Pest Megyei Hirlap, 1963. március (7. évfolyam, 51-76. szám)
1963-03-28 / 73. szám
ri9T MEGYEI éKívhtp 1963. MÁRCIUS 28, CSÜTÖRTÖK A tömeg hatszor törte át a rendőrsorfalat Az angol uralkodóköröket megdöbbentette a munkanélküliek tömegtüntetése „A parlament megostromlá- sa” (Times), ..Roham a Westminster ellen” (Daily Mail). „A parlamenti csata” (Daily Mirror), ..Invázió — közelharc a háznál” (Daily Express) — ízelítő a kedd reggeli angol lapok fő címeiből. A rikító szalagcímek ezúttal ; nem csupán az angol sajtóban mindennapos ..soha nem látott szenzációról’1 szólnak, hanem arról az őszinte megdöbbenésről. amellyel az angol ural- kodúkörök fogadták a leg’s utóbbi három évtized legizzóbb hangulatú tömegtüntetését. — Az 1934-es nagy demonstrációk óta ilyet nem láttam — jelentette ki Sir Godfrey Ni- j cholson konzervatív képviselő. ' aki a parlament egyik ablakéiból nézte a lovasrendőrökke 1 összecsapó töméséi. ..Nagy-Britanniában a harmincas válságévek heves rendzavarásokba torkolló tüntetései óta nem I volt ehhez fogható tömegdemonstráció'* * — írja a Guardian amely tudósításában megjegyzi: törvény tiltja, hogy miközben a ház ülésezik, a Westminster egyméríöldes körzetében tüntetést rendezzenek”. „A tömeg hatszor törte át a rendőrsorfalat — s ha a kordonnak nem sikerült volna elvágni a tüntetők útját a parlament főbejárata előtt, súlyos következményekkel járt volna az egész ügy”. A Daily Worker, a kommunista párt lapja vezércikkében így ír: „Milliókat képviselő ezrek vonultak a parlament elé. olyan emberek, akik maguk vagy szüleik révén végigélték a harmincas évek lidércét és az ezt követő világháborút. Felháborodás (ölti el őket. mert miközben ismét a munkanélküliség rettegett kísértete ül otthonukra, a fegyvergyárosok zsebébe megint milliók ömlenek.’* Egyébként valamennyi szerdai lap hírt ad arról, hogy — miközben a Westminster környéke még visszhangzott az elmúlt harminc esztendő legnagyobb munkásmegmozdulásának jelszavaitól — Macmillan miniszterelnök parlamenti irodájában a munkáspárti és a liberális ellenzék vezetőivel a képviselők fizetésemeléséről tárgyalt. Az ENSZ határozati javaslati a faji megkülönböztetés megszüntetésére Az ENSZ emberi jogok bizottsága által megbízott hattagú munkacsoport — amelynek tagja Chile, Franciaország, Libanon, Libéria, a Szovjetunió és az Egyesült Állantok képviselője — előterjesztette a bizottságnak a faji megkülönböztetés megszüntetésére vonatkozó határozati javaslatát. A javaslat felett, amely az ENSZ-köz- gyűlés idei ülése elé kerül majd, a bizottság valószínűleg szerdán tartja meg a szavazást. Szovjet tiltakozás az Egyesült Államok kormányánál a kubai ellenforradalmárok provokációs támadásai miatt ZSOLDOSOK KONGÓBAN Mobutu elhatározta, hogy a kongói hadsereg ..újjászervezése és kiképzése” céljából tiszteket toboroz Olaszországból. Belgiumból, Kanadából és más nyugati országokból. A szovjet kormány tiltakozást jelentett be az Egyesült I Államok kormányánál a Lgov j nevű szovjet hajó ellen elkö- I vetett kalóztámadás miatt. A támadás március 17-én | történt, amikor a Lgov Isa- ' bela-Lasagua kubai kikötőben : horgonyzott. Kubai ellenforra- 1 dalmárok a tenger felöl megközelítették a hajót és nehéz géppuskából több sorozatot adtak le a szovjet hajóra. Az esettel kapcsolatban az Egyesült Államok moszkvai nagykövetségéhez intézett jegyzék rámutat, a Szovjetunió kormánya elvárja, hogy az Egyesült Államok kormánya határozott intézkedéseket tesz hasonló provokációs cselekedetek megismétlődésének megakadályozására. A kubai nép árulói, akik az Egyesült Államok területén húzódnak meg, az Egyesült Államok kormányának anyagi támogatása, a rendelkezésükre bocsátott amerikai fegyverek .\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\V\\\\\\\\\\V\\\\\\\\\\\\\\\V\\\\\\\\\\\\\\\\ Új koalíció - új drágulási hullám Ausztriában MOBUTU: — Kongóba!... Ebben az egyenruhában bárki bejöhet (Nie. Nicoiaescu rajza) A Gromiko-terv áll a genfi leszerelési értekezlet érdeklődésének középpontjában 1 Szerdán délelőtt tartolta 113. plenáris ülését Genfben a tizennyolchatalmi leszerelési bizottság. Az ülésen az általános és teljes leszerelés kérdéséről folytattak vitát és az úgy ne- £ vezeti Gromiko-terv állott a ^ felszólalások középpontjában, f Mint ismeretes. Gromiko szovjet külügyminiszter az ENSZ-közgyűlés 17. üléssza-• kán kompromisszumos javas- latot terjesztett e!ő. amelynek£ értelmében a Szovjetunió ésf’ az Egyesült Államok a lesze-% relés második szakaszának végéig megtarthat bizonyos korlátozott számú rakétát. A szerdai ülésen elsőnek felszólaló Tarabanov bolgár külügyminiszter-helyettes hangoztatta, hogy kizárólag a nukleáris fegyverek megsemmisítése háríthatja el az atomháború fenyegető veszélyét. i Kurka csehszlovák külügyminiszter-helyettes hangsúlyozta. hogy az amerikai leszerelési terv az első szakaszban lehetővé tenné a Nyugat számára az agressziós politika folytatását. Caropkin sürgette a nyugati hatalmakat, hogy fogadják el a Gromiko-tervben foglalt elveket és azután kidolgozhatják majd a részletkérdéseket. Felszólalt még az ülésen Stelle amerikai és Godber angol küldött. Mindketten azt állították, hogy Carapkin „még nem kellőképpen részletezte a Gromiko-tervet”, s akárcsak az atomfegyver- kísérletek eltiltásának kérdésében, e tervvel kapcsolatban is a részletkérdések megvitatásának elsőbbségét követelték ahelyett, hogy előbb az elvi megállapodást mozdították volna elő. Az értekezlet pénteken délelőtt tartja következő plenáris ülését. A brazil reakció mesterkedései ellenére megnyílt a kubai szolidaritási értekezlet Kedden este Rio de Janeiró- ban, a Brazil Újságíró Szövetség székhazában helyi idő szerint este 8 órakor kellett volna megnyílnia a latin-amerikai küldöttek kubai szolidaritási értekezletének. Erre azonban csak másíélórával később Ni- teróiban kerülhetett sor. mert Carlos Lacerda. Guanabara állam kormányzója (ebben az államban van Rio de Janeiro) nem engedélyezte a küldötteknek. hogy részt vegyenek az értekezleten. Lacerda rendőröket és detektíveket állított a székház elé. hogy megakadályozzák a delegátusok bejutását. A küldöttek ekkor kompon átkeltek a Guanabara öblön, s Niteróiba, Rio de Ja- , neiró állam fővárosába mentek. Az ottani kormányzó. Sil- veira ugyanis a brazil alkotmányra hivatkozva engedélyezte a kongresszus megtartását. A küldöttek közül azonban ötvenhármat még a kompra jutásuk előtt letartóztatott Lacerda rendőrsége. Az AP amerikai hírügynökség legfrissebb jelentése szerint kilencvenperces késéssel. s négyszáz küldött részvételével végül mégiscsak megnyílt a kubai szolidaritási értekezlet. Luis Gonzanga nyugalmazott tábornok, az első felszólaló, éles szavakkal ítélte el a Kuba ellen támadó amerikai imperializmust. A szerda reggelre virradó éjszaka az osztrák néppárt országos elnöksége is jóváhagyta a szocialistákkal kötött koalíciós megállapodást, és nyilvánosságra hozta a Gorbach új koalíciós kormányába jelölt néppárti miniszterek névsorát. Klaus. a korábbá kormány néppárti pénzügyminisztere. nem lépett az új kormányba. Helyére Pranz Körinek gazdasági kamarai főtitkárt jelölte a néppárt. A szocialisták két új miniszert jelöltek: a belügyminiszteri székbe Franz Oláh szakszervezeti elnököt, közlekedésügyi miniszternek pedig Probst szocialista párti titkárt. A Schaerf köztársasági elnöknél szerdán bemutatkozó új osztrák kormány összetétele azt mutatja hogy a hatalmi pozíciók újrafelosztásáért folyó több mint négyhónapos küzdelem a parlamenti választásokon vesztes szocialisták győzelmével ért véget. A néppárt — szélsőjobboldali reakciós reformistáinak minden erőfeszítése és agresszivitása ellenére — sem tudta elragadni a szocialista Kreiskytől a külügyminiszteri tárcát, és azt sem tudta elérni, hogy a szocialistákat kiszorítsa az államosított ipar irányításából. Félő. hogy a politikai hatalomért folyó harcban szívósan védekező szocialisták e győzelmükért a gazdasági fronton tettek engedményt. A legfontosabb élelmiszerek — a kenyér. a liszt, a tei és a cukor — újabb drágulási hulláma arra mutat, hogy a szocialisták politikai győzelmének árát a legkisebb iöveJ"'mű és így az alapélelmiszerek drágulása folytán leginkább érintett kisemberek fizetik meg. Az osztrák állami költség- vetés több milliárdos deficitje által előidézett áremelések szerepelnek az úi kormány első minisztertanácsának napirendjén. Alckszandr iNaszibov: Rejtekhely az Elbán dobta. A hír, amelyet megtudott, valóban rendkívül fontos volt. Igyekezett nyugalmát megőrizni, hogy semmi feltűnő ne lássék rajta, amikor kilép a mosdóból. A teremben leült az egyik asztal mellé, rendelt egy korsó sört. Kiitta, s utána ráérősen indult a kijárat felé. — Vigyázz, követnek! — súgta Dietrich, miközben átadta Staleckernek a sapkát. Ottó a tükörhöz lépett. Igazgatta előtte a sapkáját, s közben óvatosan bepillantott a Ierembe. Gyorsan végigfutott a szemével a széksorokon, megnézte a vendégeket. Az egyik °(t időző férfi az ..Ost- burger Zeitung" mai számát olvasta. — Az ott. az újsággal? — kérdezte Stalecker. — Igen ... — Még ez is! Stalecker ismét Dietrich papírszeletre irt vészjelentésére gondolt, s úgy döntött: azonnal találkozik Schuberttel. De hogyan lógjon meg a követőjétől?... Aha! Willi talán a garázsban van most. Stalecker a sejt egy másik tagjára gondolt: arra a teherautó-sofőrre. aki néhány héttel ezelőtt először vitte Ász- kert Schuberthez. A mulatóból kilépve. Stalecker a gyár felé indult. Az újságot olvasó ember is nyomban utána ment. Adolf Torp Strumführer volt az illető. A gyárkapuig kísérte a műszerészt, Meggyőződött róla. hogy Stalecker bement a kapun, majd amikor Otto eltűnt a kerítés mögött, félrehúzódott, s várt. Torp tudta, hogy Stalecker már ledolgozta a műszakját, tehát sokáig nem maradhat a gyárban. Vagy húsz perc múlva egy nagy teherautó fordult ki a gyárkapun. A kocsi közvetlenül Torp mellett haladt el. de a Sturmführer ügyet sem vetett rá. Amikor már jó messze jártak. Willi visszanézett, s halkan mondta: — Azt hiszem, minden rendben. Stalecker —. aki eddig a sofőrkabin mélyén guggolt — felegyenesedett, s Willi mellé ült a bőrülésre. — Most szállsz le? — Menj még tovább. Majd szólok, hogy hol. A teherautó elhagyott még néhány utcát. — Itt —. mondta Stalecker amikor a kocsi a forgalmas iőútra ért. Kiszállt, s eltűnt a tömegben. Néhány perc múlva már OSkar Schubert előtt ült, s tájékoztatta a mozgalom városi vezetőjét Dietrich telefonjáról. a mulatóban történt találkozójukról. s a néhány soros feljegyzésről, amelyet Dietrich a ruhatári számmal együtt csúsztatott a kezébe. Dietrich leírta a kis papírszeletre. hogy különös dolgot hallott ma reggel a barátjától, Krebstől. a Gans-Behner gyár raktárosától. Krebs és Dietrich azelőtt nem ismerték egymást. Katonák voltak, a fronton mind a ketten súlyosan megsebesültek. s egy kórházban feküdtek. így barátkoztak össze. Krebs igen mély érzelmekkel ragaszkodott DielrichheZ. Ö az egyetlen, akinek mindent elmond. Sorstársának érzi: Diefrichnek nincs családja, de még lOkonsáfca sem. Krebs szigorú titoktartást kérve mondta el barátjának, mit beszélt Gubeval. az igazgató új sofőrjével. — No és. ez mennyiben értékes? — kérdezte Schubert. — Annyiban, hogy amint Krebs állítja, hegesztőapparát neki sohasem volt a raktárában. Schubert felkapta a fejét. — Soha nem is volt hegesz- tőapparátja! — folytatta Stalecker. — És azok a „valami katonafélék” sem mentek érle soha. így áll a helyzet. — Folytassa, Otto — mondta Schubert, miközben összerázkódott. mintha borzongás futott volna végig rajta. — Krebs a következőket vallotta be Dietrichnek. Nemrég behívták a gyár igazgatójához. Krebs azonnal oda is ment. de Khümetz nem volt a szobájában. Egy ismeretlen férfi ült a helyén, az aszsal mögött. Fél óráig faggatta Krebset: kicsoda, honnan való, meg efféléket kérdezgetett. Aztán kivett a zsebéből egy blankettát és odanyújtotta Krebsnek. hogy írja alá: kötelezettséget vállal az államtitok megőrzésére. Krebs tiltakozni próbált, mire az illető az Abwehr igazolványát mutatta fel. A nyomozó elmondta neki: „Előfordulhat, hoav valaki megkérdezi, nem kellett-e az egyik éjjel az ügyeletes mérnök papírja alapján kiadnia két hegesztő- pisztolyt. felszereléssel együtt. Ha bárki ilyesmit kérdezne, igennel kel] válaszolnia. Mondja azt. hogy igen, kiadtam. valami katonaemberek vitték ei”. Schubert aggodalma egyre nőtt. Aszker nagy vonalakban őt is beavatta a feladatokba* amelynek elvégzéséért Ost- burgba küldték. Abból, amit eddig tudott, már kezdte sejteni, miért volt szüksége Krausenak a Krebs sei folytatott beszélgetésre. (Folytatjuk) MAI KOMMENTÁR ! ; Az Egyesült Nemzetek Szervezete rendszeresen ad £ í ki tájékoztatókat az emberiség táplálkozási viszonyairól. } \ A legújabb jelentések szerint egymilliárd ember éhezik % \ a földön. Közülük 400 milliónak alig jut annyi élelem, í \ hogy egyik napról a másikra eltengesse életét és emiatt ^ \ az átlagos életkor a normális felére csökkem Az embernek bizonyos mennyiségű kalóriára, elegendő J ; fehérjére és vitaminra van szüksége. Naponta átlag 3000— 5 ! 3200 kalóriát és 1000—1200 gramm fehérjét kell fogyasz- í ; tani. Az ENSZ adatai szerint Indiában 2080, Ceylonban f ( 2100, Pakisztánban 1930 kalória jut átlagosan naponta egy ; l lakosnak. Az éhség mindenekelőtt a gyarmati és a fél- \ \ gyarmati országokat sújtja, valamint azokat az államokat, ; \ amelyek nemrég szabadultak meg a gyarmati elnyomás í ; alól. / í A fejletlen államok imperialista 'kizsákmányolásának : ; egyik ismert formája az egyenlőtlen gazdasági és keres- ; ; kedetmi egyezmény. Ilyen szerződések alapján a gazdasá- ; ; gilag gyenge országok a szakértők szerint — 14—16 mil- J ; Hó dollárt veszítenek. Emiatt ezek az országok nem tud- ; ; nak megfelelő összeget fordítani iparuk és mezőgazdasá- ; | guk fejlesztésére. Dél-Amerikában például az egy főre \ \ jutó termelés jelenleg alacsonyabb mint a második világ- ; \ háború előtt, míg Délkelet-Ázsióban az 1939-es színvo- 1 'f italon áll. Pakisztánban például a gabona termelési hoza- ^ ; ma a XVI. századbeli angol gabonatermés színvonalán l mozog. Indiában jelenleg egy hektáron annyi rizst tér- \ í melnek, mint Japánban egy ezredévvel ezelőtt. A gyorsan szaporodó emberiség jó ellátása és az éh- > l ség megszüntetése az egész világon gyökeres intézkedése- í | két kíván. Az élelmiszer-termelést jelenleg háromszoro- / ! sara kell növelni. Mindez feltételezi, hogy felhasználják / i a tudomány és a technika vívmányait, ez azonban óriási t í összegeket kíván. j Ha megvalósulhatna az általános és teljes leszerelés, ; ; akkor a felszabaduló óriási mennyiségű pénzzel nemzet- \ \ közi méretű küzdelmet indíthatnának az éhség ellen. A \ ; Szovjetunió kormánya éppen ezért az ENSZ elé javaslatot ; ! terjesztett, amely azt célozza, hogy a leszerelés nyomán J \ felszabaduló eszközöket és erőforrásokat békés célokra ' l /0rdítódfc- M. K. ^ és hajók nélkül nem tudnának ilyen provokációs cselekedeteket végrehajtani — állapítja meg a szovjet jegyzék. Az Egyesült Államok — mutat rá a jegyzék — gyakorlatilag a Karib-tenger térségében, és az egész világon a helyzet veszélyes kiélezésére törekszik. A kubai eilenforradalmárok cselekedeteiért, s így a Lgov nevű szovjet kereskedelmi hajó ellen intézett támadásukért a Szovjetunió kormánya a felelősséget teljes egészében az Egyesült Államok kormányára hárítja. Az ilyenféle cselekedetek tá- , mogatása az Egyesült Államok ' részéről ..ellentétben áll az- ! zal a megállapodással, amely i a Szovjetunió és az Egyesült Államok kormányé között létrejött a Karib-tenger térségében kialakult válság rendezésénél« kérdésében” — hangsúlyozta a szovjet jegyzék. (61) Stalecker a városban működő egyik öttagú illegális ami- fasiszta sejt vezetője volt. A sejt tagjai csak a csoport ve- : zetöjét ismerték, senki mást. ; Schuberthez csupán a sejtek ! vezetői járlak, s azok is a le- : hetö legritkább esetben. A : sejtvezetők és a Schubert kö- : zötti kapcsolatot általában ■ Karl Krieger tartotta fenn. j A telefonáló Gans Dietrich > volt, a „Nibelung” mulató ru• határosa, Stalecker ötös cso- < portjának az együk tagja. Azt ! közölte sejtvezetőjével, hogy j sürgősen találkozni szeretne \ vele. Az ügy rendkívül fon- í tos, nem tűr egy perc halasz! tást sem. * ; Stalecser egyenesen a gyár- í bői indult a Dietrichhel való J találkozóra. Amikor Ottó be- j lépett a mulatóba, a ruhatár- J ba tette a sapkáját. Dietrich a J számmal együtt egy kis össze- !• hajtott papírdarabkát csúszta- J tott Stalecker kezébe. ^ — Menj a mosdóba, most ^ nem foglalt. Ott olvasd el ^ rögtön... — suttogta neki ^ Dietrich. £ Stalecker így is tett. Ami- ^ kor elolvasta a papírszeleten £ átló néhány sort. apróra ösz- ' szetépte a papírt, s a WC-be