Pest Megyei Hirlap, 1962. augusztus (6. évfolyam, 178-203. szám)
1962-08-08 / 184. szám
, V'« • • JtítJ* fc>: PEST M EGYE«-o™. *<* rovtod .' R L A P KU L ÖN KI AD A S A £&ÉII ® $Ü fK. >•$ ?> A város jövőjéhez Ez a címe a Szentendre és Vidéke Hírlapja 1903. szeptember 27-i vezércikkének. Néhány sor szó szerint a hatvan év előtti sajtóból: „Már látjuk lelki szemünkkel a gyárakat füstölögni, a sok száz munkást munkába menni- jönni, látjuk amint villamosok röpítik az utast kifelé Szentendréig, vagy Viseg- rádig és onnan megint csak hozzánk. Látjuk a sürgést- forgást, mozogva az emberiséget, mint megannyi hangyabolyt és látjuk Szentendrét, mint a vidék gócpontját nagyvárosi kosztümben, Duna-partját rendezettnek, .sétálunk az így nyert és átalakított sétatéren, isszuk a jó vízvezetéki iható vizet, melynek forrása a Sztara- vodától keram-itcsöveken ad- ,ja az üdítő és kitűnő iható vizet, szóval látjuk városunkat és vidékünket átalakítva, — sajnos csak lelki szemeinkkel. Városi képviselők! önöket hívjuk munkába! Ha van önök közt, aiki érzi munkaképtelenségének súlyát, hagyja abba, önként adjon helyet olyannak, akiről tudja, hogy hasonló állásban a közérdek szolgálatát nagyon sokra viheti! Cselekedjenek, célunkat el fogjuk érni, mert amiért küzdünk nyoma lesz annak a jövő kor hálájában!" Csak részleteket közöltem a nagyon régi, jó szándékú újságcikkből, amelynek , áhított ábrándjai részben válóra váltak már. Vilamosvasút röpíti az utasokat, rendezett Duna-partunk, isszuk az iható, jó vízvezetéki vizet, s a város fejlődése érdekében, tehetetlen, önző vagy bűnös városi képviselők és városvezetők helyett társadalmunk építi városunk és környékünk jövőjét. Messze vagyunk azonban még attól, hogy elgédettek legyünk önmagunkkal és városunk képével. „Hogy valóban mindenki második otthona legyen ...” Ezt írtam a közelmúltban nagyon szép kultúrotthonunkról, de közben szégyelltem magam. Mert éreztem, nagy szavak ezek, ilyet mondani akkor, amikor sok-sok család a mi kedves városunkban még első otthonnal sem rendelkezik. Nagyon sok azoknak a száma, akik lakásgondokkal küzdenek, életveszélyes épületben, vagy kultúrálatlan körülmények között várnak lakáslehetőségeik megjavítására. Tudjuk, s az érdekeltek is tudják, hogy népi államunk illetékes szervéi mindent megtesznek abban az irányban, hogy ezek az állapotok mielőbb megszűnjenek. Addig a pap-szigeti camping, a rendezett Duna-part, a szépülő kultúrotthon, a nívós kultúrélet minden büszkeségünk mellett fájó töviseket hagy a lelkünk mélyén — amíg lakásigény- lőinket kielégíteni nem tudjuk. — h — Szentendre nevéről és névadójáról Kedves szentendrei ismerősöm kérdezte tőlem a minap, miért és kiről nevezték el szép városunkat Szenté endrének? Hozzátette: a huszadik vagyok, akitől ezt megkérdi, s eddig érdemi választ nem kapott. Azt hiszem, nem érdektelen néhány mondatban válaszolnom. A Szentendre helységnévvel történelmünkben először egy 1146-ból származó latin nyelvű i oklevélben találkozunk. A latin okiratban természetesen St-Andreas, vagyis András, ami azonos Endrével. A régiesebb és magyarosan népiesebb mindig az András volt a kettő közül. A város névadója I. Endre király, aki 1047-től uralkodott, s trónralépte előtt 12 évet töltött orosz földön. Ja- roszláv kijevi nagyfejedelem leánya, Anasztázia volt a felesége. Hogy királlyá lett, s hazatért, azonnal két monostort, vagyis kolostort alapított, egyet Tihanyban, egyet pedig Visegrád s a mai Szentendre között. Pontos helye nem állapítható meg, feltételezhető leletadatok szerint Szigetmonostor községgel szemközt, a Hunk a hegyünk táján lehetett. A kolostorba görög szertartású, vagyis görögkeleti szerzeteseket telepített, s azt Oroszország védőszentjéről, Szent András apostolról nevezte el. Mert a kor szokása szerint a kolostorról nevezték el a szomszédos helységet / is, Szentandrás vagy Szentendre (egyes oklevelekben Szent- endrefalva) lett a neve a kolostortól délre lakott településnek is. Ettől kezdve a név állandóan előfordul. A veszprémi püspök birtoka, 1226-tól fő- esperesi székhely a település a Templomhegy körül, a budai—visegrádi országút lényeges helysége. Legmagasabb része a piac. a mai főtéren, amelyet öreg szentendreiek ma sem neveznek másképp, mint a „piac”-nak, piactérnek. Legrégibb fennálló épülete az 1241 körül épült templomhegyi katolikus templom, s az átjáró harangozóház, egykori állítólagos erdészlak. 1390-ben, mikor háromévi huzavona utón a pápa végre egyházi temetését is megengedi Kis Károly királyunknak, a Visegrád melletti Szent András monostorban, vagyis Szentendrén lel örök nyugodalmat. Ennyit városunk nevéről, hiteles tények alapján. Pi- lisszenitlászlón élt T emesvá- ry Lajos vasúti főfelügyelő, ,aki Kékesi néven „Pilis vármegye történelmi rejtelmei” címen a harmincas években kiadott füzeteiben turkálta szűkebb környékünk múltját, minden hatósági és társadalmi segítség nélkül. Állította, hogy Udvarnak vagy szláv formában Dvomik nevet is viselt volna Szentendrénk időközben. Erről azonban a közelmúltban kiadott vérostörténeti munkáink — sem Horler Miklósé, sem Boros—Soproni munkái — semmit sem tudnak. ÉRTÉKES LELETEK Hol, mit tárnak fel a régészek A Dr. Hagy Lajos utcában házépítkezés során nagy méretű, díszesen faragott kőlapok kerültek elő. A kövek a IV. században a Római- sánc és Nagy Lajos utca sarkán levő telken épült ókeresztény sírkápolnához tartoztak. A IV. század első felében, mikor a római birodalomban Nagy Konstantin császár uralkodása idején a kereszténység államvallássá vált, épült fel a szentendrei római kori temetőben ez a kis kápolna. A két helyiségből álló kis kápolna a már korábban és a most előkerült leletek alapján igen díszes kivitelezésű lehetett. Az újonnan felkutatott faragott kövek az épület párkányzatát díszítették. Eddig tíz darab díszesen faragott párkánykő került elő, melyeket a szentendrei múzeumba szállítottak. Visegrádon a 11. sz. állami műút építkezése kapcsán nagyarányú régészeti feltárások kezdődtek a Várként dűlőben. Az útépítkezés földkitermelő helyén a IX. századból szláv lakótelep és egy római kori épület feltárási munkái folynak. Az eddigi ásatások során európai viszonylatban is egyedülálló lelet, egy vörösréz lemezből készült női fejet ábrázoló álarc került elő. Az ásatásadat Héjj Miklós, Parádi Nándor és Soproni Sándor irányítják. Visegrádon, c Fellegvár oldalában vízvezetéképítés során IV. századból származó római harcos sírja került elő. Kap-e tehertaxit Szentendre ? A város gazdasági és kereskedelmi vérkeringése szükségszerűen igényli legalább egy teher taxi kihelyezését. Különösen a kisipari szövetkezetek kisebb szállításai tennék ezt indokolttá, de gondolom, a lakosság igényeinek is eleget tenne. A szövetkezetek városi csúcsvezetősége külön levélben fordult az illetékes vállalathoz, melyet a városi tanács végrehajtó bizottsága is alátámasztott, igazolva az igény jogosságát. A tatai vállalat a budapestihez, a budapesti a tataiakhoz pasz- szolja a kérés megoldását. Ettől a futballjátéktól persze, még nem lesz megoldva ez az égetően szükséges kérdés. Jó lenne, ha az illetékesek a labdázást abbahagyva, gondoskodnának a tehertaxi kihelyezéséről. E heti kellemetlen kérdésünk: Miért nem nyitják meg? Többször és egyértelműen megállapítottuk, hogy fejlődő városunk kulturáltsági fokának közel sem megfelelő a jelenlegi üzlethálózata. Várjuk a fejlesztést, újabb és újabb üzletek nyitását. Ugyanakkor azonban értetlenül állunk például az előtt a tény előtt, hogy a Marx tér egyik üzlethelyisége, a MEZÖKER volt gyümölcs- és zöldségüzlete néhány hónapja kihasználatlanul zárva van. Nem könnyelmű gazdálkodás ez helyiséghiányos városkánkban? Akár a túlzsúfolt háztartási bolt oda tervezett edény- és porcelán- üzlete, akár valamely más szaküzlet vagy élelmiszer- bolt céljára miért nem nyitjuk meg mihamarabb? Illetékesek válaszát szeretnénk hallani, olvasni erről. Barlang Ez a név is nagyon tetszik békém, bár semmi részem az elnevezésben, amely egyszerű ‘kézírásos formában jelent 'meg József Attila művelődési házunk Duna-parti főbejárata felett. Csütörtök este megteltek a nagyon csinos udvaron elhelyezett asztalok, szólt a zene, s az alsó helyiség, a ‘„barlang", az évekig felhasználatlan pincehelyiség táncoló fiatalokkal volt tele. Ugyanás idáig szombaton és vasárnap esténként mentek a táncos estek, csütörtökön pedig próbaképpen beindították harmadiknak a csütörtök esti ötórai teás-táncos össze jövePANASZOSLADANKBOL Levelet kaptunk, melyben íráshoz nem szokott kezek kusza sorokban panaszolják, hogy a piactér közelében levő házak majd mindegyikében tartanak baromfit. Ez alapjában nem is baj, de az már inkább, hogy a baromfitartók nagyrészben a piactéren hizlalják állataikat, minek következtében azok kikaparják a fiatal fák alját. Kérdezi a levélíró, miért nem lehet kötelezni őket a baromfifélék udvarban tartására? Név szerint is megnevez valakit, kinek tyúkjai, csirkéi a Bajcsy-Zsilinszky utcai virágos gruppokat teszik tönkre s fájdalmasan azzal fejeződik be a levél, hogy minden hiába a város szépítése, virágosítása, fásítása terén, ha ilyen megtorlatlan szabálytalanságok nap mint nap előfordulnak. Azért teszem szóvá a levélben foglaltakat, mert a levélírónak szó szerint igaza van. Senkit nem kell külön kötelezni a bromfik udvarban tartására, mivel ez nemcsak az emberi együttélés természetes szabályaiból következik, de szigorúan előírják a városi tanács ide vonatkozó határozatai is. Mindenki, kinek csirkéje az utca közepén kapirgál, virágos gruppot dézsmál, vagy fa körül kaparász, büntetendő szabálysértést követ el, •és bírsággal sújtandó. Ismételten ezúton is arra kér mindenkit városunk hatósága és minden társadalmi szervünk, gondoskodjanak az állattartási szabályok szigorú betartásáról! —a—e—. presszó teleket is. Az induló példa azt sejteti, hogy ezentúl csütörtökön is menni fog a tánc. A művelődési ház igazgatója, s vele a társadalmi bizottság ' tagjai, ugyanakkor fenn az augusztus hónap programját állították össze a szépen induló kultúrháznak. Mert a nagyon szép külsejű-belsejű épületet most már csak belső tartalommal kell megtöltenünk. A közeledő augusztus 20-1 ünnep alkalmából egésznapos kulturális rendezvényt biztosítanának, zenés ébresztővel, délelőtti hivatalos üpnepély- lyel, az időjárástól függően, vagy a szabadtéri színpadon, vagy a kultúrház , nagytermében, délután pedig nívós és színes műsorösszeállítással. A hónap végén táncbemutatót terveznek, fővárosi táncospár és tánccsoport felléptével, akik a legkülönfélébb táncokat mutatnák be a színpadon.A bizottság elkészítette a kifüggesztendő házirendet és részletkérdéseket tárgyalt. A felső teremben a városi színjátszó csoport próbálta a Néma leventét, a szakköri helyiségben fiatal lánykák és nem kimondottan fiatal bácsik hajoltak a rajzpapír fölé, mint a képzőművészeti szakkör nyári pauzát nem ismerő művészetrajongó tagjai, az alsó helyiségben folyt a tánc, s az udvar, s a klubszoba megtelt mosolygó vendégekkel. Mintha sikerülne az épület belső tartalommal való megtöltése. Jelentős exportmegrendeléseket teljesítenek a Háziipari Ksz dolgozói Közel 50 fő bent dolgozóval és 250 bedolgozóval végez fontos népgazdasági feladatot a Szentendrei Háziipari Szövetkezet. E létszámnak a foglalkoztatása nem kis gondot jelent a szövetkezet vezetőinek. mert hiszen sok olyan több gyermekes édesanyának vagy csökkent munkaképességű dolgozónak nyújt munkaalkalmat, akik körülményeik folytán üzemi munkára nem jelentkezhetnek. S hogy jól munkálkodnak a vezetők a foglalkoztatottság biztosítása . érdekében, példa erre, hogy a napokban folytattak tárgyalásokat holland kereskedelmi cégekkel kártolt és fésűs gyapjúszövet gyártásáról és szállításáról. A szövetkezet szövödéje kapacitásinak közel 50 százalékát a közvetlen export foglalja le. A napokban fejeztek be egy kísérletet és a próbagyártást. Az új gyártmánykilátás: PVC falhenger, amit a szobafestők bizonyára szívesen fogadnak majd. Ezeket á falhengereket korábban gumiból készítették, de gyors kopásuk következtében élettartamuk is rövid volt. A PVC-ből készített falhengerek nyilván ugyanúgy teljesíthetik majd rendeltetésüket, mint elődjeik, és sokkal gazdaságosabban lehet majd felhasználni is. A szövetkezet dolgozóinaik dicséretére legyen mondva, honorálják is a vezetők gondoskodását, mert a termelési terveiket rendben teljesítik. Az első félév gazdálkodásának eredménye, amely e fenti megállapítást is igazolja — 601 000 forint bruttó nyereség. Gratulálunk az elért eredményekhez. HÍREK A JÁRÁS ÉS A VÁROS ÉLETÉBŐL Ünnepélyes tábortűzzel fejezték be a táborozásukat a leányfalui és visegrádi úttörők Mint ismeretes, a járás úttörő csapatai kéthetes turnusaikban Fonyódligeten táboroznak. Az elmúlt hét szombatján búcsúztak a Balatontól a visegrádi és a leányfalui csapatok. Péntek este ünnepélyes és műsoros tábortűzzel zárták a tábort, ahol kiosztották a tisztasági verseny díjait is a kiemelkedő eredményeket elérő pajtások számára. Az ünnepségre meghívták a szomszédos táborok résztvevőit is. Köszönet a gondosságért és a vezetők figyelmességéért. — a járásbíróság és a visegrádi múzeum tevékenységéről, az ásatások helyzetéről tárgyal holnap a járási tanács végrehajtó bizottsága. — A FILMSZÍNHÁZ műsorán augusztus hó 8-án a Súlyos döntés, 9-től 12-ig Az éjszakai vonat, a kertmozi műsorán augusztus 8-án a Ne fogadj el édességet idegentől, 9-től 12-ig az Ilyen hosszú távoliét című film szerepel. — A VÁROSI szociális otthon az elmúlt hét folyamán a bodogtanyai kastélyba költözött. A kastélyt közel 150 ezer forint ráfordítással rendbehozták, kertjét parkosították. Biztosak vagyunk abban, hogy a szociális otthon lakói ennél egészségesebb és szebb környezetbe nem kerülhettek volna. A szociális otthon volt épületébe r.z Április 4 Termelőszövetkezet költözött. Itt. lesz az irodaház, a pihenőszoba és ha szükséges, a munkásszállás. — VASÁRNAP nyitották meg Visegrádon az erdészet kultúrtermében G. Nagy Nóra és Gróh János festőművészek gyűjteményes kiállítását. A kiállítást a visegrádi Mátyás király Múzeum rendezte. SPORTHÍREK A Szentendrei Járási Labdarúgó-szövetség elnöksége felhívja a járás területén működő labdarúgó-intézők figyelmét, , hogy a bajnokság megkezdése előtt már most gondoskodjanak az igazolások orvosi láttamozásáról, valamint az átigazolásokat nyújtsák be a JTST-hez. Az őszi induláskor csak igazolvánnyal ellátott tagok szerepelhetnek. * Azok a felnőtt férfiak, akik a folyamúszó-versenyen augusztus 20-án részt kívánnak venni és edzést akarnak tartani a Dunában, igazolást •kérhetnek a JTST-től, mivel a hatóság engedély nélkül a Dunában való úszást tiltja. (séfesik) F E L H í VÁ S Szentendre Városi Tanács vb műszaki és ipari osztálya felvesz gépkocsirakodót. Jelentkezés: városi tanács vb műszaki és ipari osztályán, L em. 10. — A SORON következő tanácsülés előkészítéséről, a községfcjlesztési terv teljesítésének állásáról, valamint az általános iskolák 1961/82- es oktatási év eredményeiről tárgyal péntek délelőtt a városi tanács végrehajtó bizottsága. Tanácstagi fogadóórák Stefanovics Gyula, a 61. sorsz. vál. kér. tanácstagja, folyó hó J0-én. délután 3 órakor, Lenin út 144. sz. alatti Lakásán; Máthé Sándor, a 29. sorsz. vál. kér. tanácstagja, folyó hó 10-én, délután 6 órakor a leányiskola Bajcsy-Zsilinszky u. épületében; Illat ki Jánosné, az 51. sorsz. vál. kér. tanácstagja, folyó hó 10- én, délután 5 órakor Bükköspart sz. alatti lakásán; Valentin József, a 12. sorsz. vál. kér. tanácstagja, folyó hó ló-én. délután 6 órakor Vöröshadsereg u. 24. sz. alatti lakásán; Szerencsés Józsefné, a 44. sorsz. vál. kér. tanácstagja, folyó hó 11- én, délután 6 órakor Telep u. 6. sz. alatti lakásán; Homyák István, az 59. sorsz. vál. kér tanácstagja, folyó hó 11-én este 7 órakor Boros Endre u 5. sz. alatti lakásán; Bobák Árpád, a 73. sorsz. vál. kér. tanácstagja, folyó hó 12-én. délután 5 órakor Szarvashegy 2. sz. alatit lakásán; dr. Szepessy Barnabás, a 1«. sorsz. vál. kér. tanácstagi*, folyó hó 13-án, délután fél 4-től 5-ig a járási-városi tisztiorvosi hivatalban. Rákóczi u. 4. sz. alatt választókerülete részére tanácstagi fogadóórát tart, amelyre ez úton is az érdekelt választókerületek választóinak figyelmét felhívja a a városi tanács végrehajtó bizottsága. ANYAKÖNYVI HÍREK Születtek: Takács Antal. Kovács Annamária, Dinyák György. Tóth János. Juhász József, Korányi Zoltán. Gyöngyösi László. Korcsok Hona, Verebes Julianna, Galszter Márton Orosz Gyula, Simon Márta. Horváth Zsuzsanna. Bella Péter György és Kad- lecz József. Meghaltak: dr Sinkó István «2 éves és özv. Komposcht Alfonzné 93 éves szentendrei lakosok.