Pest Megyei Hirlap, 1963. január (7. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-13 / 10. szám
MQKOBoTIDäCE *' A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA Kedves Monor és Vidéke! Hol lehet jelentkezni ápolónőképző szakiskolára? V. ÉVFOLYAM 10. SZÁM 1963. JANUÁR 13, VASÁRNAP 3C r. a ft i 1c CL a gépállomás FIGYELMÉBE A felsőfarkasdi tanyától mintegy 300—iOO méterre láttunk egy MALA AG gyártmányú cséplőgépet. 026 és 1043 leltári számok szerepelnek rajta. Ha még egy-két évig ott marad, akkor már a mű- emlé kf e<liigye tőségnek lesz majd vele dolga! — Ügyeletes orvos Gyomron: dr. Túri Mária, Mono- ron: dr. Balogh József. — A gyömrői pártklubban ma délelőtt 9 órakor Jakab Sándor tart előadást járásunk mezőgazdaságának helyzetéről. — A monori nőtanács vezetősége értesíti a község asz- szonyait, hogy a 14-én (hétfőn) 6 órára hirdetett nőtanácsülés a jelölő gyűlések miatt elmarad. Kérjük az asz- szonytársakat, hogy a Kos- suth-iskolában 6 órára hirdetett jelölő gyűlésen minél nagyobb számban vegyenek részt. A beszámoló megtartásáról értesíteni fogjuk a választások után az asszonytársakat. — Olasz exportra 62 hízott marhát szállítottak el a Monori Állami Gazdaság pándi és felsőfarkasdi üzemegysé- giébőL Folynak a jelölő és csatlakozó gyűlések MAI MŰSOR Mozik Ecser: Legenda a vonaton. Gomba: Feltámadás I—li. Gyömrő: AU átmegy a falon.. Matiné: Bandi és Bűnül. Maglód: Elmentem a nap után. Mernie: Kétéltű ember. Monor: Az elnötk úr látogatása. Matiné: Öcsi. Peti és a többiek. H: Aá édes élet (széles). Nyáregyháza: Máiusi fagy. Péteri: Két félidő a pokolban. Pilis: Bolondos halászfalu. Maimé: Afrikában jártunk. Tápiósáp: Esterina. Tápió- sülv: Rákóczi hadnagya. Url: A világ minden aranya. üUő: Nagyravágyó asszony (széles). Matiné: HivaUan látogatók, vasad: Két- szoba összkomfort, vecsés: Bgy csepp méz (széles). Matiné: Bölcsödül.. H: A nagy start előtt. TTT-elöadás ok Csévharaszt (14-én. 17 óra, kultúrotthon). Szövetkezeti téli esték: Kertészeti növényeik termesztése. Előadó: Szögi János. .Gyömrő (14-én. 17 óra). Vegyesipari Ktsz sorozata: Szabás! műveletek a felsőbőr és keményárunál. Előadó: Marton Dezső. Maglód (14-én. Iá óra. nyaralói iskola). Cigány lakosság sorozata: Az egészséges lakás. Előadó: Jan- dó Jánosné. Péteri (1.4-én, IS óra. Rákóczi Tsz. iroda). Termelőszövetkezeti akadémia: Sertéstenyésztés és hizlalás. Film: Eredményes malacne- veiés. Előadó: Bánfalvi István mezőgazdász. Pilis (14-én, is óra). Lábbeliké- szító Ktsz sorozata: MSZMP V111. kongresszusa. Előadó: Blázy Lajos. Vasad (14-én, 19 óra. mezőgazdasági szakiskola), KISZ ifjúsági akadémia H.: Mi az erkölcs. Film: Igor és társai. Előadó: Kovács Gyuláné. Művelődési otthonok Monor: Ki mit tűd? (A járási KLSZ-bizottság műsoros rendezvénye. 3 órakor.) TÁPIÖSÁP község közönsége pénteken este fél hatkor két körzetben, mégpedig a községi tanács kultúrtermében és a volt Hevesy-kastélyban nagy létszámban megjelent, hogy megejtse a megyei és járási tanácstagok jelölését. Az ülést a Hazafias Népfront nevében Borbás Rudolf, illetve Zakar Józsefné nyitotta meg. Ezután az előadók — Szabó János tanácselnök, Szalai Imre tsz-elnök — ismertették az elmúlt négy esztendő alatt elért eredményeket Ezek szerint Tápiósáp köz- világítása 75 százalékban valósult meg. Felújították az iskolákat és mozit is létesítettek. A Kossuth Lajos utcát betonlapokkal látták el. 1960- ban megindították az autóbusz forgalmát. A rádió előfizetők száma 410-ről 581-re emelkedett. Míg 1958-ban nőm volt egy televíziókészülék sem, addig ma már huszonnyolc televíziótulajdonos tesz bizonyságot a község kulturális életének fejlődéséről. A beszámolók elhangzása után a Hazafias Népfront javaslatára mindkét választási körzetben megjelent hallgatóság egyhangúlag megyei tanácstaggá jelölte Guba Pál elvtársat, a járási pártbizottság titkárát. A tsz-ben járási tanácstaggá jelölték Szántai János elv társát, a tsz dolgozóját. A másik körzetben Aranyosi Lajosnét jelölték a járási tanácsba. Ezután az egybegyűlt választó polgárok méltányolták a kerület országgyűlési képviselőjének az elmúlt ciklusban elért kiváló eredményeit is bizalmuk jeléül kinyilvánították abbeli akaratukat, hogy Szijjártó Lajos elvtárs országgyűlési képviselői tisztségében újabb négy évre maradjon meg és éppúgy nint eddig, továbbra is a közösség érdekében munkálkodjék. A községi tanács kultúrtermében ezután mind Guba Pál, mind Szijjártó Lajos elvtárs megköszönték a beléjük helyezett bizalmat és ígéretet tettek, hogy minden erejű kitel ezután is a dolgozó nép ügyét fogják szolgálni. ★ MINT MÁR HÍRÜL ADTUK, csütörtök este megtelt az átépített művelődési otthon nagyterme Gyomron. Meg a tövespusztaiak is bejöttek a honvédségi autóbuszon — igaz: egy kicsit megkésve —, hogy részt vegyenek az országgyűlési képviselő jelölésén. A vendégek között olt láttuk Bállá Balázs elvtársat, a megyei pártbizottság munkatársát; Guba Pál elvtársat, a járási pártbizottság titkárát; Hörömpö József elvtársat, a szomszédos választókerület eddigi országgyűlési képviselőjét. Kohuth József, a Hazafias Népfront községi bizottságának elnöke méltatta a parlament és a tanácsok négyesztendős muúSkáját, s javaslatot tett arra, hogy a gyömrőiek — immár negyedízben — ismét Szijjártó Lajos elvtársat jelöljék képviselőnek. A jelenlevők — Kókay Gyula támogató hozzászólása után — a javaslatot egyhangúlag elfogad tok. Szijjártó elvtárs megköszönte a bizalmat, s tájékoztatta a jelenlévőket, hogy a vasútállomás építésének ügye most már a megvalósítás stádiumába jutott. Gyűlés ittán többen körülfogták a jelöltet, s kértek, hogy továbbra is következetesen dolgozzon Gyömrő fejlődése érdekékben. Czabán Bé- láné pedagógus ‘külön kérte, nyújtson segítséget a képviselőjelölt abban, hogy a Csokonai utcai iskolát mielőbb tatarozzák, rendbehozzák, tr PÉTERIBEN is sokan ósz- szegyűltek pénteken este a művelődési házban. A gyűlésen ismét jelölték országgyűlési pótképviselőnek Horinka János tsz-elnököt. Csatlakozva az üllőiek javaslatához ók is dr. Por dós István járási főállatorvost javasolták megyei tanácstagnak. A járási tanácsba Nagy Károlyt és Szenyán Jánost jelölték. * MENDÉN 200-nál többen gyűltek össze, hogy kijelöljék a megyei tanácstagságra javasolt személyt. Erre a pozícióra ismételten Fazekas Ernő elvtársat, a téglagyár vezetőjét jelölték. Ezután két csoportra oszolva Jakab Sándor elvtársat, a járási pártbizottság osztályvezetőjét és Konda Mihály tsz-brigádvezetőt járási tanácstagnak jelölték. Kistóból — KISZ-tó Fájó szívvel néztem a Kistó kisebb-nagyobb zsombékos jégmezőcskéin ifjúságunk bukdácsolását. Gondolkoztam: Csak egy z betűt kellene a kis név után tenni, és „KISZ"-tó lenne. Ahhoz, (hogy tényleg tó lenne, elgondolásom szerint ugyancsak nem sok kellene: csak egy néhány érző szívű vezető, aki sajnálkozna azokon a téli sportot kedvelő (óvodásoktól a gimnazistákig) ifjúságunkon, akiknek egészségére válna télen egy kedvezőbb jégpálya, nyáron pedig egy esetleg csónakázó terület. Tudom, minden kezdet ne- ház. De nem volna nehéz egy-két talicskával a kijelölt helyről megkezdeni a föld kitermelését. Én 71 éves vagyok, de egy néhány köbmétert kitermelnék nyáron magam is. Bele lehetne venni a felsőbb tagozatú oszfóOLVASÓINK ÍRJÁK: a fiatalokról, a Kistóró/, a jegyváltásról. Üdvözlet Szófiából Válaszol az illetékes 9 Üzen a szerkesztő NINCS KINCSES! Már több éve olvasom rendszeresen a Kincses kalendáriumot. Meggyőződésem az, hogy nagyon sok hasznos tudnivalóról tájékoztat mind mezőgazdasági, mind bármilyen más vonalon A hosszú téli estéken nagyszerűen elszórakoztatja az egész családot. A Népszabadság hirdetési rova-i tában állandóan reklámozzák* hogy lehet kapni papírboltokban és postakézbesítőknél. Sajnos, én Pestre nem tudok utazni munkaköröm miatt, Maglódon pedig nem kapok sehol. A postást is hiába kérdezem sűrűn emiatt. Ez nemcsak egyedül az én problémám. Kérem, nézzenek utána, hogyan tudnánk mégis hozzájutni a közkedvelt Kincseshez. Vaskó István, Maglód Bajcsy Zsilinszky u. 71. A s/.crkcNztw üzeni | Sárközi Sándor, Vecsés. A levelében felvetett probléma, sajnos, nemcsak vecsési, hanem országos. Olyan ígéretet kaptunk — s ennek már biztató jelei is mutatkoznak —, hogy a problémát országosan rendezik rövid időn belül. Kérjük Sárközi elvtársat, hogy ezentúl is keressen fel bennünket leveleivel s tegyen szóvá minden olyan kérdést, amely a lakosságot foglalkoztatja. Jó egészséget, hasznos munkálkodást kívánunk! Idős Petrik József, Úri. írásodat, amely igen meggyőzően illusztrálja azokat a ..régi jó időket“^ rövidesen közölni fogjuk. Addig is türelmedet kérjük, szeretettel üdvözlünk. D. A., Monor. A kultúra terjesztéséről szóló igen kulturált írását megkaptuk. Szeretnénk, ha minél előbb felkeresne személyesen bennünket a szerkesztőségben, bármelyik nap 8 és 17 óra között. Szűcs Sándorné, Gyömrő, Wekerle utca 19. Rövidesen Eel fogjuk keresni önt, és megvizsgáljuk a levelében felvetett problémát. Mielőbbi gyógyulást kívánunk. Varga Ferenc Vecsés, telepi iskola. A parlamenti karácsonyról írott kedves leveled kissé megkésett és így. sajnálatunkra, nem tudjuk közölni. Várjuk további levelei- let, beszámolóidat csapatod és skolád életéből. Bekker Magda, Monor. Kérését, legnagyobb sajnálatunkba. nem tudjuk teljesíteni. Sportpályázatunk részvevőinek üzenjük, iogy a beérkezett szavazatok izámlálása és értékelése fo- yik, eredményt előrelátható- ag. szombati számunkban hir- letünk. lyokat, és a gimnazista sportolókat is. Egy kis utánajárással lehetne talán kiselejtezett, fordítható csillét és hozzá húsz-ötven ide-oda raklható sínpárt szerezni, ami a fiatalok számára még jó szórakozást is jelentene. Úgy hiszem, ez is hozzájárulna a község fejlesztéséhez. Köves József Monor Krátky László — Radványi Barna Lapzártakor érkezett: A Vecsés felsőtelcpi iskolában szombaton délelőtt 11 órakor jelölő gyűléseket tartottak, melynek keretében Maár Sebőt megyei, Lenkei Gyulát járási, Viglási Antalt pedig községi tanácstagnak jelölték. Talán lehetne segíteni rajta? Tudott dolog, hogy Monor- tó dolgozók sokszor több órát ról nagyon sok dolgozó jár be állnak sorban. Budapestre dolgozni. A bejá- Jó volna, ha az illetékesek ró dolgozók legnagyobb része megvizsgálnák ezt a kérdést, vasárnap délután igyekszik a és a MÁV is egy kicsit jobb hetijegyét vagy havijegyét indulattal lenne a dolgozók- megváltani. De az állomáson hoz- hogy ilyen esetekben két pénztárost allitana be. A dől-: , J J gozók is sokkal nagyobb elis-i pénztárnál - hatalmas torlo- meréssel Iennének a MÁV ! dás van, mert a MÁV ezt a jránt, mert sok felesleges sormunkát egyetlen dolgozóval baállástól szabadulnának meg. bonyolítja le. ami elég lassú Faragó József és vontatott. így a jegyet vál- Monor, Ady Endre utca 7. Huligánok? HÉTVÉGI SPORT JEGYZET Levél Virányi Lászlóhoz Kedves Barátoim! Nemrégiben olvastam a Pest megyei Hírlap sportrovaitában a következő hírt: „A szövetség elnöksége, a megyei asz-talitenisz csapatbajnokság versenykiírása értelmében. Monor csapatát kétszeri ki nem állása miaitt törölte a bajnokságból. Eddigi eredményeit megsemmisítették.” ElgondoOihatod: engem — aki aranyira szívén viseli az asztalitenisz sport ügyéit —, mennyire megdöbbentett a kis kommüniké. Hisz pár hétjel ezelőtt még ott szurkoltam a teremben közietek, hallgattam a fehér kaucsuklaibcLa pattogását, a j ólismert elragadtatás moraját, amely egy-egy ragyogó lábdamenet, leütés után csattant fel. Nem értem, mi történhetett, mi volt az oka annak, hogy Te, kedves barátom, valamint a többiek: Szemők. Szőnyi, Farkas, stb.. nem álltatok ki ellenfeleitek ellen, hogy kénytelenek voltak törölni benneteket a bajnokságból. És mások sem értik! Bizonyára elfeledkezel arról, hogy mennyire népszerűsítettétek az asztalitenisz játékot Monorom, a fiatalok körében. S most számon kérik 'Tőletek — tőlem, aki olyan hévvel adtam tudósításaimat mérkőzéseitekről —. a hűtlenséget, az elpártolást. A napokban találkoztam egy gimnazista diákkal, megszólított, s azt kérdezte: Mi az oka, hogy Virányi ékat törölték, hiszen az a fejlődés, ami az ő vezetése, edzésmódszere alatt mutatkozott, az eredményekben is lemérhető volt! Az asztalitenisz-utánpótlás bázisa a gimnáziumban van! Onnan került ki Burján ’ és Óvári is — és lett az asztalitenisz sport szerelmese. s bizonyára vannak ott mások is. akik szeretnék ezt a sportot szervezetten űzni, de nincs rá módjuk, mert visszalépett a bajnokságtól az a csapat, amely méltóan képviselte községünket, s amely hivatva lett volna maga köré csoportosítani a fiatalokat. Kedves Barátom! Többször kerestelek, szeretteim volna mindezeket személyesen elmondani neked, de elfoglaltságod megakadályozott ebben Elnézést kérek tőled, hogy itt, a nagy nyilvánosság előtt mondom el véleményemetTudom, nem kis áldozatba, fáradságba került neked az asztalitenisszel való kapcsolat: az edzés, a versenyzés, a vasárnapi utazások. a fiatalokkal való foglalkozás. r>e úgy gondolom, volt napfényes oldala is ennek: a megbecsülés, az elismerés, a siker, amit nem lehetett elvitatni tőled. Menynyire örültél, amikor „két lányod”: Lengyel Júlia és Kucsera Edit érmet szerzett: amikor Burján. övári. Fairkas. egy-egy kifordított csuklój ú ütése poént jelentett: vagy ha az Öregek: Szemek. Szőnyi. taktikai utasításodat betartva, kipötyögtették az ellenfelet. Ugye szép volt. érdemes volt? Vezető nélkül. az első játékos kiválásával, szétesett a csapat: a súlyos vereségek elvették a játékosok önbizalmát, megviselték idegzetüket. Legutóbb — figyelmeztetés ellenére! — már el sem utaztak a kisorsolt mérkőzésükre. Teljesen távolmaradtéi az asztalitenisztől. Igaz. nagyritkán be-be- nézegetsz. részt veszel egy-egy rendezvényen: de semmi több. Pedig várnak a fiatalok! Beszéltem a lányveTsenyzőkkel. szívesen kezdenék el újra, a te szakvezetéseddel. irányításoddal. A gimnáziumban is jártam: van utánpótlás, csak össze kell fogni, s erre a te tapasztalatod, tudásod a legjobb biztosíték. Bíznak benned, visszavárnak! Hörömpö Jenő Ütemesen kattognak a vonat kerekei karácsony má- sodnapján Cegléd és Monor közötti kurta útszakaszon. Az utasok arcán enyhe nyugalom és fáradtság, este van, 7 óra körül, az ünnepek pedig nem mindig jelentenek pihenést, olykor eltörődünk a szórakozásban is. A kocsi zsúfolt, csak a peronon jut hely. Közvetlen mellettem négy fiatal beszélget egymással, három fiú és egy kislány, igazán kicsi, a fiúk Csépinek is szólítják. A fiúk egymásnak adogatják a hét- decis borosüveget, talán inkább mímelik a spiccet, látszik, hogy valójában nein sokat ittak. Csöpi elnézően mosolyog. A kocsi belsejéből idősebb férfi jön ki, meglátja a fiatalokat, villan a szeme, és máris hangos szóval ócsárolja útitársainkat, hogy huligánok, ízléstelenül viselkednek, szé- - gyelljék magukat, szemtelenek. Huligánok, igenis, csak rájuk kell nézni: kockás ing, tupírozott haj stb. Az alkalmi „népnevelő” közben vizsla szexnmei kutatja az arcokon, vajon ki van vele egy véleményen, tekintete pártoló tagokat keres. Haj, haj! Tisztelt idősebb útitárs, ezek a körülmények nem minden esetben jelentik azt, hogy aki ilyen, az már nem is lehet más, csak huligán. Éppen ezek a fiatalok nem szolgáltak rá ilyen fajta kihívásra, nyilván rendes ifjúmunkások voltak, talán az egyik diák, de mindenesetre nagyon fiatalok. Jó nevelésükről az is tanúskodott, hogy nem reagáltak hasonló módon a lealacsonyító szavakra. Manapság szokás is, divat is, hogy kritizáljuk a fiatalokat. Uton-útfélen neveljük őket, akkor is, ha arra nincs szükség, mint az említett esetben is. A villámló szemű öregúrnak — akinek mellesleg szólva talán szintén jól sikerült karácsonya volt, s ez a körülmény fokozta harci kedvét — azt üzenem, hogy ne irigyeljük, és ne bántsuk ok nélkül a fiatalokat. Rimaszécsi Ferdinándné Monor Egy olvasó üdvözlete Tisztelt Szerkesztőség! Egy olvasójuk, aki jelenleg távol van, e lapon kíván sok sikert a további munkájukhoz az 1963-as esztendőben. E kép a Dimitrov mauzóleumot ábrázolja, amely Szófiában van, az óhazám fővárosában Dimitrov Béla Gyömrő I I . I A monoin tisztító telep időszakos női munkavállalói közül többen azt kérdezték szerkesztőségünktől: „Hol lehet jelentkezni ápolónőképző, csecsemőgondozó és gyer- mekápolónő-képző egészség- ügyi szakiskolára?” Kérésüket továbbítottuk a járási tanács egészségügyi osztályához, ahonnan a következő felvilágosítást, kaptuk. Kétéves ápolónőképző szakiskolára lehet jelentkezni: Budapest, VIII., Makarenko u. 15. ('bentlakásos — bejá- rásos). A felvétel időpontja: október. Budapest, VIII., Szentkirályi u. 7. (bentlakásos — bejárásos). A felvétel időpontja: április, november. (Monor terület szerinti besorolása ide történt!) Csecsemőgondozó- és gyer- mekápolónő-képző egyesített kétéves iskolára: Budapest, VIII., Puskin út 28. (bentlakásos — bejárásos). A felvétel időpontja: szeptember. Budapest, VIII., Üllői u. 86. (bentlakásos — bejárásos). A felvétel időpontja: november. Csecsemőgondozónő-kcpző (bentlakásos — bejárásos, I | éves): Budapest, VIII., Vas u. 10. A felvétel időpontja: április, október. A felvétel iránti kérelmeket a jelzett időpont előtt legalább két hónappal az iskola címére kell megküldeni. A kérelemhez csatolni kell: születési anyakönyvi kivonatot, iskolai bizonyítványt, önéletraj- '< zot, szülők vagy eltartó ke-! reseti kimutatását, községi tanács 1 javaslatát, 2 igazolványképet, orvosi igazolást arról, hogy egészséges.