőke, barna kosztü- 'j möt hord és színes sál van a j nyakában. y J — Ennyi év után! — lelke- jf sédik a magas. — Hol laksz? £ Meséli magadról! Férjhez- í mentél? y j — Már el is váltam — fe- j leli a szőke, kis szomorúsággal a hangjában, j, — Ne haragudj — csönde- 'f, sedik a másik. — Nem tud- $ tam, hogy még mindig fáj... f — Már nem... A férjem % gyereket akart. Tíz év alatt % sem sikerült... Most már van '/. neki... y — A szüleid? — fordított a í beszélgetésen a magas. y ^ — Apám öt éve meghalt, í, Anyám hozzám költözött. De £ jó is volt együtt vele. De az ' öcsém kivitte magához, Kanpdába. Egy éve már. Nagyon hiányzik a mama. Esténkint úgy szeretnék vele beszélgetni, szeretném, ha ott lenne mellettem. Néha úgy sírok érte, mint gyerekkoromban, ha egyedül hagyott a lakásban. Hiányzik és úgy félek a gondolattól, vajon látjuk-e még egymást... És te? Férjhez mentél? — kérdezte hirtelen a szőke, minden átmenet nélkül, mialatt ujjával kitörült egy könnycseppet a szeméből. — Miért ne mentem volna?! Nagyon jó férjem van és két vasgyúró fiam. Az egyik most szerelt le, a másik tizenhárom éves. Egészségesek. Csuda étvágyuk van. Két kiló lisztből mákos tészta, oda se neki! Ezt csak azért mondom, hogy fogalmad legyen a dolgokról. Két csudaszép gyerek. És a férjem áldott jó ember. Ilyen csak egy van a világon. Komolyan mondom, nincs több. — Nagyon boldog lehetsz! 7 ó lenne minden, igazán jó lenne, csak a mama ... — Beteg talán? — Nem. de rettentő sok baj van vele. — ö vezeti a háztartást? ■— Háztartás... háztartás... mondom neki reggel: főzz egy bablevest, meg csinálj mákos tésztát. Ennyi az egész. Egyszerűen élünk mi. öt puffasztja a bab és ki nem állhatja a mákos tésztát. Amikor este hazamegyek. viszek tojást. Beleteszem az üvegbe, mondom. mama még egy tojásnak lenni kell. Csak nem hármat tettél a tésztába? Erre ő nagy nyugalommal csak annyit mond: — „A harmadikat megettem”. És ezt olyan természetesen és egyszerűen mondja, hogy a gyomrom remeg az idegességtől. Kérlek szépen, a lecsó zsíros. A paradicsomos káposztától ég a gyomra. Sokszor majd megőrülök vele. — Árad a szó. a panasz alig hallja meg, hogy a kis szőke megkérdezi: minden vallomás végered- \ ményben önmagáról vall. Nem \ túlzás realista költőnek ne-: vezni, s a nagyváros első köl- l tőjének. Tipikus figurája, i mai sióval értelmiségi pro- j letárfigurája korának, aki: természetesen keveredik el: züllött diáktársaival a nagy: város zsebmetszőkből, öröm- j lányokból, verekedő papok-: ból, félig züllött rendőrök-: bői álló társadalmon kívüli: sokaságában. Abban a soka-; Ságban, amelyik friss, j nyers szókimondásával, sa- j játos városi nyelvével, óva-; toskodó vakmerőségével a; korban teljesen újat jelen-; tett. Villon egyéniségében \ azonban a hetyke, kihívó; hang mögött az a „gyenge-; ség” húzódik meg, amivel a: tiszta, nemes élet. a jóság; után vágyakozik. Dicsekszik i alvilági barátaival, mert még: mindig tisztábbak, mint azj erkölcstelen főpapok, a ha-í mis bírák, kapzsi és álszent: kereskedők. Nagy Testamen- \ túrna az irodalom nagy val- i lomásai közé tartozik, életé-i nek, és életszemléletének ha-i talmas és művészi erejű kife-: jezése. Cs. O. WíMKíWSWWwwwww«««««»»»»««» ... Olyan smucig ember az új elnök, hogy nem egyezett bele semmiféle zárszámadás utáni közös eszem-iszomba. „Mindenki egyék, igyék a saját számlájára — hajtogatta, amikor szemére vetették a dolgot, — jól zártuk az évet, szép jutalmakat adtunk a tagságnak, tehát nem dinom-dáno- mozunk a közösből.” Ebbe aztán csak egy ember, Székács Zsiga, ez a sűrűvérű, testes fogatos nem nyugodott bele. Olyan képet vágott az elnöki vélemény hallatára, mint akit megloptak. Pedig az elnök nagyon kedvesen mosolygott rá, amikor ott a közgyűlés előtt, óriás taps kíséretében átadta neki az OTP-betétköny_ vet, amibe kereken 500 forint jutalmat írt bele a vezetőség. Így történt meg, hogy Zsiga a közgyűlés után nem ment haza. Beállított a földművesszövetkezeti vendéglőbe, ahol ilyenkor régebben a tsz-; tagság vacsorázott. S noha csak: pár forint volt a zsebében, va-i csorát és bort rendelt. Lassan! asztalához kezdtek szállingózni a többi fogatosok is, a számuk emelkedésével hirtelen nőtt az üres üvegek mennyisége is. Zsigában ekkor már tombolt a jókedv, s egyszercsak azt éne- j kelte: „Nincsen pénzem, de! majd lesz..." Ezzel előkapta! az OTP-könyvecskéjét, s odahívta a mindig szerényen vi- gyorgó pincért. — Itt a könyvem cimbora! — adta neki oda az OTP-betét- könyvet. — Fogd a ceruzádat, s ahányszor rendelek, a cetlit mindig beleteszed ebbe a könyvbe. Érted, ugye? Erre a cigányok suttogni kezdtek: „Nézd már oda,* — Hány éves a mama? — Hetvenhat múlott a télen — hadarja. — De még olyan jól néz ki hogy csuda. Igaz, van ruhája, cipője. Megveszem neki, nehogy az emberek megszóljanak és azt mondják, rossz dolga van nálunk. És mégis annyi baj van vele. El sem képzeled! A múltkor is. Megyek haza munka után, és az asztalon találom vájd- lingba rakva a mosatlan edényt. Képzeld, nem mosogatott el. Benyitok a szobájába. Fekszik. Mama, beteg vagy? — kérdezem. — „Ne törődj velem, hagyj magamra” — mondja és sírdogál. És sorolhatnám mondhatnám akár reggelig is. de csay felidegesítem magam. Téged sem akarlak tartóztatni. Igazán örülök, hogy találkoztunk ennyi év után — és szorongatja a kis szőke kezét. m ztán elsiet, szinte ereje tu- datában. Nem is gondolja. hogy egyszer ő is hetvenhat éves lesz. És egy napon ő is az asztalon hagyja majd a mosatlan edényt. Láng Etelka