Pest Megyei Hirlap, 1962. október (6. évfolyam, 230-255. szám)

1962-10-21 / 247. szám

M»r MEGYEI \fCívkm 1962. OKTOBER 21, VASÄRVAP Művelődés és megélhetés A dömsödi művelődési ház igazgatója — ahogy a megyei tanácson mesélték — bejött a napokban a megyéhez az­zal az igazén elismerést ér­demlő jószándékú kérdéssel, hogy miképpen segíthetné a művelődési ház legjobban a mezőgazdasági szakoktatást, a gazdasági tennivalók népsze­rűsítését. S ml több: hogyan adhatna több segítséget a köz­ség lakosságának a gazda­sági munkához. A tanácskéréssel egyidőben felvetette: mi lenne, ha a művelődési ház kezdeményez­né egy gombatermelő szakkör létrehozását? A megyei embe­rek és a művelődési házigaz­gatója között aztán érdekes és igen hasznos , beszélgetés zaj­lott le. Dömsödön gombapin­ce nincs. Gombatermelő szak­ember szintén nincs. Minek akkor éppen itt kezdeményez­ni a gómbatermelést? Máshol azonban, ahol a feltételek ked­vezőbbek, az érdeklődés na­gyobb, s egy ilyen termelési ág sikere eleve biztosítottnak iátszik, semmi akadálya. Dömsödön azonban más kul­túrák honosak, sőt. Dömsöd- nek híres kultúrái vannak, amelyek nagyüzemi felvirá­goztatása érdekében sokkal többet és hasznosabbat tehet a művelődési ház a maga sa­játos eszközeinek latbavetésé- vel. Dömsödön igen nagy lehe­tőségei vannak az öntözéses zöldségtermelésnek, amelye­ket a község termelőszövet­kezetei az elkövetkező évek­ben az eddigieknél is jobban kiaknáznak. Sokat segíthet a művelődési ház. ha meghívott előadókkal az öntözéses zöld­ségtermelésről szervez néhány Szentiványi legújabb re­gényében egy dunántúli köz­ség embereinek életével fog­lalkozik, de ez a község kis híján lehetne az ország bár­mely községe, -mert Felső- Kajár eseményeiben mint cseppben a tenger, benne foglaltatik a magyar falu el­múlt másfél évtizedének min­den sorsdöntő mozzanata. A regény középpontjában a középparas2t Bognár-család, és az agrárproletár Pergel Ferenc áll, akik — mint ké­sőbb kiderül — féltestvérek. Hozzájuk kapcsolódik Ro­zika rokonszenves alakja és Gerendás Gizella, munkás­lányból lett határozott jelle­mű tanácselnöknő. Szent­iványi elvezeti az olvasót a nagygazdák fekete kerítései mögé, ahol rokonházasság­ból, a föld-földdel kötött há­zasságából hülye gyerekek születnek, ahol a földért gyilkolnak, s a vagyon miatt a legmegdöbbentőbb tragé­diák történnek. Ennek a vi­lágnak a fojtogató levegője fudasztja még a felszabadu­lás után is az embereket, s a kibontakozás buktatókon, szenvedélyeken keresztül ve­zet. De van kibontakozás, mert az új világ behatolt a fekete kerítések tragédiák- ; tói terhes világába is, s az; emberek nem hajlandóak már ; a régi módon élni még akkor; sem, ha a visszahúzó rokon- j ság kazlakat, szérűket gyúj-; tógát is. Bognár Miklós és családjá- \ nak életútja a magyar közép-; paraszt életútja. Annak aj középparasztnak, akit előbb \ a hibás parasztpolitika a ku- i Iákok sorába vert. majd hosz- \ szú vergődés fi tán, az egye-1 nes úton járó munkások, kommunisták emberi segít­ségével magára talál a kö­zösségben, ahol kibontakoz­tathatja alkotó erejét. Szentiványi Kálmán biztos kézzel rajzolja meg mellék- szereplőit is. Élő, hús-vér, s gyűlöletet kiváltó figura a karrierista Simándi tanácsel­nök, aki az ötvenes évek ele­jén krétával húzza körül íróasztalát: meddig léphet a, kisparaszt, s meddig a kulák. Mint kiderül, a módszert a Bárányt Ferenc: Mint ahogy kóbor eb . . . Mint ahogy kóbor eb fölérez — diinnyögő billentgeti fülét a tisztulás neszére, s bátor csaholni már, halk dünnyögése nő, folyammá zajosul búvópatak-beszéde, úgy véli, hogy a Szó, mely béklyósan legelt — szelídre-vert csikó — korlátozott mezőkön, szédült futásba most az ő kedvére kezd — hát sarkantyút csatol, hogy oldalába bökjön! Hát nem! Csak népemé a jog beszélni bátran, a béklyó-rázta szó csupán neki kezes! Mert jó lovas e nép, nem mohó a futásban, jól tudja: merre tart, milyen vágtába kezd! Szilaj csikószavak, vasakból eliramló gondolat-paripák, ne zabolátlanul száguldjatok tova, tipor mindent a vad ló, de bölcs-vágtájú mén csak bögölyökre fúj, és sárba dobja le a hivatlan lovast, vasérc-patáival tiporja be a rögbe! Légy üdvöz hát szabad futású gondolat, száguldj a pirosán hajnalodó mezőkre. Papp László: ÚJ CSAPÁSON HANGOK Régen jártál erre — szól a nyárfa Ki ez? — kérdi az új kövesút. Itt született, abba a tanyába Én még láttam őt mint kisfiút. Megismersz még? — ballag át a tarlón S kezet nyújt egy régi cimbora. Hogy vagytok? — Csak csendesen. Kapált« Egész nap. Most ballagok haza. ÜJ HÍD Üj hidat kaptál kis-Kőrös A kertészethez rajtad visz az út A palántákat buzgón öntözöd Többet érsz te, mint megannyi kút Vagy isten, ki csak akkor ad esőt Ha kedve tartja... látod, befogott Jól az ember... de megérted őt Szívják vized a gyors kis motorok. ÜJ CSAPÁSON Kiszáradt a kenderáztató már Beomlott az öreg gulyakút. Nem itt iszik és delel a jószág Nem itt vezet már a gyalogút. Üj csapáson ballagnak a népek. Üj remény a cserzett arcokon. Száll fölöttük á pacsirta-ének, Pipacs nyit az árokpartokon. ÖRÖMBE ÜRÖM régi szolgabíró alkalmazta '/, először, s kutyával vigyáz- ^ tatta a regulát. Ez a Simándi ^ töretlen vonalban jut el í járási, majd megyei szervek ^ státuszába, s végül — mi ^ sem természetesebb — az, ^ ellenforradalmárok nagyban- ^ gú társaságában véli jö- í vőjét biztosítani. Meglepő a regény alapos- ^ sága, és hitelessége, amely í, mögött az író rendkívül nagy, ^ s meghökkentően tisztánlátó ^ faluismerete áll. Szentiványi regénye az utóbbi évek í, könyvtermésében az első, ^ amely ilyen jó felkészült-^ séggel, avatott kézzel író- ^ dott falusi témájú regény ^ anélkül, hogy csupán „pa- í rasztregénnyé” válna, ugyan- ? is ez a könyv társadalmi re- í gény a javából. A munka né- j hány kisebb-nagyobb hibája £ közül csupán az Í958-as tsz- ^ szervezés ábrázolását említ- í jük meg: ezt Szentiványi ^ kissé problémamentesen raj- ^ zolja meg, pedig ez a lépés ^ nehezebb volt, mint a rá- következő két esztendő na-^ gyobb ütemű átszervezése, 'j (Szépirodalmi Könyvkiadó) (te) Kisváros — Dániel Kornél rajza Eljátszottam a szerencsémet Édes anyanyelvűnk piros- : betűs ünnepéhez érkeztünk el ; azzal, hogy az Akadémiai Ki- ; adó asztalunkra tette hatalmas vállalkozásának, a Magyar , Nyelv Értelmező Szótárának ; utolsó . kötetét. Gyönyörű, I hiánytpótló munka, igaz örö- • mét leli benne mindenki, aki : szívén viseli anyanyelvűnk | dolgát. Amikor meghirdették a szép ; vállalkozást, az érdeklődők- ■ nek tudomásul kellett ven- i niök, hogy a hat kötetért : egyenként 2C0—200 forintot ; kell adniuk. Az utolsó kötet körül aztán történt valami, ami ürömöt csöppentett őszinte örömünk­be. Megjelent nemrég a nehe­zen várt hatodik kötet, de csakhamar kisült, hogy a so­rozat még mindig csonka. Né­hány hét múlva könyvesbol­tunkban elénk tették a — he­tedik kötetet. Gyönge vigaszt jelentett, hogy ezért 200 he­lyett csak 100 forintot ker­tek. Nem értjük a dolgot. Ki­váltképpen, ha kalkulálgatni kezdünk a szótár terjedelmé­nek adataival. A hét kötet együttvéve 7364 szövegoldalt tartalmaz. Ha ezt hatfelé oszt­juk, kiderül, hogy egy-egy kö­tetre átlag 1280 cldal jutott volna. Az első kötetben 1091 szövegoldal van, a második­ban 1137, a harmadikban már csak 939, a negyedikben vi­szont 1347, az ötödikben is 1315, ezzel szemben a hatodik­ban csupán 882 és a pótkötet­ként kiadott utolsóban, a száz- forintos hetedikben 653. A legvékonyabb, a harmadik kö­tet 939 oldalas terjedelmé­hez hozzáadjuk a hatodik és a hetedik kötet terjedelmét, 1535 oldalt és az összeget két kötetre osztjuk, egy-egy kö­tetre 1237 oldal jutna, tehát lényegesen kevesebb, mint amennyi a legvaskosabb ne­gyedik és ötödik kötetben ta­lálható. Ezért nem értjük a dolgot, és nem találjuk meg rá a ma­gyarázatot a szótár első köte­tében olvasható előszó és a hetedik kötet végén található utószó egybevetésével sem. Az előszó második bekezdése ugyanis így kezdődik: „A hat­kötetes Ért. Sz. a nemzetközi értelmező szótári irodalom­ban .. r stb. A hetedik kötet utószavában pedig így nyilat­kozik a szerkesztőség: „A szer­kesztőség szándékától eltérő­en kiadástechnikai okokból vált szükségessé a szótár Sz—Zs betűs anyagának ' két külön kötetben való közzé­tétele.” Szóval „kiadástechnikai okokból.” Ez kicsit rejtélyesen hangzik, semmit sem mondat, de sok mindent gondolhat hozzá a bosszankodó szótár­vásárló. A többi között azt is, hogy a vékonyka pótkötet kö­tési költsége igen nagy sum­mát jelenthetett, és azt is megtakaríthatta volna az Aka­démiai Kiadó, ha híven ön­ként vállalt kötelezettségéhez, ugyancsak „kiadástechnikai okokból” hat kötetben adja ki az értelmező szótárt. Magyar László í — ... öblögessen Odol-száj- ( vízzel — fejeztem be ábszo-; lút jóhiszeműen. / — Mondtam már, hogy — abbahagyta. — Az orvos J azt mondta, hogy a gyomor-1 keserű jót tesz az emésztésé- f nek. í — Hogy áll a vörös vérsej-j tekkel? — érdeklődtem szó- % rongva. — Vörösbort nem.kell % innia? í — Azt csak akkor, ha kosz- i tot is kap — jött a megnyug- \ tató válasz. — Ebéd után há- J rom decit. Utána vaíami kis gyümölcs. Nyáron őszibarack, $ vagy csemegeszőlő, télen cit- rom, narancs. — Miért, skorbutja is van? ^ P ukkadj meg! Más elájulna ^ a boldogságtól, ha ilyen £ dolgos bejárónőt kapna po- £ tóm napi százasért, te meg} hülyéskedsz. Vedd tudomásul, } nem is szólok neki. Nem ér-j demled meg! Nyiri Éva í 7 gy utólag átgondolva, ta­lán nem is volt kihívás barátnőm hangjában, de ak­kor határozottan úgy éreztem. S szent esküt tettem magam­ban, hogy lefőzöm. Illetve túl­főzöm. Olyan kávét főzök an­nak az ínyenc bestiának, hogy hat napig dorlotinnal alszik utána! — Fecskét is vegyél neki — oktatott tovább gyanútlan ba­rátnőm, nem is sejtve, hogy gondolatban véres összeeskü­vést szőttem ellene. — Kalitkával, vagy szaba­don — hebegtem értetlenül. — Dobozban! Mindennap el­szív egy dobozzal. Persze, a kávé és a cigi akkor is jár, ha tíz forintot kap, koszt nél­kül! Meg egy pohár gyomor­keserű, a kávé után. Regge­lenként rossz a szájíze és az orvos azt mondta, hogy ... Barátnőm bosszúsan legyin­tett: — Pont ez izgat? Nem eszi meg — elviszi. Te csak ké­szítsd oda az ennivalót, a töb­bit bízd rá. Megnyugodtam. Így mind­járt más. Mert azt nem vet­tem volna telkemre, hogy miattam gyomorrontást kap­jon az istenadta. Azt hittem, végeztünk, de barátnőm foly­tatta: — Reggeli előtt feketét szo­kott inni, mert alacsony a vér­nyomása. Az orvosa mondta, hogy éhgyomorra mindennap igyon egy duplát. Erős, rövid duplát. Az enyémet nagyon di­csérte — tette hozzá ellágyult büszkeséggel. — Azt mondta, hogy az összes helyei közül ná­lam itta a legjobb kávéit S zerettem neked egy bejá­rónőt! — újságolta dia­dalmasan a barátnőm. — Mos, vasal, takarít — persze csak géppel. A csütörtökje még szabad. Hozzám pénteken jön; szombaton nem dolgozik. „Tehát szabad szombatos” — villant át gépiesen az agya­mon, s óvatosan megkérdez­tem: — Mennyit kér? — Tízest óránként, vagy nyolc forintot, koszttal. Reg­geli, tízórai, ebéd, uzsonna. Hat órát vállal, reggel hétkor kezd. Világéletemben zseniális fejszámoló voltam, most is percek alatt kiszámítottam, hogy hét meg hat az tizen­három, vagyis déli egy órakor fájront. v — De ha délben végez, mi­kor eszi meg az uzsonnát? — tudakoltam kíváncsisággal elegy tisztelettel az ismeretlen nő tekintélyes étvágya iránt. Vörös » Tibor c.wwwwwww A SZOBOR — Hogy lehet az, hogy j egyetlen szobra sincs? — kér-j dezte Fernandelt, a világhírű, \ francia komikust egyik isme- j rőse. — Hiszen kevésbé is-: mert emberekről is készítenek í szobrot! : J — Csináltak rólam is! — je-í lentette ki Femandel. — Nem látom sehol — né-í zett körül lakásban a látó-: gató. : — Nem hát, mert meget-! tem. Egy hódolóm, egy esi-; nos cukrásznő, csokoládéból és; marcipánból mintázta meg a\ képmásomat így elviselhető\ volt. 5 Táncsics Mária Ki az úr aháznál? | í Nagy sikerrel mutatta be a j Pest megyei Petőfi Színpad % Goldoni: Ki az úr a háznál? íj című színmüvét. Ketten a sze- íj replők közül. í _ ...................... ____________^ C ikkünk cinjének ezt ad­tuk: ..Művelődés és megélhe­tés”. Mi köze a kettőnek egy­máshoz? Mint látjuk, sok, na­gyon sok. Bár a művelődés és a megélhetés ilyen határozott egymás mellé állítása sokak­ban kellemetlen emlékeket idéz, mert volt idő, amikor a hivatalos kultúrpolitika a kul­turális, művelődési tevékeny­ség elé a mindennapi termelő- munka direkt módon történő „segítését” tűzte feladatul. Főleg falun és az üzemek­ben. A terménybeadást „ösz­tönző” csasztuskabrigádok módszerét és korát senki sem kívánja vissza, de a művelő­dés és a megélhetés kérdésé­nek árnyaltabb, kulturáltabb, vonzóbb formában ma is szo­ros kapcsolatban kell állnia. Hogy mennyire életigény ez. a dömsödi. kezdeményezés mel­lett bizonyítja például a mun­kás- és tsz-ak~d,érniük növek­vő népszerűsége, s a mezőgaz­dasági szakmunkásképző ezüstkalászos tanfolyamok ugrásszerű térhódítása. A míivftiödési házaknak legalább olyan fontos kérdésként kell kezelniük a megélhetést, a szakmai tudás növelését segí­tő ismeretterjesztést, tanfo­lyamszervezést, szakköralakí­tást, mint a műkedvelő mű­vészeti együttesek munkáját, vagy a kikapcsolódást célzó szórakoztatást. Az élet egyre nagyobb kö­vetelmények elé állítja az em­bereket falun és városon egy­aránt. Műveltebbnek, tájéko- zottabbnak, felvilágosultnak, s szakmailag jól felkészültnek kell lenniük az embereknek ahhoz, hogy a rohamtempó­ban fejlődő élettel, igényekkel .lépést tudjanak-tartani. S eb­ben éppen a művelődési ház­nak kell a legtöbb segítséget nyújtania. Mert lehet-e más feladata a jól működő műve­lődési háznak, mint az, hogy az életben váló helytálláshoz műveltségi és szakmai fegy­verzetet adjon? A művelődési ház csak így segítheti a jövő: formálását, csak így, az igé-i nyék és követelmények maxi-i mális figyelembevételével, sí nem valami megfoghatatlan, i fellegekben járó, öncélú „tisz-; ta kultúra” produkálásával,; amely ugyan hasznos és élve-; zetes lehet egy szűk körnek,: de nem a lakosság egészé-; nek!.., : tm : KÖNYVESPOLC Szentiványi Kálmán: Fekete kerítések mögött előadást, vagy az ezüstkalá­szos tanfolyam munkáját se­gíti, esetleg bekapcsolódik a mezőgazdasági tanulók képzé­sébe, mint tette ezt az elmúlt években például a tápiószent- mártoni művelődési ház, amely végül is egy mezőgaz­dasági tanulóképző szakiskola alapjait vetette meg eredmé­nyes agitációs munkájával és konkrét közreműködésével. Ugyancsak sokat segíthet, a rendszeres kiállítások, tér- mékbemutatók szervezése. Nem érdektelen ' a zöldség­gyümölcstermelő vidékeken behatóbban foglalkozni, ter­mészetesen szakemberek igénybevételével, az osztá­lyozás és csomagolás techni­kájával sem. Mű is j'ónetű és sok évvel ezelőtt is híres volt a dömsödi kadarka, amely ma már viszonylag kevesebb he­lyen, s főleg csak kis parcel­lákban található tiszta telepí­tésben. A termelőszövetkeze­tek a most sorra kerülő nagy­arányú szőlő- és gyümölcste­lepítési akcióban bizonyára gondolnak is erre. De gondol­hat rá a művelődési ház veze­tősége is. A maga eszközeivel sokat segíthet, ráirányíthatja a közfigyelmet a szőlökultúra fellendítésére, s itt is sokat tehet a szakemberképzésben, ha összevonja a legjobb, leg­aktívabb szőlőtermelő szak­embereket, szakkört alakít, gondoskodik továbbképzésük­ről. Ez a néhány példa is jelzi, hogy a művelődési ház nagy segítséget adhat a község nindennapi feladatainak el­végzéséhez, de ezen tűi a jö­vő formálásához.

Next

/
Oldalképek
Tartalom