Pest Megyei Hirlap, 1962. október (6. évfolyam, 230-255. szám)
1962-10-21 / 247. szám
M O Z A I K Járási képzőművészeti kiállítás Monoron A monori művelődési ház képzőművészeti kiállítás rendezését tervezi Monorra. Felhívja a járásunkban működő nem hivatásos -festők, grafikusok figyelmét, hogy november 15-ig a kiállításra való részvételre jelentkezés esetén keressék meg telefonon, szóban vagy levélben a ház igazgatóságát (cím: Monor, Bocskai utca). A bejelentéskor azt is tudatni kell, hogy hány művel vesznek részt a kiállításon. A kiállítás időpontja előreláthatólag december első hete. VIDÉKE Emlékezés harmincnyolc, katedrán töltött évre A pest megyei hírlap különkiadása • IV. ÉVFOLYAM, 247. SZÄM 1962. OKTOBER 21, VASÁRNAP Négyezer ablakos hollandrendszerű palántanevelő épül Üllőn-— A KISZ járási vb október 31-i ülésére napirendre tűzte a KISZ-alapszervezetek szervezeti életéről szóló jelentést. A végrehajtó bizottság által kinevezett brigádok ezekben a napokban vizsgálják az alapszervezetek életét, s annak nyomán készítik el jelentéseiket. — Pénteken délután ülést tartott az általános iskolai sporttanács. Napirendjén' az elmúlt évi munka értékelése és a járási ÁIST jelen tanévi feladata szerepelt. Találtak egy arany fülbevalót Csütörtökön a monori Vöröshadsereg: útja páros . oldalán, az élelmiszerbolt környékén Káli Józsefné (Vöröshadsereg . útja 34.) egy arany karika fülbevalót talált. A fülbevaló párját felmutatót tulajdonos jelentkezzék a becsületes megtalálónál. Az irodában nincs még kályha, Horváth Árpád főmezőgazdász vastagbélésű bundába bújt, Varga Pál elnökön csak kékes színű munkáskabát, nevet, amikor mondja: van itt egy kis háj, ami melegít, nem kell nekem még a télilkabát. Az asztalon két bársonydoboz, kattan a zár, a dobozokból aranyérmek kerülnek elő. — A mezőgazdasági kiállításon kaptuk — mondja a hangos beszédű elnök. — Mi kaptunk egyedül a járás területén! Győri József főikertész is megérkezik, deres, nedves a ruhája, arcát pirosra csípte a kora reggeli szél. Már a határból jött. — Tagjaink, még egyéni korban, egy bőven termő, nagy, síma bőrű paradicsomfajtát tenyésztettek ki, s ebből a fajtából származnak az idei palánták. A konzervgyár is örül, igen-igen édes és olyan kevés benne a nedvesség, hogy besűrítés után szinte vágni lehet — mondja a fiatal főkertész. — A tervtárgyalás során — folytatja az elnök —, a járási szervek meggyőződtek A TIT MŰSORA 1962. október 22-től 28-ig Panasz a kcnyérwzáülítás ügyében Monori-erdő egyetlen fűszerüzletében a kiszolgálás gyorsan, folyamatosan folyna, ha a sütőipari vállalat — ; amellyel szerződésben van | lefektetve, hogy déli 12 { óráig a kenyeret, péksüte- I hiányt,. leszállítják — . késedéi- ! mességével nem okozna za- 1 vart, mert' előfordul, hogy ' az üzlet előtt 50—60 ember várja a kenyér érkezését. Az erdei kenyérvásárlók aggodalmasan néznek a hidegebb idők elé, sem a felnőttek, sem a gyerekek nem szívesen ácsorognak az üzlet előtt, mivel lakhelyük egyeseknek több kilométer távolságra esik az üzlettől. „ Nagy Béla boltvezető há- $ rom éve felesége segítségé- $ vei látja el a nagy forgalmú ; üzlet vezetését. 78 ezer fo- £ rint havi bevétellel indultak £ és ma már 160—170 ezer fo-$ rint értékű forgalmat bonyo- ; lítanak le. Ha a kenyér szállí- \ tása körül felmerült problé- \ ma megoldódna és a kenyér ; minősége is javulna, nem vol- \ na semmi panaszuk! ! Vadászaié ; — Kalotay Gábor, lapunk tu-; dósítója, tegnap kötött házas-! Ságot Üjpál Máriával. Szívből ! gratulálunk házasságukhoz. J ÜGYELETES ORVOS Gyömrőn: dr. Szekeres Sándor, ! Monoron: dr. Pálfy Ferenc. j MAI MŰSOR Mozik Ecser: Darázsfészek. Gomba: Fe-J hér éjszakák. Gyömrő: Halászle-í gény frakkban. Matiné: Varázs-! emberke. Maglód: Kétéltű ember.) Matiné: Én rajzoltam az ember-J két. Mende: Lopott boldogság.! Monor: Lopott boldogság (széles).' Matiné: Légi posta. H: Utolsó va-j csora (széles). Nyáregyháza: A J kalandor. Pilis: Utolsó vacsora.! Matiné: Kantoni megbízatás. Tá-! piósüly: A rendőr. Úri; Áprilisi; riadó. Üllő: Ilyen hosszú. távoliét \ (széles). Matiné: Lángok a hatá-! ron. Vasad: A szultán fogsága-! ban. Vecsés: Feltámadás I—H. j (szovjet). Matiné: Két kis jeges-; medve. H: Pillantás a hídról; (széles). ! Sportpályák A labdarúgó-mérkőzések kezdete; délután 12 óra 30 perc. illetve 14; óra. I Megyei I. osztály labdarúgó- bajnokság: üllőn: Üllő—Pécel. Fi-; lisen: Pilis—Ceglédbercel. Területi labdarúgó-bajnokság:; Ecseren: Ecser—Ócsa. Monor—Nagykáta járási összevont labdarúgó-bajnokság: Nyáregyházán : Nyáregyháza—Farmos; Úriban: Úri—Tápióság; Monoron: Monor TI.—Kóka: Mer,elén: Men- den-Tápiósáp: Tápiósülyben: Tá- niósüly—Parid: Káván: Káva,—Tá- plós zent mártom Október 22. Bénye, 10 óra: Szülők feladatai a gyermek jellemének kialakításában. Németh Gizella' igazgató. Gomba, 17 óra: Ifjúsági film- előadás. ..Kihunyt egy csillag”. Előadás: Petőfi Sándor. Arató Ferencné pedagógus. Gyömrő. is óra:* A reuma fájdalmas betegség, dr. Túrt Mária orvos. Pilis, 18 óra: Finnország. Reis József tanár. vasad. io óra: A hazafiságról. Előadás: Kovács Gyuláné. Film: A hetedik kereszt. Vec.sés. 18 óra: tsz-akadénvia. A mezőgazdaság helyzete a szocialista és a kapitalista államokban, dr. Hajdú Imre adjunktus. Film: Közös erővel. Jól megjárta. Szövetkezeti téli esték. Gerinces állatok vérkeringése. Szűcs Sán- domé pedagógus. Gyömrő. ;;{ óra: Nők akadémiája. Finnország. Kopácsi Balázs igazgató. Október 23. Csévharaszt. • 18 óra. Nők akadémiája: A 6—10 éves gyermek nevelése. dr. Karon*,y Istvánná pedagógus. Űri. is óra: Nők akadémiája: A moszkvai béke-világkongresszus határozatainak ismertetése és magyarázata. Dudás Sándorné tsz-fő- könyvelő. Október 24. Gomba, 19 óra. Szövetkezeti téli esték; A nők szerepe a tsz-ekben. Fekete Mária óvónő. Október 25. Mende, 15 óra. A magyar irodalom napjainkban, dr. Gürtler Magda tanár. Monor, 18 óra. Az afrikai országok a felemelkedés útján. Halász János tanár. Tápiósüly, 17 óra. A moszkvai h oké-világkongresszus határozatainak ismertetése és magyarázata. Bagoly Gábomé pedagógus. Veesés, 19 óra 30 perc. Egyszerű gépek. Donáth AlbertOktóber 28. Ecser, 14 óra 30 perc. Ifjúsági filmelőadássorozat: A második világháború. Előadó: Farkas Lászlódé pedagógus. Film: Teuton kard akció. Gyömrő, 14 óra 30 perc. Szabó Ktsz: A szövéssel előállított szövetek kötéstani alapfogalmai. Gyömrő, 14 óra 30 perc. Ifjúsági sorozat: Móricz Zsigmond. Balázs Edit pedagógus. Film: Légy jó mindhalálig. Monor. ,14 óra. Kefegyár: Az ember helye a világban. Nagy István tanár. Monor. 17 óra. Építőipari Ktsz: Az építőművészet története. Biczó Tamás mérnök Monor, ló óra. Amit érdemes tudni. Afrika világa. Halász János tanár. Monor, 17 óra. Vöröskeresztes előadás: Vegyi anyagokkal való foglalkozás fokozott óvintézkedéséről. Péteri. 18 óra. Népművészet, népdalgyűjtés, népszokások. Sze- nyán Erzsébet pedagógus. Tápiósáp, is óra. Szövetkezeti téli esték. Terhesvédelem. Dali’ Olió Luiginé. Október 28. vasad, 18 óra. Sport és egészség. dr. Károssy István orvos. arról, hogy a mi kertészethez nagyon értő és szorgalmas tagjainknak nagyobb területet kell biztosítani. A palántanevelés nem okoz gondot. A tél folyamán közel tízezer ölön kiszolgáló helyiségekkel is ellátott négyezer ablakos holland rendszerű palámtane- velőt építünk, amelyhez hasonló nincs talán egész Pest megyében. — A másik aranyérmet a kiállított sárgarépánkért kaptuk. Nézd ezeket a répákat: kukoricacső nagyságú, sima testű répák ezek mind. — Recseg, ahogy derékban kettévág egyet a főkertész. Sötétbejátszó, vastag bele olyan, mint az olvasztott arany! A vágás nyomán gyöngyözik az édesség. — Amíg magunk gazdálkodtunk, a svéd meg a svájci exportőrök kezünket szorongatták itt az üllői állomáson, amikor vagonba raktuk... Ha az a mocskos féreg nem okoz olyan nagy kárt az idén, 50 forint körül járna most a munkaegység értéke. Ez az év már lassan lepereg. Ebben a tsz-ben már tudják, mit végeztek és hogyan. Ismerik már az év folyamán elkövetett hibákat is és szeretnék, ha ezek nem ismétlőd- nénék meg. A tagság szorgalmával nincs is baj, de a vezetést szervezettebbé, egységesebbé kell tenni. Ä módszereken is változtatni kell: emberibb legyen a hang, hogy a vezetés és a tagság közelebb kerüljön egymáshoz. A vezetésen belül is összhangot, békét kell teremteni, a hosszú téli napok igen alkalmasak erre! Jövőre akkor több aranyérem és nagyobb munkaegységérték jelzi, hogy ennek a tsz-nek a szekere véglegesen jó útra talált. Kiss Sándor Immár két éve annak, hogy elhagyta a katedrát, búcsút mondott a diákoknak, volt kartársainak, a péteri általános iskola egyik veterán tanítója Huber Zsigmond, a népszerű „Zsiga bácsi”. A katedránál eltöltött 38 évet iskolai hétköznapok hangulatától megfosztott csendes otthon, meghitt körúyezet, a pihenés váltotta fel. Ebben az új környezetben kerestem fel Zsiga bácsit, volt tanítómat. Éppen újságot olvasott, miközben ostromolni Itezdtem kéréseimmel; elevenítse fel pályafutásánaik emlékezetes állomásait. — Mintegy hét évig a diploma megszerzése után a Baranya megyei Öfaluban állás nélkül tengődtem, s mivel mindenáron tanítani akartam, gyengébb gyerekek korrepetálását vállaltam. 1925-ben kaptam állást Péteriben, ahol egészen a nyugdíjba vonulásomig tanítottam. Mint kezdő pedagógust — kellő gyakorlottság hiányában — az akkori viszonyok komoly feladatok elé állítottak. Egyszerre Ikét osztályt tanítottam 70— 80-as létszámmal, ahol a rend könnyen felbomlott. A tanítás ilyen körülmények között sokszor fejtörést okozott, mivel sok esetben — a személtető eszközök hiányában — a kísérleteket, gyakorlati példáidat mellőznöm kellett. Nehézségek mutatkoztak a továbbképzések terén, több tanítóra lett volna szükség, viszont új állást a faluban egészen a felszabadulásig nem szereztek. — A felszabadulás után gyökeres változást tapasztaltam a közoktatásban is. Csak néhányat említek, ami elősegítette munkánk sikerét: 48 óra helyett csak heti 25 órát tanítottunk, a túlórát is fizették, az iskola felszerelése kitűnő, a diákoknak biztosítva van mindennemű továbbképzés ... — Hiányzik az iskola zsibongó moraja, a csintalan diákok hada, a kartársak kedvessége, s hiányzik mindaz, ami 38 éven át a katedrához vonzott. Most, hogy betegségem miatt nem tudok felmenni régi portámra, nagy öröm számomra, amikor egy-egy diáik, vagy régi tanítvány eljön hozzám, kérdez valamit, s felidézi bennem az iskola hangulatát... Hrutka János f Közelmúltban tért haza $ hosszabb külföldi útjáról dr. % Fodor István, akiről már ko- ^ rabban megemlékeztünk szép $ külföldi útjaival kapcsolatban. $ Legutóbb egyebek mellett % Finnországban tett baráti lá- 'togatást, olyan barátság alapiján, melynek gyökerei már ; közel negyedszázadosak. : Még 1938-ban történt, hogy \ egyik osztálytársától megkap- \ ta egy finn kislány címét. A ! megindult levelezés kiállta a i háború viharát és a látogatás- í sál jutottak el a levelezők a ; személyes megismerésig. ; Ugyanezen utazás adott leheltőséget arra is, hogy egy a bu- ; dapesti VIT alkalmával létre- ! jött barátság megerősítést ! nyerjen Tamperében, ahol az \egykori VIT-küldött lakik. Több mint kétnapos utazás után Turkuban lépett Finnország földjére a „nagy utazó” és ott a kikötőben várta Laura Jauhó asszony, aki a levelezés kezdete óta már feleség lett és két gyermek édesanyja. Turkuból Jyvüskylübe utazott a két jóbarát, ahol v már nagy szeretettel várta a család a messziről jött vendéget. Közel egy hetet töltött együtt a finn család és a testvérnép fia, s az egy hét kitörölhetetlen emléket hagyott honfitársunkban. A közép-finnországi város nem túl sok■ nevezetességével is felejthetetlen marad. S még inkább a kedves család, ahol nem is baráti, hanem testvéri szeretettel halmozták el a magyar vendéget. Szeretetüknek számos Tamperében Kalarvo Lahdcaho családjával 1949-es VIT-küldött f Megérkezés után, Laura Jauho asszony társaságában CSAK AKARNI KELL! hány órára társadalmi munkában elmegy az adminisztrációs munkákat elősegíteni. A jelentkezettek között van Zakar Józsefre. Uzsoka Já- nosné és Hajdú Istvánná tsz- tag is. Azonban a 20 fő még kevés, ezért kérték a pedagógusok és a védőnő segítségét is ... Dali’ Olió Luiginé védőnő azzal a megjegyzéssel utasította vissza a kérést, hogy nem köteles társadalmi munkát végezni, és különben is megkérdezi a járástól, hogy vállalhatja-e? ! Mindkét érv kissé sántít és ! véleményem, hogy részére a ! legalkalmasabb kibúvónak ! látszik. (Meg kell jegyeznem, ! hogy a munka végzésére sen- ! ki sem korábban, sem most ; valóban nem kötelezheti és ; nem is fogja kötelezni.) ! Tápiósülyben a tüdőszűrés ! alkalmával is fordult elő ha• sonló eset. Érdekessége, hogy • ott is a védőnő érvelt hason- ! lóképp. ; Véleményem, hogy e mun- ; kában, amely egészségügyi jel• légű — elsősorban az egész• ségügyi dolgozóknak kellene • példamutatóan részt venniök. j Kétségtelen, hogv a sápi vé- ! drjnő munkája mellett néhány ; órát tudna szakítani a tüdő-, • szűrés munkáinak segítésébe • (engedély nélkül is) — ha • akarna! • A járási tanács egészségű“”; !osztályán meghallgattam“ Ű'- j Vári Júlia véleményét is. r'” ; elmondta, hogy a védőn'” jnapi munkájuk, látogatás”' : : mellett kötelesek segíteni a ;tüdőszűrésnél. Munkaidő után ; pedig a járási szervek nem 'szólnak be’e mit csinál." és i csak a saját egyéni meggyő- j ződésére bízzák. | A fenti eset nem válik di- ; cséretére az egyébként közsze- j retetnek és tiszteletnek örven- ; dő védőnőnek. Azonban a ; csorba kiküszöbölésére van mód, hiszen csak hétfőn kezdődik a tüdőszűrés. Reméljük, ott 'lesz a védőnő. járási enaedélv nélkül is! Biankó Mihály — Kedd este fél 7-re hívták össze a tápiósápi községi sportkör közgyűlését, ahol a sportkör munkáját tárgyalják meg és újj vezetőséget választanak. Én eddig azt hittem, társadalmi munkát mindenki a saját belátása, meggyőződése szerint végezhet. A napokban azonban egy érdekes megjegyzést hallottam Tápiósápon .. . De nézzük az előzményeket: Hétfőtől a község valameny- nyi lakójára kötelező tüdőszűrés lesz Tápiósápon. A községi tanács apparátusa megtette a szükséges előkészületeket. A vöröskeresztes aktívák közül mintegy 20 nő vállalta, hogy a szűrés ideje alatt néérzés volt látni Finnországban, 2000 kilométerre Gyomrától az őszi napfényben sütkérező magyar zászlót. — Ha rövid volt az egy hét Jyväskiläben, még rövidebb volt a két nap Tamperében. Újabb város, Helsinki következett, újabb élményekkel, új baráttal. Kedves levelezőtársam, Laura asszony, még arra is gondolt, hogy Helsinkiben is legyen valaki, aki a városban velem lesz, megmutatja a nevezetességeket. Aune Peremen nagy kedvvel, lelkesedéssel, fáradhatatlanul rótta velem Helsinki utcáit, a nemzetközi vásárt, vitt a parlamentbe, és amikor egy nap elteltével elváltunk, úgy éreztük, jó barátok lettünk. — Turkuban hagytam el újra Finnország földjét és amikor a kikötőből távozó hajóról visszapillantottam Turku fényeire, már szőttem is a terveket a magyarországi viszontlátásra! jelét adták, a sok figyelmességgel nagyon is túlteljesítették a vendéglátás normáját. — Nincs olyan hosszú szabadság,. ami véget ne érne — mondja dr. Fodor István. — Program szerint egy hét után már várt Tampere, a 13 éve nem látott Kalarvó Lahdeahó, az 1949-es VIT finn küldötte és családja, akikkel most találkoztam először. Hiszem, hogy nem utoljára. Itt is tapasztaltam azt a nagy-nagy szeretetet és igazi testvéri vendéglátást, mint előbbi barátaimnál és szinte versenyre kelt egymással a két család a vendéglátást illetően. Figyelmességük megható volt. Például Tamperében egyik igen előkelő étteremben asztalunkon a magyar és finn zászló jelezte barátságunkat. A Tamperében ugyanakkor lezajlott motorkerékpár-versenyen velem együtt szurkoltak Szabó Lászlónak, aki sajnos sérülés folytán kiesett a küzdelemből. Jó Negyed százados levelezés — baráti látogatás