Pest Megyei Hirlap, 1962. augusztus (6. évfolyam, 178-203. szám)
1962-08-04 / 181. szám
1962. AUGUSZTUS 4, SZOMBAT Kar MEGYEI sMMm. 3 >1 járási pártértekez előtt Bírálat után azonnal cselekednek — Ki az igazi pártmunkás? Hadat üzennek a „futó ellenőrzésnek" Mindössze néhány hónap választ el bennünket az MSZMP VIII. kongresszusától. E néhány hónapban nagy íeladat hárul a pártbizottságokra: a küldöttválasztó taggyűlések és a pártértekezletek alapos, lelkiismeretes előkészítése, a pártbizottsági választások lebonyolítása. A szobi járásban két hónapja folynak az előkészületek. Júniusban felkérték a járás valamennyi alapszervezetének titkárát, hogy a legközelebbi vezetőségi ülésükön vitassák meg a járási párt-végrehajtóbizottság és a társadalmi aktivisták munkáját, az apparátus szervező, irányító tevékenységét. E vezetőségi ülések tapasztalatait később titkári értekezletén összegezték, amelyen részt vett a vb minden tagja. A párttitkárok értékes véleményt mondtak a végrehajtó bizottság munkájáról. Megállapították, hogy a határozatok mindenkor a gyakorlati életre alapozódtak, s a legfontosabb feladatok megoldását segítették. Példának említették azt a határozatot, amely a tsz-ek negyedévi és félévi tervmegbeszéléseit írta elő. E megbeszélések is jelentősen hozzájárultak a termei ős zö vétke- zetekben a bizonylati fegyelem megszilárdulásához, s ahhoz, hogy a tsz-vezetők ragaszkodjanak a gazdasági tervekhez. Hasznosnak értékelték az alapszervezeti titkárok azokat a vb-határoza- tokat is, amelyek a párt tömegkapcsolatainak szélesítését, szövetségi politikájának gyakorlati alkalmazását segítik elő. A vb-nek azt a törekvését, hogy minél több pártonkívülit vonjon be a politikai munkába, valamennyi párttitkár helyeselte. De elhangzott számos, megszívlelendő vélemény is a vb munkájáról. Bírálták — és joggal — azokat a vb-ta- gokat, akik a gondjaikra bízott alapszervezetekben nem adnak megfelelő segítséget a munkához, ottlétük gyakran formális. Bírálták a járási tanács kommunista vezetőit, mert a tanácsi feladatokkal kapcsolatban ritkán keresik fel az alapszervezeti párttit- károkat, s nem veszik igénybe segítségüket. A vb tagjaitól azt kérték, hogy gyakrab-. ban látogassák az alapszervezeti taggyűléseket. i A titkári értekezlet tanulságait a vb nem tekintette lezártnak egy jegyzőkönyvvel mondja Provics Ilona elvtársnő, a járási pártbizottság titkára. — Megbeszélésre üllőnk össze, amelyen fontos döntéseket hoztunk a munka megjavítására. Kimondtuk például, hogy meg kell szüntetni az úgynevezett „futó ellenőrzéseket”: a vb-tagok ha kell több napot töltsenek abban a községben, amelyért felelősek. Az eredményesebb ellenőrzésért és segítségért tervszerűbbé és gyakorlati- asabbá kell tennünk a pártbizottság mellett működő társadalmi aktivisták munkáját Ezt úgy kívánjuk elérni, hogy az aktivistákat — képzettségüktől függően — olyan társadalmi szakbizottságokba tömörítjük, amelyek szorosan együttműködnek a járási pártAutó javítást — átfutó jellegűt is — autókárpitozást, védőhuzattal való bevonást magánosok részére is vállal a VÁCI AUTÓ- ÉS GÉPJAVÍTÓ VÄLLALAT Vác, Dózsa György út 53. bizottság egy-egy osztályával. Ezek a bizottságok állandó jellegűek lesznek, hogy tagjaik minél alaposabban megismerhessék a pártmunka egy-egy területét. — Voltak nekünk eddig is olyan aktivistáink, akikből nem hiányzott a jószándék a segítséghez. De hiányzott a szakértelem. Egy termelőszövetkezet pénzügyi és jövedelemelosztási problémáinak megoldásához csakis olyan társadalmi aktivista adhat hasznos tanácsokat, aki jártas a számviteli, gazdálkodási' munkakörben. Nc-m véletlenül említettem éppen a jövedelemelosztást, amely sok termelőszövetkezetünkben okoz még gondot. Nemrégiben négy tagú bizottságot küldtünk Csehszlovákiába, a sertés- és szarvasmarhatenyésztésben dolgozók jövedelemelosztásának tanulmányozására. Tapasztalatait kiegészítve a hazai sajátosságokkal, a bizottság olyan rendszert dolgozott ki, amelyet augusztus elsejétől bevezettünk a nagybörzsönyi Hunyadi Tsz állattenyésztésénél. — A vb munkáján kívül felülvizsgáltuk az alapszervezetek működését is — folytatja a pártbizottság titkára. — Másfél hónappal ezelőtt — mintegy százötven aktivistával — brigádokat alakítottunk, amelyek megvizsgálták a pártmunka eredményeit és fogyatékosságait, 1959-től napjainkig. Vizsgálatra került a párt belső helyzete, a társadalmi és tömegszervezetek munkája, a párt tömegkapcsolata, a mezőgazdaság helyzete. Főként azt vizsgálták, hogyan tartották be a tsz-ekben törvényességet, milyen a vezetés színvonala. A brigádok tapasztalatait az elmúlt két hétben vitatta meg a vb. A vita során javasolt módosításokkal, kiegészítésekkel együtt állítjuk össze azt a jelentést, amely augusztus közepén kerül a végrehajtó bizottság elé. Ez a jelentés képezi majd annak a beszámolónak az alapját, amelyet a járási pártértekezlet elé terjesztünk. — Hosszú lenne felsorolni mindazokat a problémákat, amelyekre már most, a pártértekezlet előkészítése során keressük a megoldást. Egyről azonban feltétlenül beszélnünk kell: arról a szenvedélyes vitáról, amely a pártmunkában való részvétel, az egyenlő terhelés körül bontakozott ki július 19-i kibővített pártbizottsági ülésünkön. Nem szeretem a mesterkélt kifejezéseket, de pillanatnyilag nem tudok jobbat ahelyett, hogy jobban társadal- masítani a pártmunkát! Ezt követelték a felszólalások, s ezt (sürgette a beszámoló is. Sajnos, évek óta ugyanaz az ötven ember végez minden feladatot: a mezőgazdaság szocialista átszervezésétől az üzemekben folyó szocialista brigádmozgalom irányításáig. A vitában felszólalók kifogásolták azt a szemléletet, amelyet sokan vallanak: „A párt csupán azt kívánja tőlünk, hogy azt a munkát végezzük el kifogástalanul, amit hivatásunknak választottunk”. Félreértés ne essék: azt mi is elvárjuk az elvtársaktól, hogy munkahelyükön jól dolgozzanak. De nem helyes, hogy azon túl — semmit sem tesznek. Nekünk olyan kommunista pedagógusokra van szükségünk. akik nem csupán az óráikat tartják meg lelkiis- meretesen, hanem akik tanítás után is vezetői, nevelői a fiataloknak, részt vesznek az ifjúsági mozgalom irányításában. Ha egy állami, vagy gazdasági vezető csak annyit tesz, amennyit a fizetéséért dolgoznia kell, nem jó kommunista! Márpedig vannak még ilyen elvtársak. Ezen a helyzeten szeretnénk mielőbb változtatni, hogy egyúttal megszüntethessük a függetlenített pártmunkások és a legaktívabb társadalmi munkások túlterhelését. Ezt követeli tőlünk az élet és ezt követeli a párt- munka új stílusa is — mondotta befejezésül Provics Ilona elvtársnő. Nyíri Éva Szörp és gyümölcslé — sárgadinnyéből A konzervipar sokát próbálkozott már azzal, hogy meghosszabbítsa az évente csak néhány hétig érő sárgadinnye szezonját Egyik tartósítási eljárás sem vált azonban be. Akár hővel, akár vegyszerrel konzerválták, a gyümölcs elvesztette jellegzetes aromáját. A Kertészeti Főiskola technológiai tanszékén most — a tavalyi sikeres kísérletek tapasztala iáit hasznosítva — új módszerrel „teszik el” a dinnyét. Mínusz 20—40 fokon úgynevezett fagyasztósűrítést alkalmaznak, jég alatt fagyasztják ki a gyümölcsből a vizet, azután a megmaradó sűrítményt elválasztják a jégtől. (MTI) Járdaépítés*. 66 kilométer úton Új kezdeményezés Kistarcsán az utak rendbehozatalára Kistarcsa is azon közséigek közé tartozik, amelyek útjai eléggé elhanyagoltak. Lakói dolgos, szorgalmas emberek. A fonógyárba, vagy Budapestre járnak dolgozni. Házaikat kívül-belül szépítik, modernizálják. Szeretnék, ha végre tiszta, por- és sármentes utcákon közlekedhetnének. A tanács teljesen egyetért kívánságukkal, ötéves községfejlesztési tervük gerincét ezért a járdaépítés alkotja. Nyolcvankét utcájuk van, hetven kilométer hosz- szúságban, ebből csak négy Nyolcméteres takarmányos torony, borászati gépek, vegyszerek Számos külföldi cég is részt vesz az Országos Mező- gazdasági Kiállításon A szeptember 1-én megnyíló Országos Mezőgazdasági Kiállítás több vonatkozásban nemzetközi jellegű lesz. Amellett. hogy önálló bemutatóvá’ szerepel a Szovjetunió, Lengyelország, Csehszlovákia, Bulgária, Románia, a Német Demokratikus Köztársaság és a Mongol Népköztársaság, még számos külföldi cég is bejelentette részvételét. A nemzetközi kemizálási bemutatón például szerepelni kíván a csehszlovák Chema- pol Vegyi Külkereskedelmi Vállalat, a jugoszláv Rempo Külkereskedelmi Vállalat és az amszterdami Philips Dup- her cég. Borászati gépeket és berendezéseket mutat be a bécsi Theo Seitz és a Reutnachi Seitz Werke, a Gutbrodwerke Kft mezőgazdasági kisgépeket, a londoni R. W. Gunson pedig elektronikus magtisztítót és válogatógépet A párizsi Uni- lait korszerű takarmánykoncentrátumokkal, a düsseldorfi Mannesmann-cég pedig egy nyolcméteres takarmánytoronnyal és öntözőberendezésekkel szerepel. (MTI) Három új film készül A Hunnia stúdióban három új magyar film forgatásának előkészületei folynak. Ezek Kiilkereskedeimiink tizenkét helyen jelentkezik külföldön nagyobb kiállítással A Magyar Kereskedelmi Kamara rendezésében, az idén 23 nemzetközi vásáron és két nagyobb szabású kiállításon kollektíván jelentkezik külkereskedelmünk. Ezenkívül az egyes exportáló cégek is számos gyártmánybemutatót rendeznek külföldön. Az év első felében sikeresen vettünk részt 12 nemzetközi gazdasági találkozón. Az eddig megrendezett idei kiállításokon mintegy kétmillió külföldi érdeklődő és szakértő tekintette meg kiállításainkat.. Számos új kereskedelmi kapcsolat jött létre, a meglevők Pedig gyümölcsözőbbekké váltak. 1962. második felében 11 nemzetközi vásáron veszünk részt nagyobb szabású 'kiállítással, Ghana fővárosában, Accrában pedig külön magyar' árubemutató nyílik. (MTI) közül a Csend című újdonságot a Filmművészeti Főiskola hallgatói írták. A történet a második világháború idején, az immár legendás hírű Szír-csoport nagyszerű helytállásáról szól. A filmet Zolnay Pál rendezi, akinek ez a második nagy játékfilmje. Mamcserov Frigyes, az ugyancsak fiatal rendező Hámos György Mi- ci néni két élete című forgatókönyvének megfilmesítésére készül. Herskó János is új film forgatása előtt áll: A párbeszéd című történetet, amely a felszabadulás után játszódik, s több mint egy évtizedet ölel át, maga írta. (MTI) kilométernyi a járdalappal ellátott, s mindössze egy úttest szilárd burkolatú. Jelenleg is utat építenek — házi kezelésben. Megállapították a fontossági sorrendet: legelőször az állomásépület mögötti Hunyadi utcát hozták rendbe. Az úttestét és a járdákat hidegaszfalttal burkolták. Csak ez az egy utca 150 000 forintba került. Most a Rózsa utcában dolgoznak a társadalmi munkások. Mert Kistarcsán érdekes módon döntik el, melyik utca következik. Amelyik utca lakossága a legtöbb társadalmi munkát ajánlja fel, oda szállítják az anyagot. ott kezdik a munkát. Ebből az utcából például 57- en ajánlottak fel szak- és segédmunkát az útépítéshez. Ilinics János nyugdíjas egymaga huszonnégy óra szakmunkára kötött társadalmi munkaszerződést. Ebben az évben ezerötszáz méter hosszúságban építenek járdát az érintett utcák egyik oldalán. Elképzelésük az, ha valamennyi utca egyik oldala már sármentes, akkor kerül sor a másik oldal aszfaltozására. A kialakult sorrend szerint a Rózsa utca után — amely a leghosszabb és legforgalmasabb — a Bajcsy- Zsilinszky út következik. Ez az új települést köti össze a faluval. Utána az iskolához vezető Szabadság utcára kerül sor. A társadalmi munka a kis- tarcsai útépítőknél nemcsak azt jelenti, hogy besegítenek. Inkább azt, hogy egy-egy szakember irányításával és a körzeti tanácstagok közreműködésével maguk a lakosok egyengetik el a járdát, ássák ki megfelelő szélességben a tükröt. Utána a maguk készítette járdaszegélyeket. Ezután kerül sor a hidegaszfalt-terítésre. Igv csali az anyag kerül pénzbe, munkadíjra alig kell valamit kiadniuk. Ezzel a módszerrel elérik, hogy 1965-re a 194 000 forint társadalmi munkaérték és a saját helyi anyag fel- használásával Kistarcsa valamennyi utcájának két oldalát szilárd burkolat borítsa. tükre adott nemzetközi műsor és itt gyulladt ki utána a barátság tüze. Az erdei ösvényen egymás után érkeztek a csoportok. A mieink égszínkék ruháit, a szovjetek vérvörös blúzait és a kubaiak ritmikus tapssal kísért menetét harsogó ro- konszenvtüntetés fogadta. A sokezres nézőseregben nemcsak külföldi fiatalok, hanem többségben helsinkiek ültek. Érthető, hogy Rajkózenekarunkat alig akarták leengedni a színpadról. Tüzes játékukkal mindenkit felvillanyoztak, messze űzték az est hűvösét. Azután dübörgő tapsot arattak a németek „gépakrobatikus” tornászbe- mulatójukkal és a szénfekete guineaiak, forró ritmusú népi táncaikkal. De most inkább a házigazdák műsoráról. Már többször írtam, hogy nyelvükben, egyes szokásaikban és szívükben közel állnak hozzánk. Most, minket, magyarokat, újabb, kellemes meglepetés ért. Itt találkoztunk első ízben közvetlen közelről a finn népviselettel. A finn lányok szépséges viseleté éppen olyan, amilyet otthon a Sárréten vagy Erdélyben láthatunk. S amikor felcsendülnek a pentatóni- kus népdalaik, a magyar ember szíve bizseregni kezd. Akárcsak a mi, Bartók—Ko- dály-gyűjtésünkből ismert édes-bús dallamaink. A késő éjszakába nyúlt a műsor. Éjfél közeledtére sötétedni kezdett. A néger táncosok fori'ó ritmusú tánca közepette meggyújtották a tábortüzet. A nyolc-tízméteres fenyőhasábok lángra kaptak, s a lángok csakhamar öt-hat emeletnyi magasságban lobogtak. A szél elült, a tenger tiszta vizén csillagok hunyorogtak, a tűz sziszegő- pattogó lángjai messze bevilágítottak a szálggyenes fenyők közé, kigyúlt a tűz a szemközti másik, harmadik szigeten, felettünk tűzijáték robbanó rakétái sziporkáztak, s amikor ismét úrrá lett a csend, a sokezres finn tömegből valaki elkezdte énekelni Sibélius Finn iám. ia himnuszát. Aki nem ismerte, csak dúdolta, s a tengereken messze-messze szállt a finnek szózatának fenséges dallama ... Kihunytak a lángok, s kevéssel éjfél után, ahogy n<}- zafelé indultunk, ott, ahol az imént eltűnt az alkonypír megjelent a hajnal rózsaszín fénye. Ismét megzen- dült az erdő. ébredtek a madarak, a nappal is sötét fenyvesben már újra világolt a nyírfák törzse, s a Seura sziget kanyargó ösvényén, a híd előtt megint oda- lábatlankodott elénk egy-két koránkelő kismókus. Egyik percről a másikra langyosabb hullám simította arcunkat és kifelé menet, a fehér hídon, a még alvó városból elért hozzánk az odabent éppen virágzó harsak sze’léfútm illata... Firon András bántani őket. Nyugodtan odajönnek, s ha cukorral, mazsolával, vagy amerikai mogyoróval kínáljuk őket, a kezünkből mazsoláznak. De odatotyognak a gyönyörű, színes vadkacsák, s hozzánk repülnek a libányira nőtt sirályok, meg a nálunk ismeretlen, a mieinknél jóval nagyobb és sziszegve vijjogó sarki fecskék is. Bíznak az emberben, aki a hosszú és kegyetlen télen mindig átsegíti őket. Az erdőben éles, metsző, párás a levegő. A tündéri kis fehér, piros, barna és nyers faházak között az ösvény a szabadtéri színpadhoz kanyarodik. Tíz perc séta az egész. A nézőteret félkörben a fenyves övezi és hangszóró nélkül is pompás akusztikát teremt. Elöl, középen a desz- kázott színpad, mögötte szelíd szikla emelkedik. Olyan kellemes formájú, hogy a nézők egy része, a fiatalabbja mindig oda telepszik. így már teljes a szabadtéri kör- szinház. S az őrtálló húsz- harmincméteres mammutfe- nyők, a sziklától balra szerencsére engednek egy kis kilátást a kőhajításnyira hullámzó tengerre, s mögötte Helsinki távolabbi öblére. Itt találkoztunk finn barátainkkal Finnország nemzeti napján, itt pergett a tiszteleMUNKATÄRSUNK RIPORTJA HELSINKIBŐL A SEÜRA SZIGETI FEHÉR HÍD Ilyen a város, pontosabban a belváros. Mert Helsinki nagyobb részét azok a „bolygó- városok”' teszik, amelyek eh- he.z a félszigethez csak keskeny földsávval, vagy még keskenyebb híddal kapcsolódnak. A tengerbe nyúló félszigetet a szélrózsa minden irányában szigetek veszik körüL Minden sziget -külön lakónegyed. Mindenütt először jön a kék tenger zord sziklás partja, azután komorzöld fenyők két-háromszáz méter vastag gyűrűje, majd a sziget szívében a hófehér, sokszor tíz-ti- zenkét emeletes modern lakóházak. Ilyen szigeten lakik a mi VIT-küldöttségünk is. E számtalan, mesés sziget egyikén azonban nem lakik senki. Ez a Seura-sziget. Itt csak évszázados faházakat, vízi- és szélmalmokat látunk, ez Helsinki nagy szabadtéri múzeuma. A szigetecskére nem modern betonhíd hanem ősi, fafaragásé, fából ácsolt gyaloghíd vezet. Hófehér és van vagy kétszáz méter hosszú. Bent a szigeten pedig megnyílik a vendég előtt Tündérország, A hűvös, nyírfával tarkított fenyves sétányain mókusok ugrándoznak. Nem félnek az embertől, senki nem akarja { j Napok óta kerülgetem ezt a £ témát, mint macska a forró £ kását, mert tartok tőle, hogy £ nem tudom híven leírni a £ finn táj lenyűgöző szépségét, í nem tudom megrajzolni a fő- város sajátságos, talán párat- •í lan bűbáját. Most azonban £ nem halogathatom tovább, ha be akarok számolni arról a 2 csodás élményről, amelynek \ részese voltam a Pest megyei £ fiúkkal és lányokkal együtt. Hadd kezdjem hát az elején. Helsinki szikla-félszigeten J nyúlik be a tengerbe, s ezt a ^ szikla-nyelvét köröskörül öb- ^ lök tarkítják. Az ember bár- £ merre indul a városban, ne- ^ gyed. fél órán belül kisebb- £ nagyobb sziklákkal, egy-egy •j fenyőerdővel vagy éppenséggel \ ° tengerrel találkozik. % A fenyves parkokban, a bar- í násszürke, szelíd sziklákon j! reggeltől estig üldögélnek, ^ fekszenek a napsugárra éhes ^ helsinkiek. Napsugár van bő- £ ven, de ahelyett, hogy melegí- ^ tene, a kristálytiszta levegő- ^ ben inkább élesen világít. így ^ aztán nem csoda, hogy a fenyő ^ és nyírfák zöldje a színskála ^teljes szélességében pompázik. ^ Gyakori a negyedórás futózi- ^ vatar, a fű üde, a virágok f harmatosak.