Pest Megyei Hirlap, 1963. április (7. évfolyam, 77-99. szám)
1963-04-14 / 87. szám
1963. ÁPRILIS 14, VASÁRNAP KIT utcru £fűs4tm Megjelent a Pest megyei Tanács Közlönye új száma HÁROM ASSZONY VJ MOTORCSALÁD bői kívántam, hogy boldog legyen ez az asszony, akinek korábbi boldogságomat én is köszönhettem és mégis gyötörtem. Mindig megbántam, és mégis, mindennap újra kezdtem. — Egyszer, amikor már ki tudja hányadszor és elmondhatatlan tapintattal drága kezével pótolta, amit én elvesztettem. megint csak durva gijanúsitgatással mondtam köszönetét. Ő megbán,- tódás helyett nyugtatni próbált. Hirtelen felemeltem a két csonkot és lesújtottam. Es attól kezdve ez már így ment. — Egyszer aztán valamelyik főnöke eljött hozzánk. Én mindent őszintén elmondtam neki. És most itt vagyok, műkezet kaptam és hazafelé igyekszem. Amilyen erővel buzgóit az emlékek keserű forrása, éppen olyan hirtelen apadt el. Nem beszéltünk többet, csak néhány szokásos búcsúszót váltottunk, s természetesen kezet szorítottunk. Az állomáson. amikor láttam a leírhatatlan örömmel férje nyakába boruló, boldog asszony derekára simulni a néhány perce megszorított jobbot, biztos voltam benne, hogy minden ízében él és érez ez a kéz. Farkas István már így történt! Megpróbál tam végezni magammal, d< még ahhoz is tehetetlen vol tam. Mint a csecsemőt, úgi etettek. De a csecsemő fel nő egyszer, meg nem is tue még nagyon magáról. Én msj tudtam, hogy soha nem les: másként. A vonat zökkenve megállt A mozdony nagyot fújt. Emberek sürgölődtek, beszélgettek a vonat mellett. Eg% darabig rájuk figyeltünk. Aztán tovább mondta a történetet: — Hazakerültem. Mindenki a kedvemben járt. Ica dolgozott. Mielőtt elindult, a gyerekeket elkészítette az iskolába. Engem is rendbe- tett. Sohasem láttam fáradtnak, vagy szomorúnak. Pedig éjszaka is dolgozott. Mosott, vasalt, főzött. Kitalálta minden kívánságomat. Sokat beszélt hozzám mindenféléről. Mindig tudtam, hogy szeret, de hogy ennyire, arra nem gondoltam. Mint kenetlen ajtó, csi- <or dúlt a hangja. Sípolva, majdnem kiabálva ejtette a szót: — Én meg úgy válaszolom határtalan jóságára, hogy Työtörtem, féltékenykedtem. Tudom, semmi sem menti ezt. De nem voltam képes megszabadulni a gondolattól. Szívtévedt. A legidősebb orvos követte pillantásomat. Az ágyam szélére ült. — Semmi baj, barátom — mondta jóindulatúan —, fő, hogy túl van a nehezén. A többit majd együtt eligazítjuk. Próbáltam megmozgatni ujjaimat. Elképzelni sem tudja, mi következett ezután, de talán megérti. Nem volt, mi mozogjon. A kötések mozdulatlanul hevertek előttem a takarón. — Rádöbbentem a szörnyű valóságra. Nem vagyok gyenge, de nem tudom, mennyi , idő múlva térítettek magamhoz. Aztán mindenki vigasztalt. hogy így is lehet élni, hogy hasznosíthatom magam, szóval szüksége van rám mindenkinek. Ica is így beszélt: ..Hazavárunk, én is, meg a gyerekek is. Nagyon , hiányzol már nekünk.” , — Képzelje, még mosolygott is, de én tudtam, érez- ■ tem, hogy fél, retteg a jövőtől. Talán én is féltem volna a helyében, s talán magam helyett is féltem volna, ha j akkor tudok egyáltalán félni, t De nem tudtam. Csak azt • tudtam, hogy felesleges vagyok. Teher vagyok és az is j maradok, amíg élek. f — Nem akartam tovább élni. Bár csak a fejem került 1 volna a kalapács alá, ha i próbáltam megtörni a csendet az általános kérdéssel. Szinte éreztem a súlyát a válaszként feltörő sóhajnak. — Kórházból jövök. Olyan volt ez a két szó, mint magas hegycsúcsról elinduló kis hócsomó, amely előtt nincs akadály, mindent elsöpör az útjából. Nem kellett már kérdeznem, mintha eddig is csak biztatásra várt voltul. — A nyáron történt. Ilyenkor. munka után Icával, a feleségemmel, kézenfogtuk a két gyereket, aztán egy jókora séta, késő estig. Akkor is ez járt. a fejemben. Valami hiba volt a gépemmel. Máskor is előfordult már. Egykét pillanat és eligazítom a szerszámot. Álmomban is mindent pontosan megtaláltam volna az öreg masinán, meg a szerszámon is. Csakhogy. amint a szokottnál is nagyobb hévvel láttam a hiba kijavításához, megbotlottam. Elcsuklott a hangja. Érezni lehetett, hogy ismét átéli azokat a perceket: — Nekiestem az indítókarnak és a hatalmas kalapács lesújtott. — Csak akkor eszméltem, mikor a kórházban élesztgetett egy sereg orvos. Tekintetem bebugyolált kezemre I A KÉZ : Amikor felszálltam a há- \ lókocsiba, s bemutatkoztam, ; megboTzadlam. Hideg, élet- ; télén, a szorításnak mereven { ellenálló anyagot éreztem uj- í jaim között. Tenyerem ki- nyílt, és lesiklott a tétován } odanyújtott jobbról. * Elmormoltuk a nevünket, f Én a csomagot bontogattam, ő pedig az ablakkal bajlódott, i aztán meggondolta magát, s J hozzám fordult: ; — Jó lenne egy kis friss le\ vegő. Persze, ha ön is be- j leegyezi]: — majd kis szünet íf után, félszegen: — megkér- £ nőm. legyen szíves, húzza le t egy kicsit. \ Az ablak fogantyúján ott í pihent a másik keze, s lát- \ nőm kellett, hogy az sem J valódi. Odaléptem, s köny- £ nyed mozdulattal félig le- ( húztam az ablakot. Élesen tódult be a csípős, s mégis í kellemes levegő, a kerekeik \ zakatolása. y J Kényelmesen elnyúltunk a f ruganyos ágyakon. Aludni í akartam, kipihenni egy hosz- $ szú hét minden fáradalmát, % de becsukott szemmel is ál- } landóan á két. élettelen kezet % láttam. í — Hazafelé, hazafelé? — Hét új játékfilmen dolgoznak a Hunniában j úgy, mint Herskó János rendező vezetésével a Párbeszéd című kétrészes magyar film forgatócsoportjának tagjai. Befejezésihez közelednek a Gyermektükör című új magyar film forgatásának előkészületei, Révész György rendező hazaérkezte után hamarosan megkezdik a felvételeket. Rövidesen felvevőgép elé állnak az Énekek éneke című új magyar film szereplői is, akiket Bacsó Péter rendező és munkatársai most válogatnak ki a próbafelvételek alapján. A Tücsök című újdonság alkotói a szabadtéren játszódó jelenetekhez keresnek megfelelő helyszínt. A nappali sötétség stábja pedig ugyancsak most készíti elő a forgatást. (MTI) Az Angyalok földje Mar Del Plata-i sikere után sokakat érdekel a válasz: mi készül jelenleg a Hunnia Filmstúdióban. Az elmúlt napokban hét új játékfilmen dolgoztak a forgatócsoportok. Három Rímen az „utolsó simításokat” végezték, négynek pedig a forgatását készítették elő. Hamarosan befejezik a Mindennap élünk című, mai tárgyú új magyar játékfilmet; legutóbb a vágóasztalnál formálták a celluloidszalagon rögzített jeleneteket, és a kísérő zörejeket, hangokat „keverték”. Az utolsóelőtti ember című újdonság alkotói úgy döntöttek, hogy a film néhány ejtőernyős iégifelvételét megismétlik. Ezzel egyidejűleg' az utószinkronon dolgoztak, csaképületről kellett gondoskodni. Volt is egy megfelelőnek látszó ház az Aszódi út mentén, központi helyen. A tanács összeszámolta mennyi a pénze. A községfejlesztésből pontosan kifutotta a, 121 000,— forintos vételár. \ Boldogan megvették és be- \ jelentették a megyei tanács; egészségügyi osztályán, hogy \ még százezer forint kell a; belső átalakítási munkála- \ tokra. A 21 négyzetméteres; váró és a 17 négyzetméteres; rendelő mellett itt akarják; ugyanis felépíteni a zuha-; nyozót, ahol az iskolás gyér-; mekek hetenként egyszer: fürödhetnének. 'Az épület: hátsó traktusában pedi 3 a; községi védőnő kapna lakást, i Csakhogy a dolog nem: ilyen egyszerű. A százezer: forintos hozzájárulás egye- i lőre csak Ígéret formája- : ban van meg. a pénzt még i nem kapták meg és lehet, i hogy nem is jutnak hozzá egyhamar. Az ok: adminiszt-i rációs elcsúszás. A házvétel lebonyolítása nem ment \ egyik napról a másikra, a telekkönyvezés is hosszabb időt vett igénybe a vártnál. így az épület csak 1962 novemberében került hivatalosan is a tanács birtokába. Ez azzal járt, hogy amikor a megyei tanács a költségvetési tervet készítette, az egészségházra még nem tervezhette be a megígért összeget, mert a ház még magán-, és nem a tanács tulajdonában volt. így történt, hogy van már Kartalnak űj egészségháza udvaron, míg rájuk kerül a sor, mert a rozoga épületben még várószoba sincs. Vajon meddig kell még így várniok? k. m. A kartali új egészségház befejezésre vár. (Foto: Gábor) Van — de még sincs ' — papíron. A valóságban a terhes mamák, a fiatalasz- < szonyok karjukon a kisgyer- ■ retekekkel, kinn várnak az Kartalon a régi egészségházat már csak az imádság tartja össze. Nem volt mit tenni, sürgősen új Vezércikkét dr. Dajka Balázs megyei vb-elnökhelvettes írta Szőlő- és gyümölcstermesztési feladataink címmel. Gárdonyi Géza megyei tanácstag A községfejlesztés időszerű feladatairól, dr. Földes Lajos, a Budakeszi Községi Tanács vb-elnöke Községi tanácsunk feladatai az új tanácsciklusban címmel írt nagyobb Ciliket. A megyei tanács és a megyei vb határozatai, a fel- vásárlási tervtől jesítések értékelése és egyéb közlemények egészítik ki a most megjelent, új számot. Román és szovjet artisták vendégszereplése A tavaszi és a nyári évad- • ban változatos lesz a főváros és a vidék cirkuszműso- ra. Május 1-én indul országos kőrútjára a bukaresti nagycirkusz, amely mintegy 79 városban, községben mutatja be műsorát. Egyidejűleg megkezdi országjárását a Budapest Cirkusz is. Júliusban érkezik hazánkba a kiváló szovjet artistákból álló moszkvai cirkuszegyüttes. Vendégszereplésük érdekessége, hogy közös műsorban lépnek majd fel magyar kollégáikkal. (MTI) Lányos arcú. fiatal, íejken- j dós asszony. Még csak húsz- I éves. Két éve házas. A férjére panaszkodik, mert több- | szőr megverte. Az utóbbi hó- i napokban állandóan durva, | goromba volt, ahogyan szólí- | tóttá, azt nem tűri el a pa- j Pír. Azt mondja az asszonyka: — Tovább már nem bírtam. Mindennap ivott, mikor ha- zajöttt ütött. Szeretője is volt. Megmondtam neki: én életem fogytáig hűséges akartam hozzád lenni, de így nem kellesz. Hajnalban az ember elment. Mert áz asszony szüleinél éltek. ő a tsz-ben, a férfi az állami gazdaságban dolgozik. Elment és felpakolt egy két- lovas szekérre. Elvitte a közösen szerzett gabonát, kukoricát és krumplit. Mindent egyszerűig. S a majdnem gyermekasz- szony követel: három disznó árát, amit hozományba kapott, s amiből az embernek motorkerékpárt vettek. Mert azt is elvitte. Megállapítja: — Mindnek a feléhez jogom van. Perel. Nyoma sincs a hangjába! semmi érzelemnek. Annak * szívet zsongító szerelemnek amit még nemrégen érzett aj iránt, akinek örök hűsége! esküdött. És aki ezzel a széf érzéssel nagyon rosszul sáfárkodott, o Sovány, beesett arcú asszonyka a másik. Szemében elszánt gyűlölet villog. Sziszegve tódulnak ajkáról a szavak. A szüleit vádolja. Nem sokkal azután, hogy érettségizett, s Pesten állásba került, férjhez ment egy katonagúnyát éppen levetett, magaválasztotta legényhez. A vékonyka fiú lakatos volt az egyik gyárban. A lány apja és anyja nem nézték jó szemmel, hogy „rangon alul” házasodott. S mégis, mézesmázo- san hazacsalogatták N-be őket. — Van nekünk két szobás lakásunk, ne szorongjatok Pesten albérletben — mondták, s hívták őket. De alig laktak náluk két hónapig, s alig hogy munkát találtak, elhelyezkedtek. megjött a baj. A fiú idegbénulást kapott, hetekig' feküdt magalehetetlen. Azután pedig, amikor kezdett magához térni, felépülni, az öregek a szó szoros értelmében, egy szál ruhában az utcára rakták mindkettőjüket. Ügy történt, hogy a fiú Pestre utazott gyógykezelésre. Amikor hazajött, nem nyitottak ajtót neki, nem engedték be. Mikor -az asszonyka - is * ^<W5SÖ5iäSRÄä8t sém. Ügy szólt ki az apja az ajtórésen : — Ha otthagyod, bejöhetsz. — Soha, soha, amíg élek — zokogta vissza a fiatalasszony elcsukló hangon. Egy éjszakát a béna emberrel töltött a vasútállomáson, a váróteremben. Azután ismerősöktől kért kölcsön pénzt! útiköltségre. Ügy utaztak el! Sz-re, a fiú szüleihez. Most a saját, meg az urai ruháit pereli vissza azoktól,; akik életet adtak neki. Üristen, micsoda szülők! j azok ott N-ben, a Ságvári ut-< |cában? í €» Pergő könnyekkel az arcán \ jön be a harmadik. Ö is asz-í ; szony. Tizenkét évi házasság; • után tavalyelőtt decemberben í kizavarta az utcára a férje, ; két kis gyermekével, j Legutóbb fél hold háztáji szőlőjükben gazdálkodtak és a 1 termelőszövetkezetben dolgoztak együtt. Az asszony ma- i radt volna ott szívesen, de a | férje megzavarodva kilépett, j és elment egy építővállalat- i hoz segédmunkásnak. És ami- I kor őt ellökte magától, összeköltözött nyomban egy másik i asszonnyal. Az ügy régóta hú- ; zódik, és a bíróság már egy- j szer a három és négy éves gyermek után tartásdíjként \ megítélt visszamenőleg há- | romezerötszáz forintot, és havi hatszázat. Hat hónapja ennek. Az apa nem akar tudni a gyermekeiről, nem fizet. — És most hol laknak? — kérdem az asszonytól. ' Először nem is tud válaszolni, percekig rázza a zokogás, arcát kendőbe temeti, i Utána nyögi ki halkan: — Apáméknál, a szomszéd faluban. Az istállóban. Ott, ahol a lovakat tartották még az egyéni időben. Egy kis vaskályhával fűtöttek, a köré kuporodtak, a cudar léiben. A maradi, csökönyös és szívtelen apa nem engedi be őket előre, a házba. ■ <e;Vlakásod.;,: ott van, \ ahol az urad. Otthagytad, nem j jár más hálóhely — mondta, és a kis unokák didergése ' sem lágyította meg a szívét. A panaszíelvevő bíró jegy- \ zőkönyvez. A tartásdíjat végrehajtják. Az apát kötelezik, hogy hozzájáruljon gyermekei neveléséhez. Az emberek többsége, az a sok-sok család, amely kiegyensúlyozott, békés szeretettel éli életét, nem is hinné, hogy ma is vannak az életnek ilyen hajótöröttjei. A bíróság segít rajtuk, ha tud. Elsősorban a gyermekeket oltalmazza, védi. Mert a mi társadalmunkban ők a legdrágábbak. De ez nem elég. A falvakban, a szövetkezetekben, egyéb munkahelyeken, a vezetőknek és azoknak, akikben van felelősségérzet, jobban figyelemmel kell kísérniök a velük, körülöttük élő és dolgozó emberek életét. És akkor kell segíteni, amikor még j lehet. Hetesi Ferenc Pál A Jármüfejlesztési Intézet kiváló mérnökei — több évi \ munkával — az eddiginél gyorsabb, nagyobb teljesítményűi ! emellett egyszerű, jól 'karbantartható motorokat szerkesztet- ! tek. A motorcsalád megfelel a korszerű közlekedés, egyben ; a KGST-megállapodások követelményeinek. A Csepel Autó- • gyárban a szériaszerelésű első húsz motort próbálják. Egyide- \ jűleg tervszerűen előkészítik a gyártást, hogy az idén elké- ; szíthessék azt a 200 motort, amelyek elsősorban autóbu- szókba és traktorokba építve ténylegesen igazolni fogják a ! várt eredményeket. Az új négyhengeres, 120 lóerős. álló és | fekvő kivitelű és a hathengeres, 180 lóerős, ugyancsak kétféle : kivitelű motorok fő jellemzői a régihez képest, hogy azonos ; helyfelhasználás mellett teljesítményük 50 százalékkal maga- ■ sabb, és ugyanakkor fogyasztásuk 15—20 százalékkal alacso- I nyabb. Ülök a b.~i járásbíróság panaszirodájában. Mellettem « soros bíró és egy gépírónő. Kívül a folyosón, az ajtó előtt, a várakozók. Emberek, panaszokkal, az élet kisebb, nagyobb de fontos bajaival. Sorban, egyenként jönnek be.