Pest Megyei Hirlap, 1962. július (6. évfolyam, 152-176. szám)
1962-07-06 / 156. szám
A mérkőzés félbeszakadt Hatalmas könnycseppek potyognak szeméből még most js, amikor elmeséli a történetet, pedig már jó néhány napja történt... — Tessék elhinni, úgy örültem, amikor a villanyszerelők, akik nálunk laktak, egy szép nagy igazi focit hoztak Pestről és azt mondták, hogy holnap ideadják, és a srácokkal kimehetünk focizni vele. Alig tudtam aludni akkor éjjel.. Másnap valóban ideadták, voltunk vagy hatan és két hármas csapatba álltunk ösz- sze ... Még azt elfelejtettem megmondani, hogy én voltam a. „labdafelelős”, nekem kellett vigyázni, hogy a focinak semmi baja se legyen .., piyan jó meccs volt, csak ... Egyszer amikor a Jancsi egy nagyot akart rúgni, a foci nem kapura szállt, hanem berepült a temetőbe, mert tetszik tudni, a mi utcánk a temető mellett van. Gonda János bácsi, a temetőőr ekkor elkezdett kiabálni, a srácok megijedtek és elszaladtak, én pedig csak álltam és néztem, amint a bácsi egy nagy késsel össze-vissza szurkolja a labdánkat. Nem is mertem sokáig hazamenni, mert én voltam a ..focifelelős” és féltem, liogy kikapok... Még sok kérdésemre valahol, amíg megtudom az fgész történetet. Keresem magamban a mentséget a „labda gyilkos” számára: hirtelen harag; talán az egyik síron virágokat tört össze az gz átkozott labda? Aztán arra gondolok: Gonda János nem volt soha fiatal, nem focizott soha az utcán, az ő rúgása mindig oda szállt, ahová kellett? A harag, a hirtelen támadt méreg nem mentség! S ha a sírokon össze is tört néhány virág, azért nem lett volna szabad így cselekednie! El lehet ezt intézni másként is. Gondoltam megbánta hirtelen tettét, s a gyerek szüleivel, vagy a villanyszerelőkkel megbeszélte a dolgot. Nem! A gyerek anyja volt kénytelen felkeresni, s akkor azt ígérte, hogy vesz egy új labdát. Időközben azonban meggondolta, s kijelentette, hogy nem hajlandó újat venni. Az ügy azóta a bírósághoz került és rövidesen igazságot szolgáltatnak a félbeszakadt labdarúgó-mérkőzés ügyében, ahol úgy vélem ez egyszer valóban a „bíró" volt a legbünösebb! \ Blaskó Mihály iKuOB Lucernát hordanak * • A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA • IV. ÉVFOLYAM. 156. SZÁM 1982. JÜLIUS 6. PÉNTEK hírek — TANÁCSÜLÉS van ma Gyomron. Napirend: 1. A pénzügyi állandó bizottság beszámolója. 2. Tájékoztató az OTP- #iók munkájáról. — „FÉNYNAPOT” rendeznek holnap délután 4 órai kezdettel Pus-ztaszentistvánom, a villanyfény kigyulladása alkalmából. — Átengedte a kormányt egy jogosítvánnyal nem rendelkező hölgynek saját személygépkocsijában Hajdú Mihály Maglód, Andrássy út 9. szám alatti lakos. Szabálysértésért 190 forintra bírságolták. — TAGGYŰLÉST tart ma este fél nyolckor Gyomron a Zalka Máté KISZ-szervezet. Napirend: a nyári táborozás megtárgyalása. — több mint négyszázezer FORINTOT fizetett ki az Állami Biztosító járási fiókja magánügyfelek részére az év első felében tűz-, vihar-, baleset és egyéb kálókra. — JOGOSÍTVÁNY nélkül motorkerékpározott Nyáregyháza belterületén Gengeliczki Pál Diófasor 81. szám alatti lakos. 150 forintra bírságolták. — RÁDIÓS SZAKKÖRT indít a gyömröi MHS-szervezet. . Jelentkezhet minden nyolc általánost elvégzett fiatal a nagy piactéri MIIS-helyiségben minden kedden és pénteken este 1—8 óra között. — TÁNC VIZSG ABÁL lesz szombaton este a monori Vigadóban. — BETÖRTE egy nyilvános telefonfülke ablakát Budapesten Tokaji Károly Tápiósüly. Fő utca 72. szám alatti lakos. 150 forintra bírságolták. Frissebb zöldséget a fogyasztóknak A napokban Vecsésen találkoztam a MÉK felvásárlójával, Mészáros Miklóssal. Éppen a két helyi tsz vezetőivel beszélgetett és egy érdekes szerződési űrlapot adott át a tsz főkönyvelőjének, Győri Sándornak. Amennyiben ezt a szerződést megkötik, úgy a tsz fogja a község zöldségboltját naponta friss zöldséggel ellátni, ami beszámít szerződéses teljesítésébe is. Dóczi Károly elvtárstól, a monori MÉK kirendeltség vezetőjétől érdeklődtem, hogy mi volt az előzménye ennek a szerződéses konstrukció létrejöttének. — Nagyon sokan panaszkodtak a községekből bejáró dolgozók, hogy hiába termelik a községekben a tsz-ek a sok zöldséget, ők nem tudnak friss zöldáruhoz jutni, mert mindet elszállítják és bizony oda már csak fonnyadt áru érkezik, amit nem szívesen vásárolnak a dolgozók s tovább fonnyadva, a boltvezető nyakán marad. A párt- és tanácsi szervek javaslatára ezen kívánunk segíteni a közeljövőben és pedig azzal, hogy a termelő tsz- ekkel, valamint a kereskedelmi szervekkel szerződést kötünk, mely szerint a tsz közvetlenül látja el a kereskedelmi szervet az általa termelt zöldségféléből. Ez előnyös a kereskedelemnek is, mert állandóan friss zöldséget kap, s nem kell félni attól, hogy a nyakán marad az áru. Előnyös ez a szerződés a tsz-nek is, mert a fogyasztói ár 80 százalékát kapja árujáért, ami minden esetben magasabb a MÉK felvásárlási áránál. Előnyös a MÉK-nek is, mert nagyvolumenű szállítási kapacitást szabadít fel. — Legfőbb nyertes azonban a fogyasztóközönség, amely naponta friss zöldséghez fog jutni. Már eredményekről is tudok beszélni — folytatta Dóczi elvtárs —, mert az elmúlt hónapban mintegy 160 mázsa áru került így a fogyasztókhoz az üllői Kossuth, tápiósülyi Virágzó, pilisi Hunyadi, nyáregyházi Béke tsz- ek, valamint a helyi földművesszövetkezetek közötti szerződés alapján. A közeljövőben fogjuk megkötni ezt a szerződést a maglódi Micsurin, ecseri Törekvő és tápió- sápi Petőfi tsz-ekkel és reméljük, hogy a vecsési tsz-ek is aláírják a kiadott szerződést. — És mi lesz velünk, mo- noriakkal? — vetem közbe. — A monoriakat a kirendeltség fogja mindenféle zöldséggel ellátni, mivel helyben vagyunk. Előzetes számításunk szerint ezen szerződések alapján mintegy 60 vagon zöldáru fog eljutni a fogyasztókhoz — fejezi be a beszélgetést Dóczi elvtárs. Fekete Benő tm az üllői Kossuth Tsz fogatosai (Ifj. Kiss Sándor felvétele) AZ IFJÚ SZEKALLO Adalékok a monori Rákóczi-telep fejlődéséről Községünknek legújabb települése a Rákóczi-telep. Marhalegelő volt, monoriasan „páskom”-nak nevezték. 1946- ban parcellázták, felülete egyenetlen homokbuckákból és gödrökből állott. Sajnos felszínét nem gépi erővel egyengették el — ma már ezt a műveletet törvény írja elő — ezért felülete egyenetlen maradt. Területe nagyobb az Ady Endre, Kossuth Lajos, Ságvári, Móricz Zsigmond utcák által határolt községrész területénél. A régi „páskom” immár lakott területté, s vele községünk Nagy-Monorrá fejlődött. A gödrök és dombok az építkezések által lassan kiegyenlítődnek, a mélyebben fekvő telkeket pedig homokÖTLÁBÚ BORJÚ GOMBAN Hagyományos szerencsém van a kuriózumok felfedezésében. Láttam már háromlábú csirkét, gyerekkoromban ötlábú malacot. Ma, Gombán, életemben először, láttam ötlábú borjút. Ha továbbra is így patronál a szerencse, látok majd még négylábú kacsát, hatlábú lovat és — ha minden jól megy — hétfejű sárkányt is. No, de félre a tréfával! Alig szálltam le az autóbuszról, egy ismerősöm belém karolt, s vitt, vitt magával Gomba zegzugos utcáin a Marx köz irányába. A háziasszony barátságosan fogad. Egyenesen az istállóba megyünk. Közben megtudom, hogy az eleven ötlábú borjú tulajdonosa Lovass László, a tsz traktorosa, ö maga nincs itthon, felesége örömmel újságolja: — A boci tegnap este szü-i letett. Semsey doktor úr i maga is csodálkozott, amikor ; világra jött az ötlábú bika- i borjú. i — A gyerekek? Laci fiam i mindjárt kijelentette, hogy ezt \ csak pénzért fogja mutogat- ■ ni, s aki meg akarja nézni, le '■ kell fizetnie az egy forintot. \ Rögtön kijelölte a pénztárke- \ zelő személyét is Szeműk Ol- j ga, a szomszédék kislánya \ személyében. Amíg Lovassné beszél, a: gyerekek szégyenlősen húzzák í meg magukat az ajtó közeié- j ben. El is felejtik kérni tőlem j az egy forintot. Szemügyre veszem a bocit. í Egy teljesen kifejlett bikabor- j jú, amelynek egyik oldalon j két hátsó lába van. Az egyik j normális, a másik, a hátrahaj- j ló, épnek látszó csökevény. j Erre a lábára nem tud állni a j boci, mert nem ér a földig, j Érdekes azonban, hogy a láb- j ráállás pillanatában nehezen j találja meg az egyensúlyt az j újszülött, mert a szervezet a \ harmadik lábat is működtetni! akarja. Testalkata, súlya,: egészségi állapota rendes. Amíg gyönyörködöm az öt- j lábú borjúban, megérkezik \ Semsey Iván dr., a község; Megkérem, hogy magyarázza meg állatorvosa, biológiailag a „csodát”. — Nincs ebben semmi csodálatos — mondja —, az anyában eredetileg két borjú indult fejlődésnek, a későbbiek folyamán azonban egybeolvadtak. Ilyet sokat produkált már eddig a természet. Régebben egy-egy ilyen teremtménybe belemagyaráztak sok mindent. Háborút, vészt, nyomorúságot, szárazságot, ragályt. Ma már senki sem csodálkozik rajta. Mint kuriózumot, megnézik a szomszédok, de sem háborútól, sem ragályos járványtól nem félnek az emberek a borjú születése miatt. Megtartjuk legalább kéthetes koráig, utána levágjuk, mert mégsem célunk az ötlábú borjak szaporítása. , — esjó — bányából szállított földdel töltik fel. Az első ház 1948- ban épült, míg a nagyobb ará- i nyú építkezés csak 195 7-ben indult meg. Ma már 367 házban laknak, 70 ház pedig épülőfélben van, vagy az alapozását elvégezték. Az üres telkek száma még elég tekintélyes: 150, az összes házhelyek 25 százaléka. Ezekben az adatokban nincs benne a fenti telephez tartozó Pósa Lajos utca, mivel az régebbi település. A telep képe a szemlélődők- nek nagyon változatos. Szép házak, jól ápolt, parkírozott kertek váltakoznak építőanyagokkal megrakott telkek ösz- sze-visszaságával. Szerintem érthetetlen, hogy villaszerű házai között 2—3, szalmával fedett viskó is szomorkodik. Tudomásom szerint ma már tilos a háztetők szalmával való fedése. A telepen látottakat egybevéve elmondhatjuk, hogy a Rákóczi-telep községünk többi részétől elütő, kertváros jellege már kibontakozóban van. Szűcs Gyula. Légpuskával lövöldözött Gyömrő község belterületén Katona Ferenc, Gyömrő, Kossuth Lajos utca 2. szám alatti lakos. A téren játszó gyerekekkel nem törődve, veszélyeztette azoknak testi épségét. A szabálysértési hatóság 180 forintra bírságolta tettéért. A felelőtlen személy ellen már több esetben volt szabálysértési eljárás. Jelenleg is újabb eljárás van ellene folyamatban. A monori Móricz Zsigmond utca 13 szám alatt levő 48-as húsboltban sorakoznak az asz- szonyok, megérkezett a szállítmány, az átvételi formaságok után megkezdődik a kimérés. A megszokott helyen azonban most egy egészen fiatal ember áll kipirult arccal, kedvesen, udvariasan kérdezgeti a vásárló asszonyodat és közben ügyesen — láthatólag a vásárlók megelégedésére — dolgozik ... A Cegléd és Környéke Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat területi ellenőre Kovács Sándorné is érdeklődéssel figyeli az ifjú székálló munkáját, közben felvilágosít bennünket. — A múlt évben az újságban is ismételten kifogásolták. hogy a nyári szabadságok idejére ezt az üzletet ideiglenesen bezárták. Az idén módunk volt változtatni és a nyári szabadságok idejére vállalatunknál most felszabadult fiatal dolgozót állítunk be helyettesítésre. Ennek a boltnak a vezetője Kaldenecker Ferenc szabadságra ment. munkáját addig Izmán László fogja ellátni, akinek felszabadulása után ez az első önálló munkahelye. Megvártuk amíg megszűnik a forgalom, hogy egy kissé elbeszélgessünk első önálló munkahelyén az ifjú székállóval. — Monoron születtem — mondja, itt végeztem az Ady iskolában a nyolc általánost, innen szerződtem a ceglédi vállalathoz. Kitanultam a mesterséget, eredményesen levizsgáztam és a válllalat most itt alkalmazott. Nagyon szeretem a szakmámat és annak is örülök, hogy ebben a jő hírnévnek örvendő 'régi üzletben dolgozhatom, ahova gyerekkoromban sokszor szaladtam be valamit vásárolni. Mindent meg akarok tenni, hogy az ideszokott vásárlók velem is meglegyenek elégedve. Kaldenecker Ferenc a már szabadságon levő boltvezető be-be néz az üzletbe, hogy esetleg segítségére legyen fiatal kollégájának, ha valamiben megakadnak. Ügy látszik azonban a fiaial segéd jól megtanulta a mesterséget, (Huszty) Labdarúgó-csapataink tavaszi szerepléséről (I.) Feljavult a Vecsési MTK Az őszi idény végén keserű hangon állapíthatták meg a vecsési szurkolók azt. hogy csapatuk a tabella alsó részében foglal helyet. Nos, azóta, ha neon is sokat, de javult a helyzet, s végeredményben járásunk csapatai közül a vecsésiek érték el a legjobb eredményt: a bajnokság hetedik helyén végeztek. Az őszi 15 ponttal szemben, tavasszal 18 pontot gyűjtött össze a vecsési együttes, s ez a javulás a tabellán is kimutatható. Az együttes tavaszi mérlege: Otthon: 8 5 3 — 22: 9 13 Idegenben: 7 2 1 4 10:14 5 Nagyon örvendetes az. hogy tavasszal a jó küzdőszellem mellé időnként jó játék is párosult, mint például Dunaharaszti ellen és Gödöllőn. Míg ősszel a vecsési együttesnél a probléma a csatársor gyengélkedése volt, tavaszra csatársorunk feljavult, védelmünk viszont néhányszor bizonytalankodott, annak ellenére, hogy tavasz- szal már a megyei bajnokság egyik legjobb kapusa: Nyári őrizte a vecsési kaput. A góllövőlistán Mercz, az „őszi első” megtartotta első helyét es ezzel a vecsési együttes „gólkirálya” lett. Mercz (9), Kárl (7). Trasszer TO, Molnár II. (5), Zombori (5), Kalász (4). Jámbor (4), Müller (4), Früh- wirth (3), Kassai (2), Varényi (2), Siszler, Kovacsik, Leimetter I., Kovács I. (öngól) és Tóth I. (öngól) Szerezték a vecsési gólokat. Az egyéni teljesítmények élén a Trasszer Lajosét kell említenünk, aki tavasszal 13 mérkőzésen játszott. s 10 alkalommal jónak bizonyult. Nagyon dicséretes teljesítmény. Átlagteljesítménye 3,87. a második Nyári lett 3,70. a harmadik Leimetter I. 3.65 átlaggal. Csatársorunkból Kári nyújtotta a legjobb teljesítményt, 3,55 az átlag- eredménye. Érdemes megemlíteni még a fiatal Zombori teljesítményét, aki örvendetesen bevált, s átlagteli esi tménye is jónak mondható, 3,52. Mindent összevetve: a vecsési együttes tavaszi teljesítménye némi javulást mutatott, de még mindig elmarad attól. amelyet jogosan elvár tőlük a nagyszámú közönség ősszel nagyobb kíizde- nitudást és jobb játékot várunk játékosainktól, hiszen mindnyájunk előtt ott lebeg az évek óta áhítozott cél: az NB in. Szalontai Attila Radványi Barna: s. 'zaózorózacf i (eveleL Búcsúlevél: Csinos tolmács vagy nyelvtudás ? Utazzunk, barátaim ! — Mindenütt szép... látó kedvünk által küldetve —, s akármilyen gondosan csomagolgatunk is, hiányos lesz a poggyászunk, ha nem visszük magunkkal egy-két világnyelv ismeretét is. Erre gondolva, szorgalmazzák ismét művelődési otthonaink ez év őszén a nyelvoktatás megindítását, a tavalyinál kicsit több erőfeszítés talán eredményre is, vezet. NEM BÚCSÚZHATOM anélkül, hogy lelkére ne kössem a kedves olvasónak: utazzon, ha csak teheti. Keresztül- kasul ezen a szép hazán, s olykor-olykor határain túl is. Mert utazni jó. új tájakat, világokat. embereket megismerni hasznos és kellemes. Különösen fiataloknak ajánlatos: jó iskola életismeretek szerzésére. A gyömrői KISZ-szervezet négy évvel ezelőtt Bulgáriába vitt kirándulni egy 12 fős csoportot — az élmények még azóta sem halványultak el a fiatalokban. (Milyen kár, hogy azóta nem volt erejük megismételni!) A külföldet járt gimnáziumi vagy maglódi KISZ-isták is tanúsíthatják állításaim igazát. Jó volna, ha egy-egy külföldi kiruccanást programjába iktatna minden tehetősebb KISZ-szervezet! A toli letevése előtt még meg kell vallanom: igazuk van azoknak, akik eddigi leveleimet olvasva, kifogásolták „egyoldalúságomat’'. Kint csak azt láttam meg — mondják —, ami tetszetős, itthon meg mindin abba botlok bele ami körül még nincs minden rendben. Pedig hát — mondják — Ott is bizonyára van, ami nem tetsző, s nálunk is volna mivel dicsekedni, bőven! Szó szerint így van! Nincs azért nekünk szégyenkezni valónk ■— sok mindennel elbüszkélkedhetünk külországokban jár. tunkban. Tegyük is meg! (Én is megtettem.) De ne restell- jük elfogadni másoktól, ami jó, s ne vegyük rossznéven, ha jóakarattal felvetik kijavítandó hibáinkat, önmagunk ünneplése helyett hasznosabbnak vélem az állandó serkentést, hiányosságaink pótlására. DREZDÁTÓL ELKÖSZÖNVE, azt mondtam frissiben szerzett ottani barátaimnak: ha nem Magyarországon élnék, itt szeretnék élni. Négy évvel ezelőtt Várnáról is ugyanezt mondtam. Akkor sem hazudtam, most sem. Mert élni ott a legszebb, ahol minden kis kő ismerős, minden darabka föld múltunkról mesél, minden minket körülvevő tárgy két kezünk szorgalmáról vall. De az élet a föld bármely pontján, számlálatlan szépséget rejt magában, élni nagyon szép Budapesten is. Várnában is, Drezdában is. Mindenütt a világon. HOGY BOLDOGULTAM ODAKINT? — kérdezik barátaim, akik tudják, hogy német nyelvtudásom nem több 150— 200 szónál. Ilyenkor felcsillanó szemmel mesélek Ildikóról, aki 21 éves, csinos, fekete kislány (budapesti, de kint tanul Drezdában, műegyetemen), s aiki a tolmácsom dőlt. Lengyel és francia kollegáim őszintén irigyelték tőlem, s többször kijelentették, hogy egy ilyen csinos, kedves tolmács kedvéért szívesen letagadnák német nyelvtudásukat. Valóban, Ildikó remek tolmács volt és kitűnő partner, de még mellette is sokszor éreztem hátrányát annak, hogy nem ismertem a nyelvet: az élmények így csak másodlagosak Voltak, a társalgás vontatott, a tájékozódás nehézkes. Azt ajánlhatom én, barátaim, szívből:, tanuljunk nyelveket! Művelődési otthonaink közül egyik-másikban tettek már kísérletet arra, hogy megszervezzék az idegen nyelvek oktatását. A siker — úgy tudom —, nem túlságosan nagy ezen a téren. Pedig egyre többen utazunk már külföldre — hivatalunk, vagy csupán világ-