Pest Megyei Hirlap, 1962. augusztus (6. évfolyam, 178-203. szám)
1962-08-01 / 178. szám
MEGYEI 1963. AUGUSZTUS 1, SZERDA AZ ALGÉRIAI POLITIKAI HELYZET FEJLEMÉNYEI Az algériai politikai irányzat képviselői között tervezett és döntőnek Ígérkező tárgyalásokat újabb esemény nátrál- tatja. Tegnap az 1. számú vi- laja (Aures) Ben Bellát támogató katonái letartóztatták Budiai helyettes miniszterelnököt. A letartóztatás körülményeiről csak annyi ismeretes, hogy Budiaf megtiltotta a kíséretében levő katonáknak, hogy fegyverüket használjál!, Őt magát és kíséretének három tagját ismeretlen helyre szállították, egy katonának sikerült megszöknie és Tizi- Ouzou felé tart. Időközben visszaérkezett Algírba Khider államminiszter. Ben Bella megbízottja, hogy a Párizsban és Oránban folytatott tanácskozásai után a fővárosban folytassák a meg- .békélést célzó tárgyalásokat. Algírba készült a Tizi-Ouzou- ban alakított csoport két vezetője: Belkaszem Krim és Budiaf is. Budiaf letaróztatásával kapcsolatban a Tizi-Ou- zou-ban alakult bizottság közleményt adott ki. A közlemény éles hangon elítéli a letartóztatást, mint „a válság megoldását hátráltató erőszakos tettet”. Az új helyzetben a közlemény ismét ellenállásra hívja fel az algériai népet, a „diktatórikus kísérletekkel” szemben. Budiaf a legutóbbi időkben Belkaszem Krímmel együtt Bén Bella hajlítha- tatlan ellenfelének mutatkozott. Egyes megfigyelők szerint ütközőpontot jelenthetett a megbékélés létrejöttében. A tárgyalások elé torlódó újabb akadályok ellenére Mohamed Jazid tájékoztatásügyi miniszter Genfbe utazott, hogy az ideiglenes kormány két miniszterét Dahlabot, a volt külügyminisztert és Aid Ahmedet, a lemondott államminisztert rábírja a visszatérésre. Közel a megöldáslioz a iiriigat-iriáni kérdés Nyugati hírügynökségek megbízható — de nem hivatalos — amerikai forrósra hivatkozva jelentik, hogy a Nyugat- Irián sorsáról folyó holland- indonéz tárgyalásokon „minden lényeges pontban” megegyezés jött létre. A megegyezés alapja lényegében a Bunker-terv, amely a Nyugat-Irián fölött gyakorolt hatalom holland kézből Indonéziának történő átadására átmeneti Időszakot javasol úgy, hogy meghatározott ideig az ENSZ-szervek elGoulart a földreformról és egyéb reformok szükségességéről Joao Goulart, Brazília elnöke, vasárnap két beszédet tartott Paraiba államban. Mindkét beszédében a küszöbön álló reformok szükségességéről beszélt. Kijelentette: itt az ideje, hogy végezzünk a latifundiumokkal. Mint mondotta, egy centimétert sem hátrál abban a harcban, amely a brazil földreformért és azért folyik, hogy megszűnjék a kevesek kiváltsága és sokaik nyomorúságos helyzete. Hangsúlyozta, hogy egyéb reformokra is szükség - van. Olyan törvényt kell például hozni — mondotta —, amely megállítja az idegen társaságok hatalmas hasznának kiáramlását az országból. Tüntetés Jean Gabin birtokán — és ami mögötte van... egyik vezetője, hatósági segítséggel kitúrt földjéről egy parasztot, hogy 50 hektárral növelhesse 215 hektáros birtokát; 2. 1961 őszén Giscard D. Estaing pénzügyminiszter 453 hektáros birtokot vásárolt magának; 3. Von Heimann, a Wehrmacht volt ezredese, 232 hektárnyi földterületet vásárolt Gher megyében, ahol egy másik német is vásárolt ugyanekkora birtokot. A jobboldali paraszt- szervezetek azonban — írja a lap — egyik esetben sem szerveztek tiltakozást. lenőriznék a hatalom gyakorlását. A tárgyalásokon Indonéziának sikerült elérnie a Bunker- tervben ' javasolt lépések meggyorsítását úgy, hogy Indonézia mór 1963 májusától kezdve jelképes ellenőrzést gyakorolna Nyugat-Irián fölött. A tárgyalásokról elterjedt híreket kedd délutánig hivatalosan még nem erősítették meg. A Reuter értesülése szerint Subandrio indonéz külügyminiszter a tárgyalások eredményéről még kedden délután tájékoztatja U Thant ENSZ-főtitkárt, s azután Dja- kartába repül. Az angol hírügynökség úgy tudja, hogy U Thant kedden az esti órákban vagy szerdán közleményt ad ki a holland—indonéz tárgyalásokról. A TASZSZ jelentése szerint a holland gyarmatosítók egyre nagyobb számban hagyják el Nyugat-Iriánt. Számos holland vállalat bezárt és augusztus elsejétől Hollandiában (a fővárosiban) megszűnik az egyetlen holland nyelvű újság is, ^ o 17 mmmm kis hitei A COLUMBIAI Medellin városa közelében egy autóbusz 200 méteres szakadékba zuhant. Húsz ember meghalt, 12-en megsebesültek. A SVÁJCI ALPOKBAN hétfőn szerencsétlenül járt egy hegymászó csoport, amely egy 4500 méter magas csúcsot akart meghódítani. Egy meredek falon elszakadt a kötelük és több száz méteres mélységbe zuhantak. Négy hegymászó meghalt, kettő súlyosan megsebesült. — A BRAUNSCHWEIGI országúton egy teherautónak levált a hátsó kereke és egy szembejövő személyautónak ütődött olyan nagy erővel, hogy a személyautó felborult. A különös balesetnek egy halálos és négy sebesült áldozata lett. A SZEGEDI SZÍNHÁZ meghívására tapasztalatcsere-látogatásra Magyarországra utazott Zdislaw Griwald, a Wroclaw; és Stefan Winter, a rze- szowi színház igazgatója. BOTRÁNY MANILÁBAN Manilából érkezett jelentések szerint Macapagal, a Fülöp-szigetek elnöke eltávolította tisztségéből Fernando Sison pénzügymin iszterhe- lyettest. Az intézkedés azzal a botránnyal függ össze, amely annak nyomán támadt, hogy Harry Stonehill amerikai milliomos megvesztegette a Fülöp-szigeti kormány több magasállású személyiségét. A botránnyal kapcsolatban lemondott a manilai kormánynak egy másik minisztere is. Súlyos károkat okoztak a kolumbiai földrengések Újabb jelentések érkeztek a kolumbiai földrengésről. Hétfőn három órán beliil három súlyos földlökés rázíkód- tatta meg Kolumbia területének nagy részét. A harmadik földlökés kilences erősségű volt. (A legerősebb földlökés a 12-es). A földrengések epicentruma Bogotától mintegy 260 kilométerre nyugatra volt, de a földlökéseket még Ecuadorban is érezni lehetett. Bogotában a földrengés inkább csak pánikot okozott, Caldas tartományban azonban emberéletben és anyagiakban nagyok a veszteségek. A legnagyobb károkat a földrengés Pereirea városában okozta. Itt egy textilüzem épülete omlott össze, mintegy 2'J0 munkásnőt temetve maga aíá. Negyven szövőnő életét vesztette, 150 személyt súlyos sérülésekkel mentettek ki a romok alól. Az anyagi károkat hárommillió pesóra becsülik. Nyugat-Németországban 30—40 százalékkal emelkedtek az élelmiszerárak A hamburgi Welt am Sonntag című lapban megjelent nyilatkozatot idézi az ADN hírszolgálati iroda, amely szerint Nyugat-Németországban az utóbbi hetekben 30— 40 százalékkal emelkedtek az élelmiszerárak. Szovjetunió: 1970-ig felszámolják a lakásproblémákat Anglia: lakásnyomor Londonban A Szovjetunió városaiban és lakótelepein az utóbbi öt esztendőben körülbelül kilencmillió lakást építettek, illetve 328 millió négyzet- méter lakóterületet létesítettél!. Ezenkívül a kolhoztagok és a falusi értelmiség eszközeiből 3,4 millió lakóházat emeltek. Ezeket az adatokat Ivan A. Grismanov, a Szovjetunió állami építésügyi bizottságának elnöke közölte a TASZSZ munkatársával. Grismanov kijelentette: az SZKP XXII. kongresszusa az» a feladatot tűzte ki, hogy 1970-ig fel kell számolni a lakáskrízist, 1980-ig pedig minden családnak komfortos lakásban kell laknia. Vita az angol alsóházban a londoni lakásnyomorról Egy másik hír arról tájékoztat, hogy az angol alsóházban vita kézdődött a londoni lakásnyomorról. Mellish munkáspárti képviselő előadta, hogy jelenleg 4136 olyan ember él a fővárosban, akit hivatalosan hajléktalannak nyilvánítottak, hetenként átlag 40 további személy válik hajléktalanná; Fiatal házaspárokat, akik uzsorabért fizettek egyetlen szobáért, az utcára löktek, amikor kiderült, hogy gyermeket várnak. A fiatal anyák egy év óta menhelye- ken húzódnak meg, „büntetésül azért, mert merészkedtek gyermeknek életet adni”. A lakásnyomor fő oka a Tory- lakbértörvény, amely a lakbérkorlátozások megszüntetésével szabadjára engedte a legféktelenebb lakásuzsorát. A fojtogató lakásnyomor ellenére több ezer lakóház áll üresen Londonban. A tulajdonosok ugyanis fel- duzzasztott inflációs áron akarják eladni házaikat, amelyekért többet kapnák, ha üresek. Marsh munkáspárti képviselő kifejtette, hogy a hajléktalanok száma gyorsabban emelkedik, mint az új lakásoké. Jay volt munkáspárti pénzügyi államtitkár elmondotta: a hajléktalanok tragédiájáért a kormány a főbűnös, mert mellőzte a céltudatos tervezést. Smith konzervatív párti képviselő szerint súlyosbítja a lakásnyomort, hogy Londonban a lakások rovására sok középület és üzlethelyiség épül. Lilley munkáspárti képviselő szerint vannak családok, amelyeknek neve 10— 15, sőt 20 év óta szerepel a lakáskérők hivatalos névsorán. Szerdától 48 órás általános sztrájk Argentínában Az argentin általános munkásszövetség bejelentette, hogy szerdától kezdődően 48 órás általános sztrájkot hirdet a bérek általános rendezéséért, a nyugdíjak rendszeres folyósításáért és az általánosan nehéz gazdasági helyzet enyhítését célzó intézkedések érdekében. Alsogaray argentin gazdaságügyi miniszter felkérte a szakszervezetek vezetőit, hogy legalább 30 nappal halasszák el az egész ország gazdasági életét megbénítással fenyegető sztrájkot. A munkások vezetői azonban kitartanak eredeti elhatározásuk mellett. Az általános munkásszövetsóg hárommillió munkást képvisel. A magánkézben levő autóbusztársaságok közölték, hogy nem csatlakoznák a sztrájkhoz. A felháborodott munkások hétfőn hat autóbuszt felgyújtottak. Az argentin gazdasági helyzetre jellemző, hogy több textilgyár három hónapra felfüggesztette a termelést. A munkásokkal közölték, hogy nyersanyag- és megrendeléshiány miatt egyelőre nem tudnák munkát biztosítani számukra; LENGYELORSZÁGBAN megnyílt a XI. nemzetközi béke-úttörőtábor, amelyen 22 ország több mint 500 úttörője vesz részt. A táborozásra magyar úttörök is érkeztek. MUNKATÁRSUNK RIPORTJA HELSINKIBŐL MISTER WHISKY egy modern szálloda halijában, q Hotel Olympiában nemzetközi sajtókonferencia van. A kis fotelokban mindenütt újságírók, 36 országból közel félezer lap munkatársa. Szép számmal ülnek itt négerek, arabok, tarka fezeket, színes lepleket, egzotikus színeket látni. Jó részük talán életében először érezheti, hogy emberszámba veszik. Aztán vannak itt, nem is kevesen, szám szerint hatvanhétén az óceánon túlról, az Egyesült Államokból, amerikai újságírók. A legnagyobb lapok mind képviseltetik magukat. Hallgatjuk a fesztivál előkészítő bizottságának beszámolóját. Megtudjuk, hogy száznegyvenkét országból 17 —18 ezer fiú és lány érkezett, illetve érkezik Suomiba, a Világifjúsági Találkozóra. A számokból kirajzolódik a VIT igazi jelentősége: még soha, sehol nem ünnepelte együtt ennyi ország fiatalsága a békés élet gondolatát, soha még ennyi külföldi nem vendégeskedett Finnországban egyszerre. A nagy nyugati lapok hiába próbálták hetekig úgy beállítani a dolgot, hogy a helsinki fesztivál „kommunista háziünnepség” lesz, a tények, a vendégsereg s a finn ifjúság széleskörű ro- konszenve az ellenkezőjét bizonyítja. Amíg az ismertetés tart, az egyik asztalnál amerikai újságírók poharazgatnak. No, persze nem borral, hanem rummal'. Mire a kérdésekre kerül a sor, már ugyancsak emelkedett hangulatban vannak. Feláll az egyikük, egy bizonyos Mr. Keyworth, az USA-beli „Time and Life" tudósítója és meglehetősen ittasan a következőket süvíti a terembe: — Én, mint szabad ember, szabadon akarok mozogni ezen a fesztiválon. Engem nem lehet korlátozni a mozgásomban és a szabadságomban! Hogy képzelik a fesztivál rendezői, hogy nekem nem adtak meghívót és jegyet mindenhová? Pillanatokon belül megkapja a választ, hogy sok hanghoz. így aligha értjük meg egymást. Márpedig mi ezért jöttünk ide. Szívesen válaszolunk minden kérdésre, ha azokat nem szeszközi állapotban teszik fel, mert az alkoholtól fűtött szavaknál az a veszély fenyeget, hogy azokat senki nem érti meg! A hallban mindenki hangosan nevet. A felsült jenki a helyére botladozik, a mellettem levő asztalnál pedig bosz- szúsan morogja amerikai kollégájára a tekintélyes, nagy angol lap munkatársa: — Ostoba fráter... Természetesen nehogy bárki azt higgye, hogy az ilyen kis próbálkozások egy csöppet is meg tudják zavarni a fesztivál fiataljainak jókedvét. Erről szó sincs. Tanúsítják ezt a mieink is, akik közül éppen ezen a napon találkoztam a monori Sprenger Pistával, az aszódi Nyírj Tibivel, a kő- röstetétleni Skultéty Lajossal, a szentendrei Fodor Lacival, a dánszentmiklósi Barcza Sanyival és a ceglédi Száraz Jolánnal. Városnézésen jártunk együtt, kitűnően utaztak, nagyszerűen érzik magukat, s ahogy a szavaikból kivettem, Ízlik nekik a koszt is és nagyon, nagyon tetszik Finnország kedves fővárosa. Hanem erről majd legközelebb. Firon András A vasárnapi és a hétfői francia lapok hosszú színes tudósításokat közöltek arról, hogy szombatra virradóra, hajnali 4 órakor több száz feldühödött paraszt Orne megyében behatolt egy versenylótenyésztő gazdaságába és felverte álmából a tulajdonost, Jean Moncorgét urat, akit a mozivászonról az egész világ Jean Gabin néven ismer. A feldühödött parasztok fenyegetésére Gabin kénytelen volt Ígéretet tenni, hogy a gazdaság egy részét ősszel eladja, vagy bérbe adja a földéhes parasztoknak. Mint utóbb kiderült, a parasztok Brigitte y Bardot tanyájának meg tárna- ^ dását is tervezték. ^ Jean Gabin az utóbbi évek- ^ ben több kis gazdaság felvá-J «óriásával 160 hektáros birto- ^ kot szerzett magának. A pa- g rasztok, akik egyre nehezebb { helyzetbe kerülnek amiatt, ^ hogy földjük egymásután vá- j rosí emberek, bankok és vál- ' lalatok kezébe kerülnek, a \ parlament által most elfoga- \ dott. a mezőgazdaság irányi- j fásának kiegészítéséről szóló J . törvényjavaslat következtében, ) teljes joggal, még inkább fe- ) nyegewe érzik magukat, s azt í a dühöt, amit ez kiváltott, ^ a parasztszervezetek egyes * jobboldali vezető’ látva- ; nyos akciókkal igyekez- ! nek me'Iékvágányra te- ; relni. ; Arra számítottak, és nem égé- J *’szen alaptalanul —. hogy az j • ilyen akció, főleg az említett j személy. Jean Gabin népsze-j rűsége miatt, nagy port ver < fe! a sajtóban és emögött ho- \ málvban ' maradhatnak a fél-« revezetett parasztok előtt! azok. ak’k a valósásban ki-j / húzzák lábuk aló! a földet. í 700—800 ezer kisbirtokos sor-: sa van veszélyben. Azt pedig,) hogv az olyan nagy paraszt-! szervezetek mint a mezőgaz- \ dasági termelők országos sző-: vétségé és a fiatal mezőgaz-; dák országos ázövetséve miért; nem ezek ellen foglal állást.; az Human’té három ’ellemző néldával magySrá7za meg: 1. pteteau. a mezőgazda .áai termelők országos szövetségének „Béke és barátság” — ez a jelszó ragyog mindenütt Helsinkiben, béke és barátság — hirdeti a fehér bőrű és a színes bőrű fiatalok széles mosolya, béke és barátság — e két szó előtt nyitotta meg Finnország kapuit a józanul gondolkodó, semleges finn : kormány, s e gondolat jegyé- : ben énekelnek, táncolnak, ün- I népéinek az utcán az egyéb- : ként meglehetősen hűvös és : tartózkodó finn fiúk és lá- i nyok, kart karba öltve kül- i földi vendégeikkel. Az első I percek feszélyezettsége már ; rég a múlté, s vidám intege- : tés fogadja a házakból, a vil- ; lamosokból, az éttermekből : a más országok földjéről jött j fiatalok zajos és eleven cso- í portjait. ; Az ünneplésbe imltt-amott, ' sajnos, kirívó hangok is ve- ; gyűlnek. Nem mindenki í azért utazott ide, hogy a ba- ■ rátkozás és a béke eszméjét ; erősítse. A bajkeverők ed- : dig alaposan pórul jártak, s \ diadal helyett csak gúnyos ; nevetést arattak. \ Elmondom az egyik ilyen \ esetet. Képzeljék el, hogy program zajlik egyszerre, egy időben, azokon úgysem tud ott lenni mindenütt, jegyet pedig oda kap, ahova kér. — De én ott akarok lenni mindenütt! — bömböli visz- sza az elázott kolléga, majd megdöbbentő fordulattal így folytatja: — Ha már nem tudtok jobban szervezni, akkor legalább adjatok nekem kis niggereket, akilk talpaljanak nekem, amíg én itt, vagy ott rost okolok! A hall levegője egy pillanat alatt megsűrűsödik. Az itt ülő négerek és színes- bőrűek kilencven százaléka jól beszél angolul. De a fehérek arcára is kiül a harag tüze. A tegnap még gyarmati iga alatt kínlódó feketék szeme elborul. Már-már kitör a botrány, a nyugodt finn házigazdák kézzel-láb- bal próbálnak csendet, rendet teremteni, amikor érces hang száll keresztül a termen: — Mister whisky, sit down! Miszter viski, üljön le! A székek között végigfut a nevetés. A cseh kolléga slág- fertig válasza feloldja az izzó hangulatot, ellazítja a haragos görcsbe rándult arcok és öklök izmait. S újra Jean Garcias-é a szó, aki nyugodtan, szinte fölényesen válaszol a tengerentúli rendbontónak: — Mi itt Európában nem szoktunk hozzá az ilyen