Pest Megyei Hirlap, 1962. október (6. évfolyam, 230-255. szám)

1962-10-16 / 242. szám

A VECSÉSI MŰVELŐDÉSI OTTHON PROGRAMJÁBÓL Hosszabb szünet titán a ve csési művelődési otthon meg­kezdte munkáját. Somogyi La­jos igazgatóval a programról beszélgetünk. Hogyan kívánja kielégíteni a vezetőség a köz­ség kulturális igényeit. — Legfontosabb feladat olyan szórakozási és műve­lődési lehetőségeket biztosí­tani, hogy idős és fiatal egyaránt megtalálja az őt ér­deklő szórakozást, nemcsak vasárnap, hanem a hét többi napjain is. Erre legalkalma­sabb a szakmaközi bizottság közelmúltban megnyitott klubja. Az idősebbek sak­kal. s egyéb társasjátékkal szórakozhatnak, a fiatalok részére pedig a jövőben he­tenként egy-két alkalommal táncot rendeznek. Ennek ke­retén belül tszervezik meg a televíziós klubot. Egyes elő­adások után a résztvevők megtárgyalják a látottakat. A klub kedden, szerdán, csütör­tökön délután fél 4-től este 11-ig tart nyitva, vasárnap pedig délelőtt. A látogatás szakszervezeti tagoknak díj­talan, kívülállóknak havi 5 forint. A régebben működő tánc- csoport, képzőművészkor és vegyeskar mellett, ifjúsági kórust szerveztek, melynek 26 részvevője van általános iskolából kikerült fiatalok­ból. Újra életre akarjak hívni a bábcsoportot, mely a köz­ségben óvónők közreműkö­désével szórakoztatja majd a kicsinyeket. A leány tánc­csoport mellé vegyes cso­portot kívánnak szervezni. A bélyeggyűjtő szakkör no­vember 3—i—5-én tartja első bélyegkiállítását. Megfelelő számú jelentke­ző esetében ki mit tud? és fejtörő estéket rendeznek. Jelentős esemény lesz a járási irodalmi színpad be­mutatkozása e ho 20-án ahol a járás területén, élő írók és műkedvelők műveiből „Uj ter­mes címmel irodalmi—zenei estet rendeznek. Ugyancsak e hónap 18-án Goldoni-bemutatóra kerül sor a Pest megyei Petőfi Színpad művészeinek elő­adásában. A művelődési otthon veze­tősége büféről is gondosko­dott, amely mindennap a látogatóknak rendelkezésére áll. Vereczkei Valéria Lesz-e mosodai felvevőhely ? A nyár folyamán beszámol­tunk arról az értekezletről, melyet a megyei tanácstagok monori járási csoportja tartott és amelynek a napirendjén a helyiipari ötéves terv, vala­mint a mezőgazdaság ötéves fejlesztési terve szerepelt. Ezen az értekezleten Kupecz Ferenc, Manor tanácselnöke a község lakosságának kívánsá­gát tolmácsolva, egy mosoda létesítésére tett javaslatot, mely célra -a község telket is biztosítana. A járási tanács képviselője válaszában bejelentette, hogy a tervek szerint Monor és Ve- csés még az 1962. év folyamán mosodai felvevőhelyet fognak kapni. A monori dolgozó asszonyok nagy örömmel és megelége­déssel vették a bejelentést tu­domásul és türelmetlenül vár­ják a napot, amikor a nagy- mosás gondját letehetik és a mosásra váró fehérneműt a mosodai felvevőhelyen átad­hatják. Most, amikor az utolsó év­negyedre fordultunk és az 1962. évből már nem sok van hát­ra, az érdekelt asszonyok arra kértek bennünket, figyelmez­tessük az illetékeseket, hogy ígéretükről meg ne feledkez­zenek, mert ez számukra érzé­keny csalódást okozna. A kérésnek készséggel te­szünk eleget és, a figyelmezte­tést közzétesszük annál is in­kább, mert azt a legkevésbé óhajtanánk, hogy lapunk ked­ves asszonyolvasói bennünk is esetleg csalódjanak. H. K. MAI MŰSOR Mozik Gyömrö: Szerencsés Tóni. Mag­lód: Rákóczi hadnagya. Monor: Randevú Koppenhágában (széles). Pilis: Gerolsteini kaland. Tápió- süly: A kapu nyitva marad. Üllő: A nagy érettségi (széles). Vecsés: Pirosbetűs hétköznapok. • i'A.- nST MEGYEI HÍRLAt KÜLÖNKIADÁSA • IV. ÉVFOLYAM, 242. SZÁM 1962. OKTÓBER 16, KEDD Mevés m §nuBiktkskéz» TÁLIG AKERÉK nagyságú káposztafejek között járunk, s ahogy nézegetjük az érő, fehé- ! redő, kőkemény fejeket, Pong- j rácz Sándor főmezőgazdász megjegyzi: Megadja holdan­ként a 250 mázsát. Mellette vastaghúsű, fehér színű papri­ka, a cecei csüngős. Aztán még mindig dúslombú sárgarépát látunk és sima, fehér bőrű zöldséget... — Ez az egész terület itt I mindössze hat hold — ezt már I Poprádi Ferenctől tudjuk meg, a tsz elnöke is velünk tart — —, de többet jövedelmez, mint kétszer annyi ott kint a határban. A kertészeti terüle­tünket lényegesen mégsem emelhetjük, mert kevés a dol­gozó tagunk ... — A KEMECSE1 DŰLŐ­BEN már zöldell az árpa, zöldell a rozs is és a ta­karmánykeverék is arról árulkodik, hogy nem teg­nap vetették. Pedig nem kis terület az, amit el kel­lett vetni! Már hallom is a számokat. — Árpából 412, rozsból 100, takarmánykeverékből pedig 114 hold volt a terv — büszkén cseng az elnök J hangja, amikor mondja — és ezeket a területeket még szeptemberben elvetettük. Szebb a vetés már most, mint tavasszal volt az elő­ző évi! 720 hold búzából is elvetettünk 550 holdat, de október 20-ig a búza veté­sét is befejezzük. SZILAS ALATT 16 holdon sárgul-barnul a cukorrépa le­vele. Húzzuk-cibáljuk, egy- kettő engedelmeskedik is, ki­lón aluli minden darab. 200 mázsa a várható termés, nem is olyan rossz ebben a pokoli szárazságban. De nem mind ilyen. — Az a 14 hold ott az 50 mázsát sem igen adja meg — mondja újra a mezőgazdász — pedig egyszere vetettük, a föld se rosszabb. Csak éppen nem akadt, aki ápolja. Hány forint esett ki így a tagok zsebéből! A JANKÓI DŰLŐBEN találkoztunk a Bagó- és a Tassi-brigádokkal. Kuko­ricát törnek. Fürgén moz­gó ujjak bontják a cső vé­gén a héjat és egy gyors mozdulat után már előt­tünk is a nagyra nőtt, mez­telen cső. 35 mázsa körül lesz az átlagtermés — hall­juk az egyik asszonytól. Koczó Istvánné, Szemők tm&imbún • 4. Józsefné, Kiss Gézáné, Fi- tus Gyuláné, Burján And- rásné, az, akiket úgy hirte- lenében a zörgő, csörgő ku­koricaszárak között látunk. Czibula János zetoros pót­kocsiján „égigérő" rako­mánnyal a góré felé indul. A motor pöfögését is túl­harsogja a hangja: — Az egyik górénk már megtelt, a másik 15 va­gon os most készül. De lassan készül, 5 vagon ku­korica már ott magasodik mellette. Várja, hogy fe­dél alá. kerüljön. Igaz, ott is kevés az ember — • Legyint, aztán eltűnik az embermagas kukorica­szárak között. A MEZŐGAZDÁSZ is és az elnök is, már a holnapot lát­ja, a jövő évet készíti. — 9 traktor dolgozik a ha­tárban, ezen az őszön minden szabad területet 41 centimé­ter mélyen szántatunk meg, hadd vastagodjék a termőré­teg. Jószággal teli istállók, ólak biztosítanak annyi trá­gyát. hogy területünk 25 száza­lékát minden évben bősége­sen megtrágyázhassuk. Aztán a műtrágyáikkal sem fukarko­dunk. Majd a tagok munka- kedve is megjön, a hosszú féli estéket arra használjuk fel, hogy elbeszélgessünk velük. Kiss Sándor rAdiósbázist épít ki Gyömcőn az MHS. Rö­videsen megkezdik az érdeklő­dő fiatalok körében az R 20-as rád:ókászülék kezelésének ok­tatását. — Fűrészesamok épül a Mo­nori Kefégyárban. Elkészítő- j sének tervezett határideje de­cember 31. — A tiszta udvar, rendes ház mozgalomban Monori-er- dőn három tanyasi épület tu­lajdonosa: Demeter János, özvegy Sárán Mihályné és öz- | vegy Huszár Károlyné; a bel- j területen pedig Csiszinkó Mi- j hály és özvegy Nagy András- né kapott díszoklevelet. A járási tanács elnökének válasza a gyömrői tsz-istálió ügyében A negyedik negyedévi hitel felülvizsgálatánál a Magyar Nemzeti Bank által kiküldött bizottság megvonta a gyömrői tsz részére előirányzott hitelt azzal, hogy a költségvetés be­ruházásra készült, az ott megvalósítandó munka pedig fel­újítás jellegű. A bank a pénzügyi szabályokat alapul véve, . helyesen járt el. A pénzügyi szabályok betartásának helyes- | sége azonban nem oldotta meg a tsz problémáját, ugyanis a j 100 férőhelyes istállóra mindenképpen szükség van, mellékes, hogy milyen címet adunk az elvégzendő munkára. Mi a magunk részéről nem nyugodtunk bele ebbe a dön­tésbe. E hó 8-án személyesen vettük fel a kapcsolatot a megyei bankkal Budapesten és ez alkalommal kedvező hozzáállást ta­pasztaltunk a hitel megadását illetően. Mivel az illetékes elv­társ nem volt bent, akkor nem történhetett végleges, döntés. 13-án, szombaton azonban megszületett a végleges döntés: a 213 200 forint hosszúlejáratú kölcsönt megkaptuk, a szerződést a Gyömrői Építőipari Ktsz-szel a munka kivitelezésére meg is kötöttük — a munka elvégzésének tehát nincs akadálya. Szíjjártó Lajos a járási tanács vb-elnöke A VASÁRNAP SPORTJA Jó támadó játékkal... Mintegy 500 néző előtt kezdő­dött el a két tízpontos együttes — vecsés és Abony — találkozó­ja. Az első percek mezőnyjáték­kal teltek el. kiegyenlített küzde­lem folyt a pályán. A IS. percben váratlanul szerezték meg a ven­dégek a vezetést. A lesre játszó vecsési védelem mellett Gönczöl kiugrott és a hálóba lőtt. 1:0 Abony javára. A vecsési együttes támadásokkal válaszolt és csak­hamar ki is egyenlített, jámbor kiugratta Békeffit, aki a kapuba vágta a labdát. Röviddel a gól utáJi Békeffi egy nagyszerű csel­sorozat után pompás gólt lőtt Vecsés javára. Az abonyiak sem maradtak adósak a válasszal és egy úiabb -védelmi hibából Mol­nár kiegyenlített. A 44. percben Jámbor egyéni akciója követke­zett, melynek végén hatalmas gólt lőtt a léc alá. Szünet után a vecsési együttes teljesen átvette a játék irányítá­sát. A 48. percben Mer ez beadá­sát Békeffi közelről a hálóba lőt­te. Az abonyiak a gólra durvasá­gokkal válaszoltak, maid egy na­gyon sportszerűtlen jelenet követ­kezett: Békeffit a játékvezető há­ta mögött az egyik abonyí játékos megTúgta. úgy. hogy a kiváló já­tékos több perces ápolásra szo­rult. A sorozatos durvaságok mi­att a iáték erősen vesztett szép­ségéből. a játékvezető többszöri figyelmeztetés után az abonyi kö­zéphátvédet kiállította. A 10 főre csökkent vendégcsapat ellen még nyomasztóbbá vált a hazaiak fö­lénye. A 78. percben Csernyi lö­vése talált hálóba, majd a 85. percben, egv korszerű támadás végén. Békeffi hatalmas bombája kötött ki 3 hálóban. 6:2. . Az erő^iramú mérkőzésen a ve­csési együttes megérdemelt győ­zelmet aratott A győzelem fő ré­szese ezúttal a csatársor, amely most gólerősnek bizonyult. A me­zőny legjobbja a KlSTEXT-ből át­igazolt Békeffi volt, aki négy góljával oroszlánrészese a győze­lemnek. Kívüle még Siszler, Szla- hő és Jámbor nyújtott jó játékot. Vecsés ifi—Abony ifi 3:1 (1:0). ‘ Gyenge játékkal is biztos győzel­met aratott a vecsési ifiegyüttes. Góllövők: Fekete J. (2). Makó ve ez. (szalontai) Kis gólaránnyal... Rendkívül nehéz mérkőzésnek ígérkezett a bagi csapat elleni ta­lálkozó. A bagiak utóbbi hetek­ben elért eredményei jó formáról tanúskodtak. A mérkőzés képe meg is felelt a várakozásnak. Ül­lő csak nagy küzdelemben tudta kiharcolni minimális arányú győ­zelmét. Igaz, hogy egyik legjobb játékosunkat. Győrit, sérülése mi­att nélkülözni kellett. A mérkőzés — számunkra — jól indult. Már az első percben sike­rült gólt elérni. Lackó lövését a kapus csak a kapufára tudta üt­ni, s a visszapattanó labdát Lac­kó már biztosan vágta a hálóba. 1:0. A további folytatás azonban el­maradt. Fedezet? orunik gyenge teljesítménye és egyes csatáraink gyenge formája miatt nem ala­kulhatott ki eredményes összjá- tók. Viszont egy bagi ellentáma­dás során a labda az összekötő­höz került, áld 25—30 méterről óriási gólt lőtt a felső sarokba, 1:1. Ez némileg felrázta csapatun­kat. több jó helyzetet dolgoztak ki a csatárok, de a legnagyobb helyzeteket sem tudták kihasznál­ni. Még egy keze zés miatt meg­ítélt büntetőből sem sikerült gólt lőni! Márfmár úgy látszott, hogy meg kell ^elégedni a döntetlennel, mikor egy kapu felé tartó íVelt labdát Lackó hátrahúzva a jobb sarokba továbbított. A győzelem kivívásában nagy része van Vickó lelkes, csupaszív játékának, és Lackó eredményes­ségének. Osztálvzónaplónk: Pincés 4, Mel-' lis 4. Bánhegyi 4, Rakó 4, Vasa- di 3. Varga 3. Holló 3. Rurza 3, Hans: 3. Lackó 4. Vickó 5. Ifjúsági csapatunk folvtatta ió szereplését. Kiss és Gál góljával 2:1 arányú győzelmet aratott. (ifjú kiss) r*­Arvaí mesterhármasával... Miután a labda elindult 90 perces útjára, a csekélyszámú közönség Vecsés—Abony 6:2 (3:2) Üllő—Bag 2:1 Péteri—Albertirsa 6:0 (3:0) Farmos—Tápiósüly 4:l (0:1) egy változatos iramú játéknak le­hetett szemtanúja. A kibontako­zás. a mezőnyfölény kiharcolása nem sokat váratott magára, s ezt a jó formában játszó — aeddig még veretlen — péteri együttes megszerezte, s a mérkőzés végéig egyre jobban fokozta. Az ostrom — melynek célpontja az irsai ka­pu volt — a 10. percben kezdő­dött. A péteri Kalina András szél­sebesen futott el a jobboldalon, fa képnél hagyva az irsai védőket, j remek csatárteljesítménnyel sze­rezte meg a vezetést. 1:0. Az iram ekkor egyoldalúvá vált. állandó­an Péteri támadott, s a gólzáport, mely ezután következett, a 10 em­berrel játszó lelkes irsai csapat nem tudta elhárítani kapujától. A 30. percben Bódis, a 37. perc­ben Bakó volt eredményes. A szünet után továbbra is a hazaiak diktálták az iramot, s a nyomasztó mezőnyfölény szinte letörte a vendégcsapatot, a gólok továbbra hullottak. Ekkor Árvái, a péteriek jobbösszekötőie hívta fel magára a közönség figyelmét — aki egyébként elég mérsékelten játszott. eddig —. s hallatlan sze­rencséje lévén, labdája háromszor egymásután táncolt az ellenfél hálójában. A 10 emberrel kiálló v^nd^gek dicséretére válik, hogy végig ragy lelkesedéssel küzdöttek, s hogy ellenfelükkel nem tudták kellő­képpen felvenni a harcot, ez an­nak tudható be. hogy a Péteri csapat ió formában van. s végig kitűnően játszott. Jók: a Péteri csapat minder tagja, illetve Tabányi. fnrutfea) Sok durvasággal... Már az első percben gólt ért el a sülyi csapat Farmoson. Ezt a? eredményt tudta a félidő végéi? tartani. A második félidőben a farmosiak durvasága miatt ké1 játékos megsérült. Ezután a sülvi csapat komoly erőt felmutató nem tudott. A játékvezető. Kairos nem állt feladata magaslatán, elfogult helybeli közönség hekiál fásat után hozta meg nasvrísz' Ítéleteit. (krátk.y) Túlteljesíti szerződéses kötelezettségét a sülyi Virágzó Tsz HÁROM A SZÁZ KÖZÜL HÁROM BORSOVÁLOGA- 'ÖNŐT mutatunk be olva­dóinknak/ akik a Vetőmagter- meltetö és Ellátó Vállalat mo­nori telepének dolgozói. Mind­hárman szorgalmas, jó .mun­kaerők, ők — a többi száz társukkal — az úgynevezett „utóvédek", Amikor a tisztító­gépek már „tehetetlenek”, ak­kor jönnek ők — fürge, hoz­záértő kezekkel kapkodják ki a borsóból a tisztátalant: a tört, a rágott, az ablakos sze­melhet. Szezonmunkásnők, de ; az alatt a par hónap alatt, amíg az üzemben dolgoznak, j nagyon sokat tesznek, azért, hogy a „monori mag” világhír­neve tovább növekedjen. BÁRÁNY I JÖZSEFNE a legjobb borsóválogatónő a te­tők nyilván, s csak az utóbbi hónapokban dolgozik a tele­pen. Végtelen szerénysége, csöndessége miatt hamar meg­szerették. Ő is 13 éve ismeri a borsóválogatás „titkát”, s nagy tapasztalatát szívesen adja át a környezetében dolgozó fia­taloknak. Havi keresete az el­múlt hónapban 900 forint volt. BOTI TERÉZ a legf iatalabb borsóválogatónő. Alig két he­te dolgozik a telepen. Azelőtt a Budapesti Divatcikk Válla­latnál dolgozott, mint varró­nő, Édesanyja betegsége miatt — aki ápolásra szorul —■ jött haza Monorra dolgozni. Nagy akarattal, szorgalommal ismerkedik az apró magokkal. Követendő példát szolgáltat azoknak a fiatal lányoknak, lepen. 12 éves kora óta válo­gat. Teljesítménye mind mennyiségre, mind minőségre egyedülálló. Átlag havi kere­sete eléri az 1800 forintot. Az elmúlt hónapban közel két­ezer forintot keresett. Végte­len türelme, -nagy munkasze­retete aratja igazi mesterévé a borsóválogatásnak. Szemmel alig lehet követni kezének mozdulatait, mint mágnes úgy vonzza a vetőmagból a tisztátalan egyebeket. Nemré­giben fejezték be kis családi házuknak építését, amelyért ő is keményen megdolgozott, hiszen méltó társa férjének — aki szintén a tisztítótelepen dolgozik — a munkában. Amellett ideális feleség, az otthoni „műszakban” is be­csülettel helytáll. BURJÁN ELEKNÉ a köze-' pes teljesítményű borsóválo­gatók közé tartozik. Azelőtt, mint falubeli válogatót tartot­akik viszolyognak a fizikai munkától. Szöveg: Hörömpő Kép: Kútvölgyi Megkértem Papp András, MÉK körzeti felelőst, számol­jon be, hogy a sülyi Virágzó Tsz miképpen teljesítette ez ideig vállalatával szemben szerződéses kötelezettségét.' — A körzetembe tartozó községek közül csak a sülyi tsz tett eleget, eddig vállalásá­nak. S ahogy a jelek mutat­ják, sajnos, sem a mendei, sem a tápiósápi, sem az úri tsz nem fog tudni száz százalé­kig eleget tenni, szerződéses kötelezettségeinek. A Virágzó Tsz nyolc vagon burgonyára szerződött és e szerződését máris túlteljesítette. Ugyan­csak eleget tett 110 mázsás szerződött szőlő leadási köte­lezettségének is. Sőt, a tsz ve­zetősége ■ elhatározta, hogy öt­ven mázsára még pótszerző­dést kötnek! — Örömmel jegyzem meg, hogy a Virágzó Tsz-nél a szerződött áruk szállí­tása a legnagyobb rend­ben folyt le. Esténként bármily későn ér­keztünk is, Tari János bácsi mindig megvárt bennünket és dicséretre méltó igyekezettel adta át a rekeszekbe rakott gyönyörű szőlőfürtöket, ame­lyeket mi mindig elsőosztá­lyúnak minősítettünk. Ezekután megkérdeztem Szűcsi József növénytermelési brigádvezetőt,- közölje, vajon minek köszönheti a tsz. hogy burgonyaszerződését iiyen szépen teljesíteni tudta. — A jó eredményt minde­nekelőtt a jól előkészített ta­lajmunkának köszönhetjük. Tavaly nyáron burgonya ter­mesztésére 50 holdat irányoz­tunk elő. E célból ezt a terü­letet mélyen megszántottuk, majd szervestrágyával is el­láttuk. Az idén tavasszal traktorosaink megfelelő meny- nyiségben megszórták ezt a területet kálisóval és szuper­foszfáttal. Az így előkészített talajba többek között lengyel rózsagumót is ültettünk és mondhatom, hogy ez a fajta burgonya a várakozáson lelül bevált. Tagságunk gyakran kapálta a burgonyát és ennek is köszönhetjük, hogy a száraz időjárás dacára, jó közepes termésünk lett. A talaj meghá­lálta a jó munkát és hatvan mázsás holdakként! átlagter­mést hozott. A legtöbb he­lyen gyönyörű, ököl nagyságú burgonya termett. A szerző­déses kötelezettségünknek nemcsak hogy eleget tettünk,- de bőven jut a szabadpiacra , is belőle. Sőt tagjaink a burgonyából szépen részesülnek most je­lenleg az előlegosztásban is. Tari János szőlészeti bri­gádvezető a következőképpen nyilatkozott: — Száztíz mázsa szerződé­sünk teljesítése után vezető­ségünk úgy találta, hogy érde­mes még újabb ötven mázsá­ra pótszerződést kötni. A ká­dakkal, a hordókkal, továbbá a préseléssel kapcsolatos bíbe- lődés nem hozná meg a kí­vánt eredményt. Kiszámítot­tuk, hogy jobban megtaláljuk a szá­mításunkat, ha továbbra is szőlőre szerződünk. — Asszonyaink a szüretelés kapcsán derekasan kivették részüket a munkából. Kiemel­kedő teljesítményt nyújtott: özvegy Kovács Józsefné (Bé­ke utca 15), özvegy Gömöri Andrásné (Templom utca 5), továbbá Mészáros János (Sző­lő utca 70), és Szabó Józsefné (Szőlő utca 54). Valamenhvien nemcsak a mennyiségre, ha­nem a minőségre is eondot fordítottak K. L.

Next

/
Oldalképek
Tartalom