Pest Megyei Hirlap, 1962. december (6. évfolyam, 281-305. szám)
1962-12-09 / 288. szám
» > VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK f AZ MSZMP PEST MEGYEI BIZOTTSÁGA í S‘ A MEGYEI TANÁCS LAP J A VI. ÉVFOLYAM, 288. SZÁM ÁRA 70 FII.I.ÉR 1962. DECEMBER 9, VASÁRNAP Akiket nem ért készületlenül a tél Befejezték az őszi mezőgazdasági munkát a dömsödi Aranykalász Termelőszövetkezetben Dömsödön is váratlanul korán, november végén köszöntött be a tél. A házak tetőin, a fákon, az árokpartokon éppen úgy fehérük a megjege- sedett hó, mint az idejében elvetett, s kikelt őszi kalászosokon, vagy a még határban felejtett kukoricaszár boglyáK hasán. Az Aranykalász Termelőszövetkezet dolgozói kemény harcot vívtak a szokatlanul zordra vált novemberrel, míg sikerült győzedelmeskedniük. A cukorrépa betakarítása jelentette a legnagyobb versenyfutást az idővel, mivel a korábbi esőzések lelassították ezt a munkát. Most meg a fagy kemény foga dermesztette jegesre azt a néhány va- gomnyi cukorrépát, amelyet szerdán és csütörtökön kellett még kiszállítani a vasútállomásra. A szövetkezet két 45— 50 lóerős vontatója szaporán mérte a nyolc kilométeres utat ezekben a napokban, a cukonrépatáblától az átvevő állomásig. A szovjet gyártmányú Belorusz és a csehszlovák gyártmányú super Zetor •kiválóan bírta a hideget és a megterhelést. A traktorosok, a tsz-tagok és vezetők egyaránt, nem győzik dicsérni ezt a két sokra használható gépet. Végül is sikerült az utolsó répagyökeret is az átvevőhely- re vinni, s ezzel egyszeriben megenyhült a december eleji heves iram. A dolgozók most már a benti munkáknál foglalatoskodnak inkább, védettebb, könnyebb körülmények között. A cukorrépa szállító Zetorról lepattanva mi is a fűtött irodahelyiségbe sietünk, hogy „kiengedjen kissé a töltőtollba fagyott tinta”. — Szerencsére a fagy csak a cukorrépa egy részét kapta el a mezőn — mondotta Horváth Pál főmezőgazdász —, mert a többi munkával még a korai tél beállta előtti végeztünk. Valamennyi gabonánk idejében kikelt cs kellően megerősödve került a vé- s kény hótakaró alá. Emberemlékezet óta nem fordult még elő, hogy ilyen korán köszöntött be a tél, de az sem történt meg még soha, hogy ilyen korán elvetettünk volna. A magunk igyekezetén kívül a párt és a kormány gondoskodásának köszönhetjük ezt, mivel nagy teljesítményű gépi erőt bocsátott rendelkezésünkre. Egyszerűen felmérhetetlen, milyen sokát ér a gépesítés. Úgy mondják, hogy még csak a kezdet kezdetén tartanak, de a tagság munkakészsége, egysége máris példamutató. Nem csoda ily módon, hogy a születés utáni két, nehéz esztendő ellenére is, a bizakodás jellemzi az Aranykalász Tsz minden egyes tagját. Nagymiklós István Angoláról és a kozmikus térség békés felhasználásáról tárgyalt az ÍHSI közgyűlése Hazaérkezett a magyar katonai küldöttség A Czinege Lajos vezérezredes, honvédelmi miniszter vezette magyar katonai küldöttség Bulgáriában tett baráti látogatásáról szombaton délelőtt visszaérkezett Budapestre. Ugyancsak megérkezett Alexander Karasztojanov ezredes, a Bolgár Népköztársaság magyar- országi katonai attaséja, aki a delegációt elkísérte útjára. (MTI) A kínaiak újabb indiai hadifoglyokat adnak át Mint az Üj-Kina Hírügynökség jelenti, a Kínai Vörös kereszt szombaton értesítette az Indiai Vöröskeresztet, hogy a Tibetben állomásozó kínai határőralakulatok decembgr 12- én és 13-án további 140 sebesült és beteg indiai hadifoglyot bocsátanak szabadon. A Kínai Népköztársaság külügyminisztériuma szombaton ugyanerről értesítette India pekingi nagykövetségét. Az ENSZ közgyűlése folytatta az angolai kérdés vitáját. Több afrikai ország képviselője felszólalásában elítélte a portugálok gyarmaty politikáját. Tunézia küldötte rámutatott arra, hogy a kolonia- lizmus mindaddig fenyegeti Afrika népeit, amíg véget nem vetnek a portugál—dél-afrikai szövetségnek. Ghana képviselője elítélte a portugálok képmutató szólamait afrikai, „keresztényi és civilizáló missziójukról”. Togo képviselője felszólította Portugália szövetségeseit, használják fel befolyásukat annak érdekében, hogy Portugália szüntesse meg az angolai háborút és kezdjen tárgyalásokat az angolai politikai pártok meybízottaival. „Nem arról van szó, hogy tökéletesítsük a kolonializmust, hanem hogy felszámoljuk" — hangoztatta a togói delegátus. Politikai körökben úgy tudják, hogy az afrikai és ázsiai országok csoportja a jövő héten határozati javaslatot nyújt be Angola kérdéséről az ENSZ közgyűlése elé. A közgyűlés politikai bizottsága pénteken folytatta a kozmikus térség békés célokra történő felhasználásáról szóló jelentés megvitatását. Csehszlovákia képviselője rámutatott arra, a december 4-én Anglia által előterjesztett nyilatkozat-tervezet is jele annak, hogy a nyugati hatalmak kénytelenek feladni korábbi álláspontjukat és rátérni a kérdés láhyegi megvitatására. Több küldött felhívta a figyelmet arra a tényre, hogy az Egyesült Államok képviselője által adott biztosíték, amely szerint az amerikaiak nem szándékoznak katonai célokra felhasználni a világűrt és nem juttatnak földkörüli pályára tömegpusztító fegyvereket, nincsenek összhangban azokkal az amerikai sajtóközleményekkel, hogy ebben az évtizedben az Egyesült Államok 10 milliárd dollárt szándékozik „a kozmikus fegyverkezési versenyre" költeni. A küldöttek hangoztatták, hogy amennyiben az Egyesült Államok valóban együtt akar működni a világűr békés felhasználásában, akkor nem szabad kiterjesztenie a világűrre is a fegyverkezési versenyt. Jugoszlávia képviselője megelégedéssel állapította meg, hogy a gyakorlati magvalósítás szakaszába lépett a világűr meghódítására vonatkozó nemzetközi műszaki-tudományos együttműködés. Hangoztatta, mennyire fontos, hogy kidolgozzák a világűr megismerésére és meghódítására irányuló tevékenység általános alapelveit. Az iráni küldött felszólalása után a bizottság elnöke közölte. hogy hétfőn befejezik a kozmikus térség békés célokra történő felhasználásáról szóló vitát és kedden szavaznak a világűr békés meghódítására vonatkozp határozati javaslatról. Érdekes beszámolók a lengyel írókongresszuson lommá vált. A modern lengyel irodalomban azonban mégis hiányzik az eszmei elkötelezettség. A szónok megállapította, hogy a múlt hat-hét évben a lengyel prózában' és lírában egyaránt megfigyelhető visz- szatérés a valóságos világnézeti viták problematikájához, kritikai magatartás a valósággal szemben, növekvő érdeklődés az egyéni, lélektani és filozófiai problémák iránt. A két beszámoló után élénk vita kezdődött, amelyben a legkülönbözőbb lengyel irodalmi körök képviselői kértek szót. Felkelés Borneóban Hírügynökségi- jelentések szerint a Borneo északkeleti részében fekvő angol gyarmaton felkelők összetűztek a brunei szultán csapataival. Az angol légierők minisztériuma szóvivőjének szombati közlése szerint Singapurból szállítanak repülőgépen angol katonaságot a felkelés elfojtására. Magyari Lászlóné egy restaurált kódex bőrkötését helyezi a könyv gerincére Dr. Paulinyi Oszkámé analitikus kvarclámpa fertőtlenítővel dolgozik. Ez a berendezés egyetlen az országban (MTI Foto — Hadas János íelv.) 'VVX\\\\\\\\\\\VW^J<KWÄXWW\NXVVW.\\VV\\\VVV»\VVVVVVV\XXV\X\\XV\\XXXVVXXXXVXXM' Az ország legrégibb könyveit „gyógyítják“ A Széchenyi Könyvtár könyvrestauráló laboratóriumában ; konzerválják az ország muzeális, történeti értékű könyveit. A i helyreállításon kívül korabeli fedőlapokat is terveznek a : könyvekre. Jelenleg a XV. századbeli kódexeket és ősnyom- ; látványokat restaurálják. Az MTI varsói tudósítója jelenti: Varsóban a Lengyel Írószövetség XIII. kongresszusán J. Iwaszkiewicz, az írószövetség elnöke számolt be a szövetség vezetőségének három esztendős tevékenységéről. Az elnöki beszámoló után Ryszard Matuszewski a lengyel irodalom általános értékelésének — mint mondotta — kísérletéről tartott referátumot. „Érdekes irodalmunk van — mondotta —. amely vitathatatlan eredményekkel is büszkélkedhet, de nincs egy olyan irodalmi mozgalmunk, lamely harcolna a jelenkor új 1 megítéléséért. Nem érezhető 1 nálunk a társadalmi lelkese- 1 dés, az intellektuális bátor- í ság, a cselekvés konkrét esz- ! mei célja, tudatának légköre. 1A helyzet nálunk statikus és ! nem dinamikus. i \ Matuszewski ezután arról ; beszélt, hogy Lengyelország- l ban a művészek iránt nagy a ! türelem. Megértettük — mon- ! dotta —, hogy az irodalom i rátukmált formális előírások í nélkül jobban fejlődik. A rea- \ iizmus történelmi és irodal- ! mi, nem pedig értékelő fogaixXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Az idén már gondot okoz a tsz-nek a lóállomány, amely ma kevesebb ugyan, mint bármikor, de még mindig sok ahhoz képest, amennyire szükségünk lenne. A lovak már nem számítanak szántó állatoknak, csupán a szállításoknál van még szerepük, de ott is csak inkább a háztáji munkák körül, a kukoricatörésnél, szőlőszüretdlésnél például. A háromezer holdas szocialista üzem csaknem teljesen befejezte a szántást, Húszén a százötven holdas hátralék nem túlságosan jelentős a tsz arányaihoz képest. Ha még egy hetet késik a tél, ma már egyetlen holdnyi szántóföld sem várhatná tavaszig az ekét. Mindez a gépállomás és a termelőszövetkezet traktorainak köszönhető, amelyek az agronó- mus szerint magasan ,^feletti’* munkát végeztek az idén. A mezei munkák végén az áruk és eszközök számbavétele, azaz leltározás folyik a termelőszövetkezetben. Mint mondják, nem kell tartani különösebb bajtól, mert év közben féltő gonddal óvta a magáét a tagság. Teljes képet még nem nyújthatnak mindenről, de néhány érdekes részlet már ma is elmondható. Ilyen részlet például a napraforgó-termesztés végeredménye, amellyel méltán dicsekedhet a mezőgazdász. Összesen kétszáz holdon termesztettek krasznodari fajtájú napraforgót, s az össztermés elérte az ezier- hatszáz mázsát. Ez a holdanként számított nyolcmázsás termés igazán jónak mondható, ha figyelembe vesszük a rendkívüli aszályt és azt, hogy teljesen sovány, kizsarolt földön érték el. A krasznodari napraforgó minden holdja 335'0 forintot, harminc kiló abrakértékű ocsút és ötven kiló kiváló széna értékű virágszirmot adott. Ezenkívül a magtermés húsz százalékának megfelelő mennyiségű napraforgó-pogácsát vásárolhat a tsz állami áron, állatainak. Lehetne még idézni hasonló, jó részleteket a termelő- szövetkezet készülő zárszámadásából, de úgy véljük, eny- nyi is elég ízelítőül. A fiatal, kétesztandős kollektív üzem merészen bontogatja szárnyait az erőteljes fejlődés levegőjében. Ifjúsági klub Halászteleken \ szektorokban dolgozó ifjak ba- j rútságát, kollektív szellemét.! Ezárt bocsátottuk a tsz kultúr- i helyiségét az ifjúsági klub! rendelkezésére. — Mivel töltik idejüket a \ fiatalok a klubesteken? — Rendszeresen tartunk is- \ meretterjeszitő előadásokat a \ művészet és a természettudo- j mány ismeretköréből és bő-! ven jut idő a hasznos, édveze-! tes szórakozásra. Ez utóbbi \ célját televízió, magnetofon,\ könyvtár, valamint asztalite-; nisz, sakk, rex, játékfelszere- \ lések szolgálják. (n. i.) i — Tessék, itt Jenei Károly elnök, a halászteleki Szabad Május Termelőszövetkezetből. — Tudomásunkra jutott, hogy az önök termelőszövetkezetében eleven ifjúsági klubélet zajlik. Igaz, hogy a dolgozó fiatalokon kívül a fiatal tsz-vezetők is tagjai a klubnak? — Tg«z csak ennél sokkal több a teljes igazság. Az ifjúsági klubunk ugyanis a községi művelődési ház égisze alatt működik és így a klubtagság nagy része nem a tsz-ben dolgozik. Célunk az, hogy erősítsük, ápoljuk a különböző