Pest Megyei Hirlap, 1962. október (6. évfolyam, 230-255. szám)

1962-10-21 / 247. szám

M O Z A I K Járási képzőművészeti kiállítás Monoron A monori művelődési ház képzőművészeti kiállítás ren­dezését tervezi Monorra. Fel­hívja a járásunkban működő nem hivatásos -festők, grafi­kusok figyelmét, hogy novem­ber 15-ig a kiállításra való részvételre jelentkezés ese­tén keressék meg telefonon, szóban vagy levélben a ház igazgatóságát (cím: Monor, Bocskai utca). A bejelentés­kor azt is tudatni kell, hogy hány művel vesznek részt a kiállításon. A kiállítás idő­pontja előreláthatólag decem­ber első hete. VIDÉKE Emlékezés harmincnyolc, katedrán töltött évre A pest megyei hírlap különkiadása • IV. ÉVFOLYAM, 247. SZÄM 1962. OKTOBER 21, VASÁRNAP Négyezer ablakos hollandrendszerű palántanevelő épül Üllőn-— A KISZ járási vb októ­ber 31-i ülésére napirendre tűzte a KISZ-alapszervezetek szervezeti életéről szóló je­lentést. A végrehajtó bizott­ság által kinevezett brigá­dok ezekben a napokban vizs­gálják az alapszervezetek életét, s annak nyomán ké­szítik el jelentéseiket. — Pénteken délután ülést tartott az általános iskolai sporttanács. Napirendjén' az elmúlt évi munka értékelé­se és a járási ÁIST jelen tan­évi feladata szerepelt. Találtak egy arany fülbevalót Csütörtökön a monori Vö­röshadsereg: útja páros . ol­dalán, az élelmiszerbolt kör­nyékén Káli Józsefné (Vö­röshadsereg . útja 34.) egy arany karika fülbevalót talált. A fülbevaló párját felmutatót tulajdonos jelentkezzék a be­csületes megtalálónál. Az irodában nincs még kályha, Horváth Árpád főme­zőgazdász vastagbélésű bun­dába bújt, Varga Pál elnökön csak kékes színű munkáska­bát, nevet, amikor mondja: van itt egy kis háj, ami me­legít, nem kell nekem még a télilkabát. Az asztalon két bársonydo­boz, kattan a zár, a dobozok­ból aranyérmek kerülnek elő. — A mezőgazdasági kiállí­táson kaptuk — mondja a hangos beszédű elnök. — Mi kaptunk egyedül a járás terü­letén! Győri József főikertész is megérkezik, deres, nedves a ruhája, arcát pirosra csípte a kora reggeli szél. Már a ha­tárból jött. — Tagjaink, még egyéni korban, egy bőven termő, nagy, síma bőrű paradicsomfajtát te­nyésztettek ki, s ebből a fajtából származ­nak az idei palánták. A kon­zervgyár is örül, igen-igen édes és olyan kevés benne a nedvesség, hogy besűrítés után szinte vágni lehet — mondja a fiatal főkertész. — A tervtárgyalás során — folytatja az elnök —, a já­rási szervek meggyőződtek A TIT MŰSORA 1962. október 22-től 28-ig Panasz a kcnyérwzáülítás ügyében Monori-erdő egyetlen fű­szerüzletében a kiszolgálás gyorsan, folyamatosan foly­na, ha a sütőipari vállalat — ; amellyel szerződésben van | lefektetve, hogy déli 12 { óráig a kenyeret, péksüte- I hiányt,. leszállítják — . késedéi- ! mességével nem okozna za- 1 vart, mert' előfordul, hogy ' az üzlet előtt 50—60 ember várja a kenyér érkezését. Az erdei ke­nyérvásárlók aggodalmasan néznek a hidegebb idők elé, sem a felnőttek, sem a gyere­kek nem szívesen ácsorognak az üzlet előtt, mivel lakhe­lyük egyeseknek több kilo­méter távolságra esik az üz­lettől. „ Nagy Béla boltvezető há- $ rom éve felesége segítségé- $ vei látja el a nagy forgalmú ; üzlet vezetését. 78 ezer fo- £ rint havi bevétellel indultak £ és ma már 160—170 ezer fo-$ rint értékű forgalmat bonyo- ; lítanak le. Ha a kenyér szállí- \ tása körül felmerült problé- \ ma megoldódna és a kenyér ; minősége is javulna, nem vol- \ na semmi panaszuk! ! Vadászaié ; — Kalotay Gábor, lapunk tu-; dósítója, tegnap kötött házas-! Ságot Üjpál Máriával. Szívből ! gratulálunk házasságukhoz. J ÜGYELETES ORVOS Gyömrőn: dr. Szekeres Sándor, ! Monoron: dr. Pálfy Ferenc. j MAI MŰSOR Mozik Ecser: Darázsfészek. Gomba: Fe-J hér éjszakák. Gyömrő: Halászle-í gény frakkban. Matiné: Varázs-! emberke. Maglód: Kétéltű ember.) Matiné: Én rajzoltam az ember-J két. Mende: Lopott boldogság.! Monor: Lopott boldogság (széles).' Matiné: Légi posta. H: Utolsó va-j csora (széles). Nyáregyháza: A J kalandor. Pilis: Utolsó vacsora.! Matiné: Kantoni megbízatás. Tá-! piósüly: A rendőr. Úri; Áprilisi; riadó. Üllő: Ilyen hosszú. távoliét \ (széles). Matiné: Lángok a hatá-! ron. Vasad: A szultán fogsága-! ban. Vecsés: Feltámadás I—H. j (szovjet). Matiné: Két kis jeges-; medve. H: Pillantás a hídról; (széles). ! Sportpályák A labdarúgó-mérkőzések kezdete; délután 12 óra 30 perc. illetve 14; óra. I Megyei I. osztály labdarúgó- bajnokság: üllőn: Üllő—Pécel. Fi-; lisen: Pilis—Ceglédbercel. Területi labdarúgó-bajnokság:; Ecseren: Ecser—Ócsa. Monor—Nagykáta járási össze­vont labdarúgó-bajnokság: Nyár­egyházán : Nyáregyháza—Farmos; Úriban: Úri—Tápióság; Monoron: Monor TI.—Kóka: Mer,elén: Men- den-Tápiósáp: Tápiósülyben: Tá- niósüly—Parid: Káván: Káva,—Tá- plós zent mártom Október 22. Bénye, 10 óra: Szülők feladatai a gyermek jellemének kialakítá­sában. Németh Gizella' igazgató. Gomba, 17 óra: Ifjúsági film- előadás. ..Kihunyt egy csillag”. Előadás: Petőfi Sándor. Arató Ferencné pedagógus. Gyömrő. is óra:* A reuma fáj­dalmas betegség, dr. Túrt Mária orvos. Pilis, 18 óra: Finnország. Reis József tanár. vasad. io óra: A hazafiságról. Előadás: Kovács Gyuláné. Film: A hetedik kereszt. Vec.sés. 18 óra: tsz-akadénvia. A mezőgazdaság helyzete a szocia­lista és a kapitalista államokban, dr. Hajdú Imre adjunktus. Film: Közös erővel. Jól megjárta. Szövetkezeti téli esték. Gerinces állatok vérkeringése. Szűcs Sán- domé pedagógus. Gyömrő. ;;{ óra: Nők akadémiá­ja. Finnország. Kopácsi Balázs igazgató. Október 23. Csévharaszt. • 18 óra. Nők akadé­miája: A 6—10 éves gyermek ne­velése. dr. Karon*,y Istvánná pe­dagógus. Űri. is óra: Nők akadémiája: A moszkvai béke-világkongresszus határozatainak ismertetése és ma­gyarázata. Dudás Sándorné tsz-fő- könyvelő. Október 24. Gomba, 19 óra. Szövetkezeti téli esték; A nők szerepe a tsz-ekben. Fekete Mária óvónő. Október 25. Mende, 15 óra. A magyar iroda­lom napjainkban, dr. Gürtler Magda tanár. Monor, 18 óra. Az afrikai orszá­gok a felemelkedés útján. Halász János tanár. Tápiósüly, 17 óra. A moszkvai h oké-világkongresszus határoza­tainak ismertetése és magyaráza­ta. Bagoly Gábomé pedagógus. Veesés, 19 óra 30 perc. Egysze­rű gépek. Donáth Albert­Október 28. Ecser, 14 óra 30 perc. Ifjúsági filmelőadássorozat: A második vi­lágháború. Előadó: Farkas László­dé pedagógus. Film: Teuton kard akció. Gyömrő, 14 óra 30 perc. Szabó Ktsz: A szövéssel előállított szö­vetek kötéstani alapfogalmai. Gyömrő, 14 óra 30 perc. Ifjúsági sorozat: Móricz Zsigmond. Balázs Edit pedagógus. Film: Légy jó mindhalálig. Monor. ,14 óra. Kefegyár: Az em­ber helye a világban. Nagy István tanár. Monor. 17 óra. Építőipari Ktsz: Az építőművészet története. Biczó Tamás mérnök Monor, ló óra. Amit érdemes tudni. Afrika világa. Halász János tanár. Monor, 17 óra. Vöröskeresztes előadás: Vegyi anyagokkal való foglalkozás fokozott óvintézkedé­séről. Péteri. 18 óra. Népművészet, népdalgyűjtés, népszokások. Sze- nyán Erzsébet pedagógus. Tápiósáp, is óra. Szövetkezeti téli esték. Terhesvédelem. Dali’ Olió Luiginé. Október 28. vasad, 18 óra. Sport és egész­ség. dr. Károssy István orvos. arról, hogy a mi kertészethez nagyon értő és szorgalmas tagjainknak nagyobb területet kell biztosítani. A palántanevelés nem okoz gondot. A tél folyamán közel tízezer ölön kiszolgáló helyiségekkel is ellátott négyezer ablakos holland rendszerű palámtane- velőt építünk, amelyhez ha­sonló nincs talán egész Pest megyében. — A másik aranyérmet a kiállított sárgarépánkért kap­tuk. Nézd ezeket a répákat: kukoricacső nagyságú, si­ma testű répák ezek mind. — Recseg, ahogy derékban kettévág egyet a fő­kertész. Sötétbejátszó, vastag bele olyan, mint az olvasz­tott arany! A vágás nyomán gyöngyözik az édesség. — Amíg magunk gazdálkodtunk, a svéd meg a svájci exportő­rök kezünket szorongatták itt az üllői állomáson, amikor vagonba raktuk... Ha az a mocskos féreg nem okoz olyan nagy kárt az idén, 50 forint körül járna most a munkaegység értéke. Ez az év már lassan lepe­reg. Ebben a tsz-ben már tud­ják, mit végeztek és hogyan. Ismerik már az év folyamán elkövetett hibákat is és sze­retnék, ha ezek nem ismétlőd- nénék meg. A tagság szorgal­mával nincs is baj, de a vezetést szervezettebbé, egységesebbé kell tenni. Ä módszereken is változtat­ni kell: emberibb legyen a hang, hogy a vezetés és a tag­ság közelebb kerüljön egy­máshoz. A vezetésen belül is összhangot, békét kell terem­teni, a hosszú téli napok igen alkalmasak erre! Jövőre akkor több arany­érem és nagyobb munkaegy­ségérték jelzi, hogy ennek a tsz-nek a szekere véglegesen jó útra talált. Kiss Sándor Immár két éve annak, hogy elhagyta a katedrát, búcsút mondott a diákoknak, volt kartársainak, a péteri általános is­kola egyik veterán tanítója Huber Zsigmond, a népszerű „Zsi­ga bácsi”. A katedránál eltöltött 38 évet iskolai hétköznapok hangu­latától megfosztott csendes otthon, meghitt körúyezet, a pihe­nés váltotta fel. Ebben az új környezetben kerestem fel Zsiga bácsit, volt tanítómat. Éppen újságot olvasott, miközben ost­romolni Itezdtem kéréseimmel; elevenítse fel pályafutásánaik emlékezetes állomásait. — Mintegy hét évig a diploma megszerzése után a Bara­nya megyei Öfaluban állás nélkül tengődtem, s mivel minden­áron tanítani akartam, gyengébb gyerekek korrepetálását vál­laltam. 1925-ben kaptam állást Péteriben, ahol egészen a nyug­díjba vonulásomig tanítottam. Mint kezdő pedagógust — kel­lő gyakorlottság hiányában — az akkori viszonyok komoly fel­adatok elé állítottak. Egyszerre Ikét osztályt tanítottam 70— 80-as létszámmal, ahol a rend könnyen felbomlott. A tanítás ilyen körülmények között sokszor fejtörést okozott, mivel sok esetben — a személtető eszközök hiányában — a kísérleteket, gyakorlati példáidat mellőznöm kellett. Nehézségek mutatkoz­tak a továbbképzések terén, több tanítóra lett volna szükség, viszont új állást a faluban egészen a felszabadulásig nem sze­reztek. — A felszabadulás után gyökeres változást tapasztaltam a közoktatásban is. Csak néhányat említek, ami elősegítette munkánk sikerét: 48 óra helyett csak heti 25 órát tanítottunk, a túlórát is fizették, az iskola felszerelése kitűnő, a diákoknak biztosítva van mindennemű továbbképzés ... — Hiányzik az iskola zsibongó moraja, a csintalan diákok hada, a kartársak kedvessége, s hiányzik mindaz, ami 38 éven át a katedrához vonzott. Most, hogy betegségem miatt nem tudok felmenni régi portámra, nagy öröm számomra, amikor egy-egy diáik, vagy régi tanítvány eljön hozzám, kérdez valamit, s fel­idézi bennem az iskola hangulatát... Hrutka János f Közelmúltban tért haza $ hosszabb külföldi útjáról dr. % Fodor István, akiről már ko- ^ rabban megemlékeztünk szép $ külföldi útjaival kapcsolatban. $ Legutóbb egyebek mellett % Finnországban tett baráti lá- 'togatást, olyan barátság alap­iján, melynek gyökerei már ; közel negyedszázadosak. : Még 1938-ban történt, hogy \ egyik osztálytársától megkap- \ ta egy finn kislány címét. A ! megindult levelezés kiállta a i háború viharát és a látogatás- í sál jutottak el a levelezők a ; személyes megismerésig. ; Ugyanezen utazás adott lehe­ltőséget arra is, hogy egy a bu- ; dapesti VIT alkalmával létre- ! jött barátság megerősítést ! nyerjen Tamperében, ahol az \egykori VIT-küldött lakik. Több mint kétnapos utazás után Turkuban lépett Finnor­szág földjére a „nagy utazó” és ott a kikötőben várta Lau­ra Jauhó asszony, aki a leve­lezés kezdete óta már feleség lett és két gyermek édesany­ja. Turkuból Jyvüskylübe uta­zott a két jóbarát, ahol v már nagy szeretettel várta a család a messziről jött vendéget. Kö­zel egy hetet töltött együtt a finn család és a testvérnép fia, s az egy hét kitörölhetet­len emléket hagyott honfitár­sunkban. A közép-finnországi város nem túl sok■ nevezetes­ségével is felejthetetlen ma­rad. S még inkább a kedves család, ahol nem is baráti, hanem testvéri szeretettel halmozták el a magyar ven­déget. Szeretetüknek számos Tamperében Kalarvo Lahdcaho családjával 1949-es VIT-küldött f Megérkezés után, Laura Jauho asszony társaságában CSAK AKARNI KELL! hány órára társadalmi mun­kában elmegy az adminiszt­rációs munkákat elősegíteni. A jelentkezettek között van Zakar Józsefre. Uzsoka Já- nosné és Hajdú Istvánná tsz- tag is. Azonban a 20 fő még kevés, ezért kérték a pedagógusok és a védőnő segítségét is ... Dali’ Olió Luiginé védőnő azzal a megjegyzéssel utasí­totta vissza a kérést, hogy nem köteles társadalmi mun­kát végezni, és különben is megkérdezi a járástól, hogy vállalhatja-e? ! Mindkét érv kissé sántít és ! véleményem, hogy részére a ! legalkalmasabb kibúvónak ! látszik. (Meg kell jegyeznem, ! hogy a munka végzésére sen- ! ki sem korábban, sem most ; valóban nem kötelezheti és ; nem is fogja kötelezni.) ! Tápiósülyben a tüdőszűrés ! alkalmával is fordult elő ha­• sonló eset. Érdekessége, hogy • ott is a védőnő érvelt hason- ! lóképp. ; Véleményem, hogy e mun- ; kában, amely egészségügyi jel­• légű — elsősorban az egész­• ségügyi dolgozóknak kellene • példamutatóan részt venniök. j Kétségtelen, hogv a sápi vé- ! drjnő munkája mellett néhány ; órát tudna szakítani a tüdő-, • szűrés munkáinak segítésébe • (engedély nélkül is) — ha • akarna! • A járási tanács egészségű“”; !osztályán meghallgattam“ Ű'- j Vári Júlia véleményét is. r'” ; elmondta, hogy a védőn'” jnapi munkájuk, látogatás”' : : mellett kötelesek segíteni a ;tüdőszűrésnél. Munkaidő után ; pedig a járási szervek nem 'szólnak be’e mit csinál." és i csak a saját egyéni meggyő- j ződésére bízzák. | A fenti eset nem válik di- ; cséretére az egyébként közsze- j retetnek és tiszteletnek örven- ; dő védőnőnek. Azonban a ; csorba kiküszöbölésére van mód, hiszen csak hétfőn kez­dődik a tüdőszűrés. Reméljük, ott 'lesz a védő­nő. járási enaedélv nélkül is! Biankó Mihály — Kedd este fél 7-re hív­ták össze a tápiósápi községi sportkör közgyűlését, ahol a sportkör munkáját tárgyal­ják meg és újj vezetőséget választanak. Én eddig azt hittem, társa­dalmi munkát mindenki a sa­ját belátása, meggyőződése szerint végezhet. A napokban azonban egy érdekes megjegyzést hallottam Tápiósápon .. . De nézzük az előzményeket: Hétfőtől a község valameny- nyi lakójára kötelező tüdőszű­rés lesz Tápiósápon. A közsé­gi tanács apparátusa megtet­te a szükséges előkészülete­ket. A vöröskeresztes aktívák közül mintegy 20 nő vállalta, hogy a szűrés ideje alatt né­érzés volt látni Finnország­ban, 2000 kilométerre Gyom­rától az őszi napfényben süt­kérező magyar zászlót. — Ha rövid volt az egy hét Jyväskiläben, még rövidebb volt a két nap Tamperében. Újabb város, Helsinki követ­kezett, újabb élményekkel, új baráttal. Kedves levelezőtár­sam, Laura asszony, még arra is gondolt, hogy Helsinkiben is legyen valaki, aki a város­ban velem lesz, megmutatja a nevezetességeket. Aune Pe­remen nagy kedvvel, lelkese­déssel, fáradhatatlanul rótta velem Helsinki utcáit, a nem­zetközi vásárt, vitt a parla­mentbe, és amikor egy nap el­teltével elváltunk, úgy érez­tük, jó barátok lettünk. — Turkuban hagytam el új­ra Finnország földjét és ami­kor a kikötőből távozó hajó­ról visszapillantottam Turku fényeire, már szőttem is a terveket a magyarországi vi­szontlátásra! jelét adták, a sok figyelmes­séggel nagyon is túlteljesítet­ték a vendéglátás normáját. — Nincs olyan hosszú sza­badság,. ami véget ne érne — mondja dr. Fodor István. — Program szerint egy hét után már várt Tampere, a 13 éve nem látott Kalarvó Lahdeahó, az 1949-es VIT finn küldötte és családja, akikkel most ta­lálkoztam először. Hiszem, hogy nem utoljára. Itt is ta­pasztaltam azt a nagy-nagy szeretetet és igazi testvéri vendéglátást, mint előbbi ba­rátaimnál és szinte versenyre kelt egymással a két család a vendéglátást illetően. Figyel­mességük megható volt. Pél­dául Tamperében egyik igen előkelő étteremben asztalunkon a magyar és finn zászló jelezte barátságunkat. A Tamperében ugyanakkor lezajlott motor­kerékpár-versenyen velem együtt szurkoltak Szabó Lász­lónak, aki sajnos sérülés foly­tán kiesett a küzdelemből. Jó Negyed százados levelezés — baráti látogatás

Next

/
Oldalképek
Tartalom