Pest Megyei Hirlap, 1962. december (6. évfolyam, 281-305. szám)
1962-12-18 / 295. szám
KRÓNIKA Védelem Iió és szél ellen Első látásra barakkhoz hasonlítottam, azt a létesítményt, amit — mint utólag kiderítettem — a napokban a Dózsa György utcaiak állítottak fel Péteriben, a Petőfi út és a Bercsényi út kereszteződésénél — a helybeliek nyelvén: „a Bódisék” előtt. Hullámlemezes kis várószobáról van szó, amely mintegy 20 várakozó embert óv meg esőtől és széltől; szerény búvóhelyet nyújt az időjárás viszontagságai elől. Nem a legmodernebb kivitelben készült, de ötletes, s a célnak még akkor is remekül megfelel, ha ideiglenes, mert tavaszra átadja helyét egy újnak, modernebbnek. „Azt ismét társadalmi munkából építjük fel” — hangzott el az ígéret, a Dózsa György utcaiak részéről. Nem érhet véget kis írásom úgy, hogy meg ne említsem: Füstös Károlyt, Hőr- nyák. Mihályt, Tóth Zsigmon- dot és Juhász Károlyt, akik a társadalmi munka oroszlánrészét mondhatják magukénak a többi társak lelkesedése mellett. Hrutka János __ Ezüstvasárnap nyitva t artott a monori vas- es műszaki, illatszer-, 3 .. háztartási bolt. A négy összevéve is nagyon csekély forgalom bonyolódott le. A bevétel 12 ezer forint volt *Az Egy asszony meg a lánva"Z című film igen szép. ^nder.^p^fS alább ötven százalékban ,4 éves gyermek volt. Ki —14 evt» ej va£tv a moa hibás: a szülök vagy ? Mi zi vezetője, szemS£,védel- a véleménye az ífjusa« mi bizottságnak? — Vasárnap délelőtt rendezte meg Monoron a sakkszövetség a ni. bfSdversenyzőink részvételével, ség hianyoita Mon’ori^rdö Nyáregyháza es részvételét. versenyzőinek játEZtk rife' s?*lk a körzet bajnoka: tCnsi gimnázium, 6. Csóka Maglód. _ Különleges ®ol,gíU^ M artmrSostóÍerendelkezé- 2fV karácsonyi ünnepek ÄST“ sss“. s»r ‘äs megrendelésre e*gg^üt * isstsä--. t-SrSi Ä> teasütemények. _ Zöldi Jánosné monori lakos a Móricz Zsigmond útról jövet alapos tájékozódás nélkül balfelől fordult be a monori vasútállomás eloUi térre és nekiment keren Párjával Ceglédi József pilisi lakos személygépkocsijának Orrtöréssel es zuzo Sásokkal szállították kórházba! mai műsor Mozik Gvömrő: Ma éjjel meghal <*y SenT’Cc a. MdVecsés: Eltűnt egy asszony. TIT-clőadások Äe-Ä* T6th ÄmiJaft«S£Ä- V-’: Ä' zenlS' H5atófÓÖ««elyi Ml- hálv tanár. • xrn\. V-esv^s A1íí^h. is rtrar Nők akadémiája: Néhánv társadalmi kérdés falunkban. Előadó: Dallos Kornél. X0H0B.7IDftE az ünnepekre a budapesti piacokon. Vecsésről naponta megrakott kocsik indulnak a főváros felé a finom savanyított ve- csési káposztával. LESZ ELÉG VECSESI KÁPOSZTA •'A PEST MEGYEI Hi MAP. KÜLÖNKIADÁSA IV. ÉVFOLYAM, 295. SZÁM 1962. DECEMBER 18, KEDD A JÁRÁSI TAN ÁCS VB HATÁROZATA: A tsz-eknek fogatokat kell biztosítani a lakosság szállítási szükségle teinek kielégítésére A járási tanács vb. megállapította, hogy járásunk községeiben a lakosság fuvarszükségleteinek kielégítése nincs megfelelően biztosítva. De a fuvarjellegű igények mellett még számottevő fogatszükséglet jelentkezik az 1 holdon aluli, kisemberek szántó, szőlő és házikert művelésénél is. A jelenlegi körülmények lehetőséget adnak arra, hogy a lakosság szükségletének kielégítésénél végzett munkáért — különösen magánfuvarosok — magas díjakat kössenek ki, visszaéléseket és adócsalásokat kövessenek el. A tapasztalatok szerint megállapítható, hogy egyes esetekben a fuvarosok a fuvardíjak két- háromszorosát is követelik. De ez a helyzet a mezőgazdasági, vagy házi kerteknél végzett munkánál is. (Például Vecsésen négyszögölenként 2—3 forint szántásdíjat követelnek. Nyáregyházán egy temetésen igénybevett fogatért több száz forintot kérnek.) Hiba az is, hogy nincsenek kidolgozva — a helyi viszonyoknak megfelelően — az egyes fuvarozási tarifák és a lakosság körében sincs tudatosítva a fuvarozások módja, lehetősége és díjtétele. Az eddigi tapasztalatok szerint vannak törekvések a lakosság e szükségleteinek kielégítésére, de a különböző módszerek és eljárások egységesítése, több községre vonatkozóan feltétlenül szükséges és indokolt. A vb felszólítja a termelő- szövetkezetek és a községi tanácsok vezetőit, hogy közösen Amiről a fizetési jegyzék mesél Kezemben az üllői Kossuth Tsz munkaegységelőleg kifizetési jegyzéke. Számolom a lapokat. 24 nagy oldalon 24 név. Erős Pálné, a kedves' mo- solyú pénztárosnő mér szorozza is a számokat. — 576 tagnak fizettünk ki most december 13-án 180 000 forintot. Minden hónap 12— 13-án rendszeresen fizetünk előlegeket. Még január—februárban is. Nyári hónapokban bizony nem is egyszer 400 000 forintot hoztunk ki a bankból, hogy minden dolgozó tagunknak jusson.. 1 Varga Pál, a tsz elnöke is itt ül mellettem, a fizetési jegyzéket lapozza, aztán elém tolja. Nagy a jelentősége a rendszeres havi 20 forintos munkaegységenkénti előlegnek — mondja. Dolgozik nálunk vagy 10 olyan család, akik az Alföldről jöttek hozzánk, pár évvel ezelőtt. Már valameny- nyi saját házában lakik. Most már jönnének a rokonok, jóbarátok is.., Lapozom a fizetési jegyzéket. Babusa Gyula 1202 forint előleget vett fel. Ipari munkás volt ez a fiatalember, tavasz- szal maradt itthon a gyárból. Balázs Menyhért jó munkáját 625 munkaegység dicséri. (A hold Boda szervezés előtt vagy 20 földön gazdálkodott.) Pálné 160 munkaegysége sem kis teljesítmény, különösen akkor, ha az ember tudja, hogy elsőosztályos kislánya van. Az állatgondozók népes táborában Csorba Pál 674, Kovacsik Józsejné 620, a Mi- kula-házaspár 1200, Szabó Gyula 885 munkaegységet gyűjtött szorgalmával ebben az évben. Fodor Kálmánná a kertészetben dolgozik 60—40 százalékos alapon. 2000 munkaórája még 6 forintos órabér mellett is 12 000 forintot jelent! Kránicz Pál november havi 32, Szabó István 36 egysége azt jelenti, hogy mindennap kocsira ültek és dolgoztak akkor is, ha esetleg eső esett vagy a hó. Szeleczki Istvánná és Szabó Mihályné 153-—153 munkaegysége is papírra kívánkozik. A könyvelésben megtudtuk azt is, hogy a munkaegységek mögött komoly termelési értékek vannak. Érleli az idő a faluk társadalmának új arculatát. Lassan már az emberek értékét a falujukban az határozza meg, milyen mértékben vesznek részt a közös munkában. így van ez Üllőn is! Kiss Sándor készítsenek felmérést az 1983. évre vonatkozóan a lakosság fuvarozási, tsz- en kívüli kisebb földterületek megmunkálása és más fogatigényeinek kielégítése biztosítására, valamint a vállalatok és más szervek fuvarszükségleteinek kielégítése érdekében. A határozat a továbbiakban leszögezi, hogy a felmérés alapján a termelőszövetkezetek állandó jelleggel biztosítsanak fogatot és foga- tost. Az erre a célra biztosított fogat a tsz-ben csak akkor végezzen munkát, ha a lakosság, vagy a vállalat igénye arra az időszakra teljes egészében kielégítést nyfert. A termelőszövetkezetek 1963. évi tervükbe ezt a tevékenységet kötelesek bevétel és kiadásként betervezni. Monor, Vecsés és Pilis községekben — ahol a fuvarforgalom indokolttá teszi és az ebből eredő bevétel fedezi, egy külön személyt kell beállítani a fuvarozás irányítására, lebonyolítására. Azokban a tsz- ekben, ahol a munka egy ember egésznapi munkáját nem igényli, ott a tsz pénztárosa fogja intézni a megrendelések felvételét. Az igényeket itt kell bejelenteni, s ezzel egyidejűleg a fuvarozásért járó díjat élőre ki kell fizetni. A fuvarozást elvállaló dolgozó köteles közölni, illetve a pénztárbevételi bizonylatra rávezetni a fuvarozás megkezdésének időpontját, óra — esetleg napszak feltüntetésével. A végrehajtó bizottság határozatában intézkedett a fogatosok bérét, valamint a fuvar- költségek helyes elszámolását illetően is. A határozat értelmében a fuvarozással kapcsolatos — a lakosságot érintő — rendeleteket kivonatosan a község adottságainak megfelelően alkalmazva — hirdetmény formájában a községi tanácsok a lakosság által látogatott forgalmasabb helyeken kifüggesztik. A határozat végrehajtása 1963. február 1-től lép életbe. (Blaskó) Első képünkön a savanyításra kerülő káposztafejeket rakja le a vontatóról Stark János, Nagy István, Szír’"’'. „ ..nos. Susa István. Második képünkön a már savanyított káposztát veszi át Pintér Sándor, az ellenőrző bizottság elnöke és Bényei Tibor agronómusgyakornok Tagscherer Józseféktől. (Mindkét felvételünk a Zöld Mező Tsz-ben készült.) (Kútvölgyi Mihály képei) „Én, a dolgozó magyar nép fia, esküszöm... szép pillanatoknak lehettek a jelenlevők szemtanúi. A felesküdit fiatal katonák a tüzérinduló hangjaira díszlépésben vonultak el a művelődési ház előtt felállított dísztribün előtt. Délben a parancsnokok, vendégek és katonák közös dísz- ebéden vettek részt a művelődési házban. Az ebéd közben alkalmunk nyílt beszélgetni a szülőkkel, katonákkal. Árva Ferenc 19 éves önkéntes — akit szülein kívül az ünnep alkalmával meglátogatott Jani Klára menyasszonyjelölt is —, elmondta, hogy parancsnokai engedélyével, azok nevében ő hívta meg szüleit és a kislányt. Az apa párhuzamot vont az ő és fia katonasága között. Könnyezve mesélte, hogy 1939- ben bizony őhozzá nem mehetett senki az eskütételre, s a parancsnokok, tisztek nem bántak ilyen emberséges módon velük. Bús Sándor honvédőt tsz-tag édesanyja látogatta meg Tápéról. — Most már nyugodtan tudok majd dolgozni, mert saját szemeimmel láttam, hogy itt nagy szeretettel embert faragnak a fiúból. Jó kezekben van! — mondta. Lantos Vince honvédnek nem volt látogatója, hiszen ő állami gondozott gyerek. De a szeretetből neki is kijutott, hiszen a megjelent szülők és vendégek, valamint parancsnokai elhalmozták minden jóval. A hazait helyettesítette a nagy adag ünnepi ebéd, a demizsont pedig az ebéd után felszolgált ízletes bor. Müller István honvéd Dunántúlról vonult be Gyömrő- re. Elmondta, 'hogy a bevonulása előtt rendszeresen részt vett az MHS-munkában, lövészköri vizsgát tett. s ennek itt most nagy hasznát látja. Este 6 órától a honvédség kultúrcsoportja műsorral szórakoztatta a megjelenteket. E sorok megjelenésekor a fiatal katonák esküjük szellemében már megkezdték a katonai tudományok elsajátítását. A nehéz, áldozatkész, de szép munkájukhoz sok katona- szerencsét, erőt. egészséget kívánunk. K—B. Színpompás katonai ünnepség volt vasárnap Gyomron, a járási művelődési házban. A gyömrői katonai alakulathoz bevonult fiatal katonák ünnepélyes eskütételén megjelent a járási pártbizottság titkára, a járási tanács elnöke, az MHS járási elnöke, a munkásőrség járási parancsnoka, a község vezetői és lakossága közül sokan, valamint az eskütevők szülei és hozzátartozói. Pontban 10 órakor a Himnusz elhangzása után, az egy- | ség parancsnoka mondott ünnepi beszédet, majd Guba Pál elvtárs és Kovács József őrnagy köszöntötte a fiatal katonákat és tisztjeiket. Ezután került sor az ünnepélyes eskütételre. Az eskü szövegének aláírásakor a kis- katona mellett ott álltak parancsnokai és szülei. Megható ,\\\\\\\\\\\\\\\w\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\v; \ tottak fel a legfontosabb út- i vonalak egyikén, mely előtt a % fogadónapokon az orvosok í rendelője előtti tömeghez ha-% sovlóan sokan álldogálnak. % Főleg vonattal érkezett fej-', kendős nénikék és csizmás bá-', csikák, akiket — ha megfi- $ gyeljük — a csodálatos klíma $ következtében ősszel bőrka- % hátban, hegyesorrú cipőben; látunk viszont, de már mint % értékesítőket, mert a főváros ban vettek öröklakást, ittle-% vő hajlékukat eladni szándé- 5 koznak. Statisztikai adatok szerint j itt csak egy állandó törzsqár-'j da maradt, de rájuk is átra- ij gadt a szemmel látható ide-f genforgalom láza, mert ők is $ hol ide, hol oda költöznek, ^ legyenek intézmények és ma-£ gánosok, a statisztikai híva- £ tál megállapításai egyaránt £ vonatkoznak mindenkire. £ Irányító szerveink épp ezért £ erősen foglalkoznak a község £ idegenforgalmi helyzetével. £ Történtek már javaslatok is tárgyban: a tóstrand környé- £ két gyökeresen át akarták ala-% kítani, de amikor kiderült, f hogy ennek következtében £ megszűnne a hínár, tiszta vír- ben fűződnének a dolgozók tö-% meges petíció árasztotta el az ^ illetékeseket, a jelenlegi zet fenntartásét követelve. (—s—a) ^ G YÖMRŐI LEVELEK (KÜLDÖZGETI; MINEKES ÍRÓKÉN) hamarosan járási székhely is lett. A vándorlás azonban nem szűnt meg, csak érdekes variációkon ment keresztül. Községünk átkelőhely lett. Mint egykor Mózes vezeté az ő népén a paradicsomba, úgy segítette búcsújáróhelyünk a vidék néppét a „Főváros őszentsége” közelébe. Lassanként az vált rendeltetésévé, hogy jól megépített házaiban a rideggazdálkodáshoz hasonló élet alakult ki. Tavasszal vidékről ide költöztek, ősszel innen to- vábbköltdetek. Mint erről értesültem, költöző madaraink életével foglalkozó állattani irodalmunkban is előkelő helyet foglal el, e nevezetes hely, ahol lakom. Az említett jelenség a fel- szabadulással sem változott meg, sőt — ha lehet így fogalmazni —, lakhelyünk értéke csak emelkedett a búcsújáróhelyek között. Olyannyira, hogy állami szerveink is felfigyeltek rá és idegenforgalmának lebonyolítása céljából ingatlanközvetítő fiókót állíhiszen nem hadakoztak érte, legfeljebb a tányért váltogatták azon nagybecsű barátaik előtt, kik révén e jusshoz jutottak. Egy szó mint száz, egy bizonyos Gyömrői Aurél nevű birtokos arra szánta el magát, hogy földjének jelentős részét felparcelláztassa, a települést — mint ö mondta —, kifejlessze és a történelmileg őt sokkal megelőző perzsavásárhoz hasonlóvá tegye. A századforduló környékén indult meg a nevezetes keveredési akció. Legelőbb jószimatú pénzes emberkék jelentek meg a kies vidéken, majd egyikőjük kezébe ragadta a parcellázás jogát és a kiárusítással iáró fáradtságos munka közben a földesúr bizalmasa lett, jól meg is gazdagodott, de ez nem tartozik a történethez. A szálláscsinálókat sokan követték. Így alakult ki az indiai kasztok sokaságával vetekedő település, melynek fejlődését téglagyár, malom és más nevezetes építmények is biztosították, úgyannirira. hogy kedvező fekvése révén \ Kedves Néném! ; Hazánkfia, kinek leveleim- ; mel nyomdokaiba szándékolt zom lépni, híven szolgálta jó j urunkat, a nagyságos fejedel- J met. Mikes leveleit értékeiig ték, Minekes levelei nem va- ; lószínű, hogy hasonló sorsra jussanak. Irogatás mellett, tmely a sikertelenség ellenére t is szívügyem maradt, a nagy ; fejedelem gyömrői emlékét tápolgatom. Gereblézgetam a i trágyát az emlékmű körül — i melyet a lelkes kegyelet pont í a tehénjárásba emelt —, köz- 'f ben gondolkodom, i Évtizedes szokás ez, úgy f gondolom, ez tette lehetővé í számomra, hogy kiigazodjam ' Gyömrő települési viszonyai- i ban, melyekről most röviden % számot szeretnék adni kedves i nénémnek. $ Kezdetben, még nagyságos í urunk idejövetele előtt, vala Í itt egy falu. jó széles, poros 't úttal, melyen a népek hiedel- me alapján Dózsa György* is {menetelt. E falu sok vihart Í megért, mint mondják, de \ színmagyar lakosai tatárve- if szélyt, törökdúlást, labancokat (kiheverve, mindig szeretettel % bővítgették. igazítgattak rajta. A változást e nevezetes hely $ életében a kapitalizálódó haj- í ]amú hübérurak hozták, akik a századforduló előtt megrál- tak az ősi földtől, melyhez f vér szerint nem is tartoztak,