Pest Megyei Hirlap, 1963. április (7. évfolyam, 77-99. szám)

1963-04-18 / 89. szám

1963. ÁPRILIS 18, CSÜTÖRTÖK «1ST Mccrcr VÁSÁR ELŐTT ACELGOLYO-SZÖKOKUT — PASZTELLSZÍNEK, RITKA ANYAGOK ÖTVENFÉLE TEXTÍLIA LRJELÖLT BLOKKOK FORTE-FILM MAGNÓ­SZALAGON Magyar teherautók a sivatagban A magyar gyártmányú Cse­pel teherautók az utóbbi években Afrika sivatagos vidékein is megjelentek, ami számunkra nemcsak egyszerű külkereskedelmi ügylet, hanem technikánk újabb fejlődését is jelenti. A forró éghajlat, a por ala­posan próbára teszi a kocsik szerkezetét, ezért a sivatagi autókat. új megoldásokkal védik az időjárás hatásai­tól. A Mali Köztársaságba legutóbb szállított teherau­tók már zárt és az eddigi­nél jóval erősebb hűtő- rendszerrel készültek, hogy a szokásosnál jobban fel- melegedő hűtővíz párolgását megakadályozzák, megnöve­kedett nyomását ellensúlyoz­zák. Az adagoló szivattyút szűrőszerkezettel védik a si­vatagból áramló portól. Most egy négy és félton­nás, kifejezetten sivatagi te­herautó tervei is elkészül­tek, amelyek az enV'tetteken kívül új megold: rkat is tartalmaznak. A szuciáni ren­delők kívánságának megfe­lelően nem kettős. hanem szimpla hátsókerekeket al­kalmaztak, mert így a nehéz terepviszonyok között kisebb súrlódó ellenállást kell ' le­győznie a kocsinak. A sivatagi teherautó konst­rukcióját behatóan tanul­mányozzák az Ikarus-gyár mérnökei is, mert rövide­sen a sivatagi vidékeken alkalmazható autóbuszok gyártását is meg akarj ált kezdeni. (MTI) Rekord a szülőotthonban A zebegényi szülőotthonban a múlt hónapban hat- vankilenc gyermek látta meg a napvilágot. Két esztendei fennállása alatt ilyen sok gyermek még egyetlen hónap­ban sem született benne. A márciusi rekordra valóban büszke lehet a szülőotthon, amely mindössze tizenhárom ággyal rendelkezik. Egyre több szülő asszony keresi fel az otthont a járás téríltetéről. BthAtése most már elodázhatatlan. Szerencsé­re hosszas küzdelem árán éppen a napokban sikerült fel­szabadítani épületében egy magánlakás céljára elfoglalt helyiséget és így rövidesen még hét ágy áll az anyák ren­delkezésére. A húsz ágy azonban még mindig nem elég. Most azt tervezik, hogy tágas teraszának nyitott oldalát, befalazzák és így további bővítésre teremtenek lehetőséget, újabb nyolc—tíz ágyat állíthatnák fel. ! 1 NiVNVXV ka bálszövetek, férfi, női át­meneti kabátanyagok, férfi­zakó textíliák. Ezenkívül lányka- és bébiruha-anyago- kat sorolhatunk a legjobb termékek közé. Általában jellemző, hogy élénk, pasz­tell színekben készültek ezek a méteráruk. s köztük több olyat találunk, amellyel vi­szonylag ritkán találkozhat­tunk, legalább is kicsi volt a választék. Ilyenek az átme­neti és télikabát anyagok. Hogy a sokféle gyártmány kö­zül melyiket láthatjuk vi­szont a textilpavilonban, azt még nem tudni. Április 19- én ötvenféle áru közül vá­lasztja ki a zsűri, hogy a Gyapjúmosó- és Szövőgyár mi­vel szerepel a Budapesti Nemzetközi Vásáron. Meg­említjük még, mint hasznos érdekességet, hogy a gyárt­mányoknál több anyagerősítő, szintetikus szálat használtak fel. Űrjelölt blokkok Űj szenzáció? Vagy mind-' össze enyhe túlzásról van szó az érdekes cím kedvéért? Va­lahol a kettő között az igaz­ság. A Mechanikai Művek elektrolikus blokkjai ugyanis olyan nagy skálában készül­nek, hogy a paránytól az ök- lömnyi méretig a legváltoza­tosabb méreteket megtalál­hatjuk. Szakember szemével nézve persze nem ez, hanem a kapott híradástechnikai telje­sítmény a fontos. Ebből a szempontból ítélve nyugodtan mondhatjuk, az elektrolikus blökkparányok alkalmasaik lennének még arra is, hogy el­lássák feladatukat, mondjuk egy űrhajó fedélzetén. Ha erről nincs is. szó, televíziók, rádiók, tranzisztoros berende­zések és műszerek nem nélkü­lözhetik a Mechanikai Művek ma már igen jóminőségű gyártmányait. A Budapesti Nemzetközi Vásáron a hír­adástechnikai iparág névte­lenjei között találjuk majd az üzemet. Valamennyi típusát, az érdeklődő közönség elé vi­szik, s így 30—iO féle különbö-r zö nagyságú blokkot állítanak ki. Forte-parádé Ha lenne elegendő hely az így is szűknek bizonyuló vá­sáron, rengeteg képes anyagot, munkájuk eddigi termékét, s eredményét állíthatnák ki nagy területen a Forte-gyá­riak. Adottságaikhoz mérten szerény, a kiállítási méretek­hez hasonlítva jelentős szere­pet kapnak. Egy dobogón 3— 3 színes diapozitív képet rög­zítő transzparens-állvány lesz látható. A gyár munkájáról ad képes híreket. Itt láthatók a kész termékek is és figye­lemmel kísérheti a közönség a sokféle cikk felhasználását. Láthatunk itt amatőr, műter­mi és röntgen felvételeket. És igen érdekes statisztikát arról, hogy naponta hány Forte-fel- £ vétel és kép készül a nagyvi- £ lúgban. Gyönyörűek a Forte- í colour filmről készült nagyi- f tások. Fekete-fehér változat- $ ban bemutatják a kép minő- ; ségi különbségét, más-más íe-$ lületű fotópapírra dolgozva. í Ezenkívül a látogatók kézé- f be adják a legszebb képekből £ összeválogatott mintaalbumo- í kát. Ám a Forte nemcsak ké- \ pen, de hangszalagon is sze- f repel. Az. erre rögzített tájé- í koztató ad friss beszámolót a | magyar fotokémiai ipar termé- f- keiről, s természetesen hangos i reklámot csinál önmagának f is. f Nem lesz nehéz újabb üzlet- ^ feleket találni. (t. gy.) | András bácsi dédunokáival (MTI Foto, Fehérváry Ferenc felv.) Megvizsgálják a közalkalmazottak munkakörülményeit Az első tapasztalatok a szobi járásban Az új tanévben már a reformtankönyvekből oktatják az általános iskolák első és második osztályát Az őszi tankönyvellátásról tájékoztatta az MTI mun­katársát Vágvölgyi Tibor, a Tankönyvkiadó Vállalat igaz­gatója. Mint elmondotta, az általános iskolákban az új tanévben körülbelül tízmillió- hatszázezer tankönyvre lesz szükség. Az 1963—64-es ok­tatási évben kerülnek először az általános iskolások kezébe az új tanterveknek megfelelő, úgynevezett reformtanköny­vek. Az első és második osz­tályos gyerekeknek már va­lamennyi könyve ilyen lesz. Összesen jelenleg 17 féle re­formtankönyv készül, 3 247 000 példányban. A középiskolások részére 52 j féle új könyvet jelentetnek | meg, mintegy 750 ezer pél- j dánybam. Ezeknek nagy ré­sze a szakközépiskolák nö- ! vendékeinek készül. Több mint kétszázféle középiskolai tankönyvet a kiadó utánnyo- mat, körülbelül másfélmillió példányban. Mind az általános, mind a középiskolai tankönyvek elő­készítési, illetve gyártási munkálatai kellő ütemben haladnak. Említésre érdemes,: hogy az utánnyomásra ke-; rülő 59 féle általános iskolai tankönyvből 55 félét már ki­nyomtak, s hamarosan befe- I jeződnek a többi könyv gyár- I tási munkálatai is. (MTI) Segítség a mezőgazdaságnak naponta a esti- í lékbe. $ i A trágyabegyűj- í lésre több, kis létszámmal dol~ í gozó üzemegysé- j get létesítettek. $ Ezekbe a ki- j sebb egységekbe í szállítják a tő- zegert, amelyet itt ; kevernek a szer- > vestrágyával. . Tervük kialakí. 'j tásánál elsődle- ges szempontként % a környező terme- % löszövetkezetek j, igényeit vették 1 figyelembe, ame- f lyek olykor meg- j haladják, éppen a 'j létszámhiány } miatt, a tőzegte- lep erejét. Mégis / igyekeznek tőlük 2 telhetőén minden \ segítséget megad­ni a mezőgazda­ságnak, a meg­felelő talajelőké- £ szítéshez. í rende l kezesünkre . végleges, jóvá­hagyott tervünk. Az általunk ké­szített tervjavas­lat jelenleg a Pest megyei Tanácsnál van elbírálás vé­gett. Megtudtuk, hogy a tőzegtelep lét­számhiánnyal küzd. Nyolcvan fő termelő és har­minc fő segéderő a vállalat engedé­lyezett létszáma. Ezzel szemben je­lenleg összesen nyolcvan fővel végzik munkáju­kat. Teljesítmé­nyük — a tőzeg­termelőké és a csülerakodólié — különböző. Az előbbiek naponta tizenhat köbmé­ter tőzeget tér. mélnek, míg a rakodók fejen­ként húsz köb­métert raknak Napjainkban a ■ szőlő- és gyü- \ mölcstelepítési \ program teljesí- \ léséhez elenged. \ hetetlenül szük- ; séges a talajerő ; növelése. Ehhez £ sok minden egyében kívül a \ megfelelő trágyá- '/f zás is szükséges. 'tf Ebben a munká- J ban nagy segít- £ séget jelent ter- f melőszövetkeze- í teinknek a tözeg- •! telepek tevékeny- í sége. j Az ácsai tő- j zegtelev rezető- ; jével, Kiss László- val beszélgettünk í munkájukról. £ — A hideg idő f — mondta a te- £ lepvezető — nagy nehézségeket oko- % zott munkánk­at ban. Ebből kö- % vetkezik. hogy ' nem ) áll még RECSEG A HÁM ÉS ROPOG A RÚD l'éidállanul szerencM-s Közlekedési baleset * a lovak még jobban megva- < dúltak, elragadták a kocsit J és egyenesen nekirohantak a 'j mozdonynak. Szétszakadt a szerszám, |< derékon tört a kocsirúd és,^ az egyik ló a vonat elé ke- / rült. Csodával határos mó- ^ don a gép a gránittörmelék- í kel kirakott pályán 10 mé-1 térré tolta a szerencsétlen állatot és amikor a vonat 'j megállt, a ló felugrott, és a í halálra rémült emberek J örömmel tapasztalták, hogy í semmi baj nem történt. < Kettős tanulság: a fogató- J sok vigyázzanak jobban,} amikor a vonat közeledik. í a második tanulság pedis. hogy ideje lenne már ezt ? a csattogó, sípoló vonatot a; város közepéről kirakni...' A nyársapáti Haladás Ter­melőszövetkezet fogata nyu­godtan, kényelmesen haladt Cegléden a vasútállomás irá­nyában. Szembe jött vele a város felé egy súlyosan megrakott tehervonat. A Széchenyi úti útkereszte­ződés előtt köteles ségsze­rűen sípolt a vonat, mire már jó előre táncba kezdett a két lovacska. A fogatos el­mulasztotta, hogy leszálljon a kocsiról és a nyugtalan állatokat a hajtószárnál fog­va próbálja csendesíteni. A kocsin maradt, nógatta, biz­tatta a megrémült állatokat A vonat vezetője messziről meglátta 'a közeledő vesze­delmet és újabb sípjellel figyelmeztette a vonat sze­mélyzetét a fékezésre. Ettől A legritkább könyvet is 3 helyi könyvtárban igényelhetik az olvasók hető — más könyvtáraktól kölcsönkérni. A helyi könyv­tárak a csere központjához, az Országos Széchényi Könyv­tárhoz fordulhatnak. A rende­let azt is lehetővé teszi, hogy az olvasók kérésére bizo­nyos könyveket külföldi könyvtárakból is kikölcsö­nözzenek. (MTI) A könyvtárközi kölcsönzés­ről most kiadott rendelet lehetővé teszi, hogy az olva­sók a legritkább könyveket is a helyi könyvtárakban igényeljék. A rendelet értelmében a könyvtáraknak kötelességük a kért könyvet — amennyi­ben helyileg nem beszerez­és helyiségben, ahol ügy­felek is sűrűn megfordul­nak. Szék, amire a feleket leültet­hetnék nincsen. A művelődési osztály vezetője amúgy is kénytelen a folyósón állva tár­gyalni. ha személyi természetű ügyeikben 'keresik fel a járás pedagógusai. Hasonló a helyzet az igazga­tási osztály szűk szobájában, ahol öten dolgoznak. Köztük a’ gyámügyi előadó, akinek csaknem naponta kell bizal­mas családi ügyeket megtár­gyalnia az előtte s^ék hiányá­ban álló felekkel. Ebben a szobában a világítás is megol­datlan. Általában minden hi­vatali ' helyiség szűk, a benne dolgozók és az ott sűrűn meg­jelenő ügyfelek számára. Ke­vés az osztályokon az írógép, s ami van, az is nagyrészt el­avult, rosszul működik. ­A községi tanácsok dolgozói-. nak munkakörülményei álta­lában jobbak. Nagymaros, Ze- begény, Ipolydamásd, Vámos- mikola és Peröcsóny azt pa­naszolja azonban, hogy a hi­vatali szobáknak nincs külön a folyosóra nyíló ajtaja, dol­gozók és felek állandóan át­járnak egyik szobából a má­sikba. ami a munkára zava­róan hat. Majdnem minde­nütt elavult a bútorzat, kevés a szék és az írógép, A társadalmi bizottság most elkészíti összefoglaló jelenté­sét és azt a járási szakszerve­zeti bizottság útján a járási tanács végrehajtó bizottsága, valamint a Közalkalmazottak Szakszervezete elé terjeszti. A járási tanácsot képviselő bi­zottsági tagok még a vizsgá­lat során kijelentették, hogy már a munkakörülmények megjavítását célzó- várható ál­talános intézkedések előtt, a lehetőségekhez mérten igye­keznek jobb munkakörülmé­nyeket teremteni a tanácsi dolgozók számára. Szobi Járási Tanács hivatali j helyiségeit ellenőrizte a helyi! bizottság, Bartha Aladár, a szakszervezet járási bdzottsá- j gának elnöke és Pintér István, • a bizottság titkára vezetésé­vel. Részt vett azonban az el­lenőrző vizsgálaton a járási tanács részéről Himmer Lő­rinc vb-titkár és Marton An- i tál, a pénzügyi osztály vezető- 1 je is. A bizottság először is a já­rási tanácsház szomszédságá-; ban levő. tavaly decemberben í megvásárolt és hivatali helyi-! seggé átalakított házba ment, ahol orr. egészségügyi és mezőgazdasági osztályokat helyezték el, hogy a ta­nácsház hivatali szobáinak túlzsúfoltságát csökkent­sék. Az egészségügyi osztály tíz dolgozója egy nagyobb és egy kisebb szobában kapott helyet. Az íróasztalok között egy em­ber is alig tud elmenni. Ez különben a tanácsi hivatali szobákban általános panasz. A mezőgazdasági osztály ti­zenhat dolgozója számára öt szoba áll rendelkezésre, de ezek túl kicsik a bennük elhe­lyezett három-négy terebélyes Íróasztalhoz viszonyítva. A két osztály egyöntetű panasza, hogy a . takarítószemélyzet nem végzi el jól a munkáját. A tanács három autójának vezetői mosdési lehetőséget : kérnek. Továbbá fűthető pi- í henőhelyet kémek, ahol leg- ! alább egy ágy is legyen, ha ! útról oly késő éjszaka érnek ! vissza, hogy már haza sem J mehetnek. A járási könyvtár í kétaknás hatalmas cserépkály- í haja rosszul fűt. ezért télen az í olvasók a folyóiratokat, s a ; napi sajtót a jéghideg terem- ! ben nem is olvashatják. ! A művelődésügyi' osztály : hatszor négyméteres egyetlen í helyiségét kénytelen megosz- ; tani a járási tanács másik há- f rom dolgozójával. ; így összesen nyolcán dol- ! goznak ebben az aránylag { 1 A tanácsi apparátus létszá­ma az utóbbi években ország­szerte emelkedett a fejlődés és a lakosság számának növe­kedése arányában, valamint j azért is, mert egyre több fel­adat hárul a tanácsokra. I Ugyanekkor a legtöbb járási ! tanács még mindig régi épíi-' letekben, meglehetősen szűk' helyiségekben dolgozik. A ; községi tanácsok jó része szin­tén kevés helyiséggel rendel­kező, elavult, régi „községhá­zákban" intézi az ügyeket. A dolgozók nem egy helyen igen nehéz körülmények között, hiányos irodai felszerelés mel­lett, zsúfolt hivatali szobákban igyekeznek helytállni és szol­gálni munkájukkal a népet, meg a nép államát. Éppen ezért most nagysza­bású akciót indított az egész­ségvédelmi hónap keretében a Közalkalmazottak Szakszerve­zete. Felhívta az ország vala­mennyi járási szakszervezeti bizottságát, vizsgálja felül a tanácsi dolgozók munkakörülmé­nyeit, elsősorban azt, megfelelő és egészséges hivatali helyiségek­ben végzik-e munkájukat. Ezeket a vizsgálatokat minde­nütt a szakszervezeti tagok­ból alakult társadalmi bizott­ságok most folytatják. Kedden délelőtt például a j A DÉDMGYAPA HÉTKÖZNAPJA í Berte András a valkúi termelőszövetkezet nyugdíjas tag- ^ ja 74 éves kora ellenére is állandóan tevékenykedik. A nehéz 2 mezőgazdasági munka helyett otthoni kis gazdaságában dol- \ gozhat. Házinyúl-tenyészetéböl fedezi húsellátását és bőven 'j jut belőlük eladásra is. A saját termelésű fűzfavesszőből ko- sarakat köt. Sok mosolyt és derűt nyújt öreg napjaiban öt kis á dédunokája. A Budapesti Nemzetközi Vásár minden eddiginél na­gyobb forgalmat, több érde­kességet Ígér. Ezen a nem­zetközi eseményen jelenik meg több megyei vállalatunk is azok után, hogy egyesültek különböző társüzemekkel. A A Diósdi Csapágygyár debre­ceni testvérvállalatával egye­sült, s Magyar Gördülőcsap­ágy Művek néven jelentkezik a közönség előtt. Milyen ér­dekességeket láthatunk kiál- i Irtásukon? Végleges választ még nem adhatunk, de már most érdemes megemlíteni ] egy-fcét, minden valószínűség szerint megvalósuló, ötletet. Megcsodált ' érdekesség lesz az acélgolyó-szökőkút. Torony­ból záporozik alá a ké­mény felületre a rengeteg acélgolyó. Attól függően, hogy anyaga keményebb vagy lá- gyabb, különböző távolság­ra pattan el, s így önmagát osztályozza. Bemutatnak egy levegővel működő, úgyneve­zett pneumatikus gólyóvizs- gálót is. Ezzel állapítják meg, hogy megfelelő mére­tű, s a kívánalomnak meg­felelően körkörös-e egy-egy golyó. T extilújdonságok Most mutatkozik be egy másik vállalati társulás, a Gyapjúmosó és Szövőgyár. Több megyei és egy fővárosi üzem fúziójából született Pro- dukturnai, kiállításra kerülő termékei közül a következő­ket említhetjük: Finom női kártolt szövetek,

Next

/
Oldalképek
Tartalom