Pest Megyei Hirlap, 1963. április (7. évfolyam, 77-99. szám)
1963-04-26 / 96. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA VH. ÉVFOLYAM, 96. SZÁM 1963. ÁPRILIS 26. PÉNTEK A földekről jelentjük 110 hold szőlőt telepí még a Dózsa Termelőszövetkezet Illés Balázs főagronómus büszkén mutatja a sorokat. Bizony eléggé meg kell még erőltetni a szemet, hogy lássuk is őket, mert a kis vesszők olyan gyengék és vékonyak, hogy messziről fél sem tűnnek, de öt év múlva már madártávlatból is jelzik, hogy a jelen harcát siker koronázta. 110 hold szőlőt telepítenek el május 5-ig. A fele már földben van a vesz- szőknek. Jelenleg a munkán 8 brigád, 70 emberrel dolgozik. 14 fogat hordja a trágyát és a vesszőket a telepítéshez. A lendületet, az energiát jelzi az a kis „törpe vízmű”, ameSPORT A Nagykőrösi Spartacus Sportkörről és a kézilabdáról ii. A szakosztály célja tehát már meg is van: a megyei I. osztály. Ennek igen sok akadálya van, hogy csak a legfontosabbakat említsük: nehéz a bajnolzságra való felkészülés kellő edzőpartner hiányában. Jó volna, ha több csapat is volna a városban. Játékosanyag van. de a gimnáziumban nem foglalkoznak ezzel a sportággal, az élelmi- szeripari technikumosok — pedig itt van a legtöbb játékos — délután, edzésidőiben járnak dolgozni. A heti két edzés kevés, bár eddig jó volt a csapatok erőnléte, eredményesebb szerepléshez azonban ■még jobb erőnlét kell. Pályaprobléma is van. A meglevő (a teniszpálya és a csónakázó között) nem megfelelő, nagyon poros, a játékosok edzések előtt vödörrel hiába locsolják, nem tudnak megbirkózni a rendkívül poros talajjal. Nemcsak a Spartacus kézilabda-szakosztálya fiatal, maga a csapat is az. Az átlagéletkor 17 és fél év. Az elmúlt évben a legjobb teljesítményt nyújtották és a csapat gerincét alkották: D. Kovács Ferenc, D. Kovács László, Hu- gyák Gyula, Maczkó Imre, Nagy Dezső, Nagy Zoltán, Papp Kálmán, Siroki János és Susán Pál. A Spartacus Sportkör vezetőségét és a városi TST-t dicséret illeti a kezdeményezésért és az eddig elért eredményekért, de ha összehasonlítjuk a város adottságait (gimnázium, technikum, konzervgyár, stb.) azokéval a kis falvakéval, ahol NB Il-es, NB III-as, de legalább megyei I. osztályú kézilabda-csapatok (férfi, női) vannak, akkor látjuk, hogy többet kellene ezért a sportágért tenni, mert ezt a témát nem lehet úgy elintézni,. ahogyan ez a Kinizsi Sportkör 1963. évi március hó 23-i közgyűlésén történt. A beszámoló szerint az elnökség határozatot hozott, hogy „a női kézilaibda-szakosztűiyt megfelelő aktívák hiányában nem tudták megvalósítani”. Ezen el lehet gondolkodni, mert az állam által adott lehetőségekkel élni kell és _ a sport nemcsak szórakozás, nemcsak testedzés, de — nevelőeszköz is. P. S. (Vége) KOSÁRLABDA NŐI NB II Nagykőrösi Kinizsi—Kecskeméti Dózsa 52:47 (21:15) Nagykőrös, 100 néző. Vezette: Mercz, Wein. Kinizsi: Molnárné (IS), Varga (0) — Jándi (0) — Vilcsák (4), Komáromi (24). Csere: Szarka (10), Paul (l),,v Bende (0), G. Nagy (0). J A Dózsa kezdett jobban. A ^ Kinizsi a 8. percben egvenlí-^ tett (9:9). Innen a Kinizsi volt í a kezdeményező és többet tá-^ madó s ötpontos előnnyel for- ^ dúlhatott. ^ Szünet után mindkét csa- £ pat mérsékeltebb teljesítményt^ nyújtott. Hétpontos Kinizsi-^ vezetés után a Dózsa erősített^ és részben a körösi védők jó- ^ voltából a 30. percben egyen- lített (31:31, majd 33:33). öt'j perccel a befejezés előtt 41:41-J re állt a mérkőzés, de Komá- J romi, Vargáné és Szarka ko~^ saraival biztosította győzelmét^ a Kinizsi. £ ÖKÖLVÍVÁS y Dezső Balázs második, Kecskés £ Ernő harmadik a vidék- j bajnokságon £ Székesfehérvárott bonyolí- -í tótták le a háromnapos or-^ szagos vidéki ifjúsági egyéni i; ökölvívó-bajnokságot. A via-^ dalon Nagykőröst Dezső Ba-% lázs, Kecskés Ernő és Kovács ^ III. József képviselte a 75 fő- ^ nyi mezőnyben. Dezső máso-^ dik, Kecskés harmadik helye- zése jó teljesítménynek monct- j ható, híszent Pest megyéből-: rajtuk kívül csak a nagyváltó- ^ súlyú Rabi (CVSE) és Maries jj (Szentendrei Honvéd) ért el; helyezést. Rabi bajnokságot ^ nyert, Márics harmadik. < heA nagykőrösi ökölvívók lyezése: Légsúly: 1. Hamza (Kisvár- da), 2. Simon (Székesfehérvár), 3. Kecskés (Nagykőrös). Pehelysúly: 1. Tulai (Özd). 2. Dezső (Nagykörös). 3. Má- rics (Szentendre). Kovács III. a selejtezőben kiesett. lyet csak azért hoztak létre, hogy a telepítésre váró szőlővesszőket állandóan frissen tartsák. Hódoss Jenő agronómus vezeti a munkát, gondosan ügyel minden rendellenességre. , Elmondta, hogy ezt a munkát nemcsak végezni, hanem érezni is kell, mert ami kis hiba most a telepítésnél becsúszik, az évek során csak hatványo- zódhat. Minden vessző telepítésére külön ügyelni kell. A telepített terület sorközeit napraforgó csala mádéval vetik be, s ez egyúttal a zöldtrágyát is biztosítja. Ez a 110 holdas terület az 1965-ig tartó telepítési kampány első lépése. 1965-re 220 hold szőlőt és 150 hold gyümölcsöst alakítanak ki. Az őszi telepítés talaj előkészítő munkáit a nyár folyamán fejezik be. Elsők a péktanulók között „A szakma' kiváló tanulója” címért országos verseny volt április 18-tól 20-ig. A sütőipari versenyben 6 iskola 9 brigádja indult, azok, akik a házi versenyeken a legjobb helyezést érték el. A Budapesten tartott országos versenyen az iskolák között első helyezést a Toldi Miklós Élelmiszeripari Tanulóiskola háromtagú brigádja érte el. Az egyéni versenyben az első, negyedik és ötödik helyet szerezték meg a brigád tagjai. így az ország legkiválóbb sütőipari tanulóit a nagykőrösi iskola képezte ki. A három tanuló: Nagy László, Zakariás János és Kiss János megkapta a szakmunkásbizonyítványt és az aranyérmet. Oktatójuk Pintér János műhelyfőnök volt. aki jó munkájáért már az előző évben megkapta az „élelmiszeripar kiváló dolgozója” kitüntetést. — Egymilliőkétszázezer forintot fordít a Petőfi Termelőszövetkezet 175 hold szőlő és gyümölcsös öntözéVETIK A KUKORICÁT Szabó Sándor és Varga Kálmán a> Rákóczi Termelőszövetkezetben kukoricát vetnek négyzetes vetőgéppel (Foto: Fehér) Levél a Ceglédi Városi Tanács Építőipari Vállalatának CEGLÉD Kedves Elvtársaik! Gondolom, nem szeretik a nyílt levelet, de a város egyetlen mozijának sorsa túlmegy a magánproblémán. Nem vagyunk nagy város, nincs sok válogatni valónk szórakozási lehetőségekben, s az egyetlen mozinknak a sorsát, amely pótolta a kulturális igények egy részét, szívügyünknek tekintjük. Maguknak kevésbé szívügyük, ahogy ezt a tényék igazolják. Amióta a mozi üzemeltetése szünetel, egyszer már meglátogatták az épületet, április elején. Felvettek HÍ esabás a határból Megkezdődött a kukorica és a somkóró vetése Két mtísatth ban s&nníttnak a Dózsái Tsz-ben — Mintegy 300 holdat még nem lehetett felszántani — mondja Illés Balázs, a Dózsa Termelőszövetkezet főagro- nómusa. — Igaz, ez a terület nincs már víz alatt, de még olyan puha a talaj, hogy a traktorok nem mehetnek , rá az elsüllyedés veszélye nélkül. Szerencsére az idő igen melegre fordult, úgyhogy. napról napra nagyobb területeket sikerű) a gépeknek megközelíteni és megmunkálni. A gépállomás 17, a termelőszövetkezet 7 saját gepe elegendő a hátralevő szántásokhoz és az összes vetési munkálatokhoz is. Ezekből a gépekből már kilenc két műszakban dolgozik. Általában a vetéssel is jól áll a gazdaság. A 150 hold borsóvetést befejezték. Csupán azért kellett szakaszosan vetni, hogy ne egyszerre érjen meg és fokozatosan lehessen leszedni a konzervgyár részére. Az elvetett borsók között különböző fajták találhatók. A kukorica vetési terve 450 hold. Ebből már 100 holdat bevetettek. A 70 hold tavaszi árpából már 40 holdra a lucerna feíülvetés megtörtént, a hátralevő 30 hold felülve- tése lucernával, most folyik. Az 50 hold cukorrépából 30 holdon már ki is kelt a répa. 200 hold rozsvetésre is rákerült már a somkóró. A 160 hold burgonya vetését hét brigád között osztották fel. Ezek közül öt brigád már befejezte a burgonyavetést. Két brigád most dolgozik vele. A 160 hold burgonyaföldet háromfajta burgonyával vetik be. A föld egyharmad részébe gülbaba, másik harmadába az omlós, sárga, német burgonya kerül, az utolsó harmadában a piros színű lengyel burgonya, a pierviosnik terem majd. — Egyébként örömmel mondom — mondta Illés Balázs —, a termelőszövetkezetben a gabonaneműek elég jól teleltek. Az 1050 holdon elvetett rozs olyan szép, hogy évek során át ilyen kecsegtető terméskilátásaink nem voltak. Az 550 hold búza is jó közepesen. telelt, úgy hogy ebből is szép termés várható. — A 300 hold őszi árpavetés annál súlyosabb kárt szenvedett a téli fagyok miatt. Igen nagy mértékű volt a kifagyás. Kiszántásra azonban nem ítéltük, mert tartósabb jó idő esetleg közepes termés erejéig még helyrehozhatja — fejezte be tájékoztatóját a főagronómus. — Fehér — EXPRESSZ! egy jegyzőkönyvet, melyben április 10-ét jelölték ki határidőnek a helyiségek kiürítésére. Ez a határidő azonban nemcsak a mozi dolgozóit, ha- / nem Önöket is kötelezi. A mozi dolgozói a maguk részéről teljesítették a feltételt, a termek már két hete üresek, de a munkákhoz még ma sem fogtak hozzá. Egyetlen szöget sem mozdítottak meg. Igaz, hogy az átalakított mozi átadásának határideje még messze van — mi az az egykét hét határidő eltolódás önöknek, elvégre objektív okok is vannak a világon! Igaz? — bár sok munka vár Önökre. Felmerül a kérdés, hogy készen lesznek-e a vállalt határidőre? így az is felmerül, hogy lesz-e mozink még ebbap az évben? Az egész városi érdekli ez a kérdés s kérem Önöket, ne hagyják válasz nélkül sorainkat! Szíves üdvözlettel: Gönczöl Katalin '— a Nagykőrösi Híradó szerkesztőségének munkatársa — 896 diafilmet kölcsönöztek az elmúlt évben az olvasók. A • kölcsönzési díjból a könyvtár új filmeket vásárolt. — Száz hold almát telepít az idén a Szabadság Termelőszövetkezet. — Kevesen tudják, hogy a kölcsönzőbolt csak a személyi igazolványok felmutatása mellett kölcsönöz háztartási kisgépeket. Sok méregtől menti meg a háziasszonyokat ez a kis hír, ha ennek alapján indulnak a kölcsönzőbe gépekért. — A város kisipari termelőszövetkezeteiben 403 fő dolgozik. Anyák iskolája című előadássorozat keretében ma (pénteken) este 6 órakor a művelődési házban dr. Hídvégi Zoltán igazgató-főorvos tart előadást. Az előadás címe: „Újszülött kor.” — Százezer forint felújítást irányzott elő a városi tanács végrehajtó bizottsága a Rákóczi utca 22. szám alatti műemlék jellegű épületre. — Százezer forintot biztosított a városi tanács az új városrészen a vízvezeték kiépítésére. — Az Épület- és Lakáskarbantartó Ktsz 274 ezer forintot költött a múlt évben beruházásra — Közel kétmillió forintot fordítanak a helyi termelőszövetkezetek építkezésekre az idén. A mai magyar irodalom Ma este fél kilenckor a művelődési ház klubtermében a TIT-rendezésében Osváth Béla a Kortárs szerkesztője tart előadást, a mai magyar iro- laiomról. XXI. AZTÁN — eljött az este. Kissé izgatottak voltunk, hiszen hosszú út után most először éreztük magunkat olyan biztonságban, hogy elmehetünk szórakozni, ha rövid időre is — de elmegyünk. Eszembe jutottak vezetőnk szavai: „vigyázzatok!”, „óvatosak legyetek!”. Talán inkább nem kellett volna elmenni, hallgatni kellene a jó tanácsra, hogy — gondolataiméit megszakították a többiek hívó szavai. Megszólalt bennük az• ifjú szív, vágytunk egy kis szórakozásra. Vidámak voltunk. Optimisták. Mentünk. A legközelebbi — már előre kinézett bárhelyiség — felé vettük az útirányunkat. BENYITOTTUNK. Füst, alkoholszag csapott meg bennünket. Körüljártattam tekintetemet a helyiségben. Odaszóltam■ a többieknek. Egy félreeső asztal felé mutattam. Helyet foglaltunk. Jóleső érzéssel leültünk. A pincér italt hozott. Csendesen beszélgettünk. A szemünk azonban másfelé járt. Elmerengve néztem a bejárati ajtót. A lágy zene ütemére gondolataim messze kalandoztak. Gondolatban már az ismerős otthoni tájakat jártam. Édesanyám ölelő karjait éreztem magamon. Hirtelen furcsa, megfoghatatlan érzés kerített hatalmába. Nem tudtam akkor még, hogy mitől, ösztönösen hirtelen hátrafordultam. A HÁTUNK MÖGÖTT lévő második asztalnál feltűnően csinos nő ült és meresztette felénk a szemét. Amikor meglátott, hogy hirtelen hátranéztem, zavart mosoly futott át az arcán. Kacsintott felénk. Viszonoztam. Rövid idő múlva már asztalunknál ült és sziporkázva, üde mosollyal beszélt. Mi csodáltuk behízelgő modorát és szépségét. Elfelejtettük már az óvatosságot és azt, hogy csak egy órácskára fogunk eljönni szórakozni. Már két órája is elmúlt, hogy a társaság vidám hangulatban koccintgatott a tüzes szemű spanyol szépséggel. Legalábbis spanyolnak néztük. Egyszer csak a hölgy felállt, bocsánatot kért tőlünk — mondván — mindjárt visszajön, csak a táskáját felejtette elhozni. A hölgy távozása után összebújtunk és sokáig beszélgettünk a hölgy szépségéről. AZ IDŐ TELT. Tíz perc—húsz perc, a hölgy nem tért vissza. Összenéztünk, eszünkbe- jutottak barátaink intő szavai, „legyetek óvatosak!” Gyanú árnyéka ülte meg a kis társaságot. Az asztalon lévő kis táskára esett tekintetem, ösz- szenéztünk. Gondolataink találkoztak. Idegesen nyúltam a táska felé. Kis gyöngyháznyelű pisztoly tűnt mindjárt a szemembe, remegő kézzel a papírok közé nyúltam. Döbbenten figyelt a társaság. Légiós katonafényképek csúsztak ki az egyik összehajtott papírlapból. Az alján számozva US 535 olvastam és megdörzsöltem a szememet. — Igaz ez, vagy álmodom? — Az én fényképem és rajta a törzsszámom. És a. többiek fényképe is sorba mind ott volt és még egypár ismeretlen légiós ka- , tona, valószínű azok is szöktek a légióból. MINTHA a vipera esi-: pett volna meg, úgy ug-, róttam fel az asztaltól,; sietve indultunk a kijárat: felé. Az arab származású ] pincér mellénk ért, halkan \ szólt: — Siessetek, itt vannak a; Gémanak, tűnjetek el! A i bejárati ajtóhoz értünk, \ meglepetten láttam, hogy j egyedül jön szembe velünk j az előbb társaságunkban \ lévő hölgy. Bocsánatkérés-: félét magyarázott, hogy i ilyen későn jött vissza, i De én nem sokat hallót- • tam már szavaiból, hirtelen ■ rántással félrelöktem az \ útból. Sejtettem, hogy csak i időt akar nyerni, a társasá- : got rövid időre vissza akar- ': ja tartani. (Folytatjuk)