Pest Megyei Hirlap, 1962. július (6. évfolyam, 152-176. szám)
1962-07-27 / 174. szám
« 1962. JULIUS 27, PENTEK resrr utcvrJ t/íirtop \i Építésügyi Minisztérium tervpályázatot hirdet panelszerkezetű, 12 tantermes, felsőtagozatú általános iskola és 100 gyermeket befogadó óvoda terveinek beszerzésére. A pályaművek díjazására 90 ezer forint áll rendelkezésre. A legnagyobb díj 30 ezer forintnál nagyobb, a megvásárolandó művek vételára pedig ötezer forintnál kevesebb nem lehet. A pályázati kiírás az ÉM tervezési főosztályán (Bp. V., Beloiannisz u. 2—4., V. emelet 5.) e hó 25-től kezdve 30 forint lefizetése ellenében vehető át. (MTI) A lengyel parlamenti küldöttség roegkoszoriíita a hősi emlékművet A Czeslaw Wycech, a szejm elnökének vezetésével hazánkban tartózkodó lengyel parlamenti küldöttség csütörtökön a Hősök terén megkoszorúzta a hősi emlékművet. Jelen volt Vass Istvánná, az országgyűlés alelmöke, dr. Pesta László, a fővárosi vb elnökhelyettese és a Külügyminisztérium képviselője. Részt vett a koszorúzáson Henryk Grochulski budapesti lengyel nagykövet is. (MTI) Még az Ipoly is a szövetkezetei segíti 200 helyett 500 holdat öntöznek jövőre a vámosmikolai Vörös Csillag Tsz-ben Az öntözés eredménye: holdanként 240 mázsa cukorrépa, 45 mázsa lucernaszéna, 25 mázsa morzsolt kukorica — Két év alatt megtérül az öntözőberendezés ára Hármasikrek születtek Szegeden A szegedi Orvostudományi Egyetem szülészeti klinikáján Dorogi Sándorné, a helyi dobozkészítő ktsz dolgozója, hármasikreknek adott életet. A gyermekek közül kettő fiú és egy leány. Klárika, Tamás, Zsolt, valamint édesanyjuk, jó egészségnek örvend. (MTI) Négyszáz szarvasmarha egész évi takarmányáról kell gondoskodnia a vámosmikolai Vörös Csillag Termelőszövetkezet gazdáinak, úgy an altkor egyetlen hold rétjük sincs. A szövetkezet vezetőségének, s Szabó Tibor elnöknek emiatt éppen eleget főtt a feje. — Sokat töprengtünk mi ezen — mondja elgondolkozva —, de ma már nincs különösebb baj. Még állatállományunkat is tervszerűen tudjuk növelni. Van egy mondás, mégpedig az: többet ésszel, mint erővel. Kevés a takarmánytermő területünk? öntözéssel növeljük a hozamokat — Csakhogy ehhez kevés az elhatározás, pénz is kell. meg víz is. — Az Ipoly mellett vannak földjeink egész éven kimeríthetetlen kút ez. Vásároltunk két öntözőberendezést, s azóta — csak második éve öntözünk rendszeresen — ta- kormánygondjaink megszűnték. Például öntözzük a lucernánkat, ez nálunk a fő takarmány, s már kétszer kaszáltuk, holdanként és kaszálásonként 12—12 mázsa száraz szénát kazlaztunk be. — Ahol nem öntöznek, ott is kétszer kaszálták már. — Az igaz, de mi ötször akarunk gyűjteni. Tavaly csak háromszor kaszálhattuk a lucernát, összesen 24 mázsa száNAPIRENDEN: Az ipari szolgáltatások fokozása Mint ismeretes, a Pest megyei Tanács végrehajtó bizottsága ez év elején határozatot hozott arról, hogy az irányítása alá tartozó területen rövid időn belül bővíteni, fokozni kívánja a lakosság részére történő szolgáltatásokat. E határozat megvalósítása széleskörű kutatómunkát, gondos előzetes felmérést kívánt, A Pest megyei Tanács vb ipari osztálya, a kapott utasítás szellemében kidolgozta a megvalósítandó feladatokat. Tanácskozásra hívták egybe a városok, járások ipari előadóit s az érdekelt tanácsipari vállalatok vezetőit. E héten azután dr. Kiss Gyula, az osztály közgazdasági csoportjának vezetője konkrét formában lerögzítette munkatársaival már a közeljövőben megvalósítandó célkitűzéseket. A célkitűzések megvalósításaként j augusztusban megalakul ^ egy új Pest megyei szol- ; gáltató vállalat. Szentendre, Gödöllő, Vác és < Cegléd helységekben végzi < majd a ruhamosást, kelmefes-! tést és vegytisztítást. Cégié-! den nagy örömmel fogadták a! gondolatot; helyiséget ajánlót-j tak fel, anyagi támogatást! biztosítanak és rendelkezésre j bocsátják a hőforrás vizét is.! A lakosság régi kívánságát J valósítják meg azzal, hogy na-! gyobb községekben, járási székhelyeken méretes szabó-! ságot létesítenek és egyben j gondoskodnak a felsőruhák,; fehérneműk gyors javításáról j is. Egy helyen megyénkben j szőrme javító szűcsrészleget is j felállítanak. Napról napra növekszik me-; gyénkben is a gépjárművek; száma. Erre is gondolt a Pest; megyei Tanács vb ipari ősz- \ tálya, amikor a Váci Autó- és; Gépjavító Vállalatnál biztosi-; tóttá egy új szakember beállí- j tását. Ezáltal már a közeljövőben vállalhatják magánosok részére nemcsak a személy- gépkocsik javítását, de azok kárpitozását, védőhuzattal való bevonását is. A Pest megyei Vegyi- és Kézműipari Vállalat is csatlakozott a szolgáltatások kibővítésének elgondolásához. Mintegy 140 ezer forint értékben tervezik töltőtollak javítása*, tisztítását, új telephelyekkel. A Solymári Faipari Vállalat most dolgozza ki: hogyan végezhetnék a használatban levő bútorok festését, fényezését. Megyei nyomdánk sorrendben elsőbbséget biztosít a magánosoktól érkező rendelések elkészítésénél. A végrehajtó bizottság közel egymillió forintos juttatással segíti e széleskörű terv megvalósulását. Ez jelentős összeg, de más is szükséges hozzá. Fontos, hogy a tanácsok helyi szervei átérezzék e kezdeményezés fontosságát s ahol lehet, megfelelő helyiségekkel s más téren megnyilvánuló segítséggel tegyék lehetővé megyénkben is az ipari szolgáltatások kibővítését. Papp Rezső last adott holdja, idén ötször ikaszálihatunik — dús a tábla — s összesen legalább 45 mázsa szénát takaríthatunk be minden holdról. Vagyis az öntözés róván ugyanarról a területről kétszer annyi' szénát kapunk. — Szálasitakarmány-gondunk nem lesz — szól közbe határozottan Szabó Melinda, a tsz agronómusa. — És utánpótlásról is gondoskodunk. Kalászosainkat felülvetettük vörösihe- rével, lucernával. Aratás után öntözzük ezt a területet is. — Csakhogy az állatoknak nemcsak szálastakarmáay kell ám — szakítom félbe —, hanem lédús tömegtakarmány, metg abrak is. — Arról sem feledkeztünk meg — felel azonnal, s kimutatást vesz elő, meg a takarmányozási tervet. — Sok száz köbméter silót készítünk silókukoricából, kukoricaszárból, répaszeletből, répalevélből s melaszból. így terv szerint, 200-ra növelhetjük tehénállományunkat és évente legalább 120 hízó- marhát tudunk eladni. A silózást lényegében már meg is kezdtük. — Honnan veszik a répaszeletet? — Ötven hold öntözött cukorrépánk van. Tavaly csak 160 mázsát adott holdja, idén 220 mázsa a terv, de meglesz a 240 is. Igaz, kiöntött az Ipoly, s emiatt kéthónapos késéssel vetettük el a répát, május 20-án, de nincs párja a környéken. — Most kapáltuk másod- szpr a répát, 64 000 tő van holdanként, s levélzef beborítja a táblát, olyan, mintha haragoszöld színű szőnyeggel lenne leterítve a föld — teszi hozzá az elnök. — A napokban poroztuk a répát, mert a növényvédelmet sem hanyagoljuk el. — Nem sok idejük maradhat a kukoricára — mondom. — Százhetven hold kukoricánk volt, abból 50 hold Hun- gazinos — felei az agronómus. — Hungazinozás után megöntöztük 30 milliméternyi csapadékkal, ott nincs munka, majd csak töréskor. Terveket mutatnak, majd közösen megnéztük a 170 hold kukoricát. Magam is jogosnak tartom, ha a tavalyi 16 mázsa helyett az öntözés segítségével legalább 25 mázsa szemeskukoricát várnak holdanként. Ám a tsz-nek csak két góré- ja van, gondot jelent a nagyobb termés. — Az ilyen gond örvende- % tes — mondják mosolyogva. £ — Jövőre építünk újabb góré- kát, most a padlásra tesszük á a kukoricát, azonkívül a tér-g ményforgalmi vállalatnak ad-| juk át, mert cserébe különféle g tápokat kapunk állataink ré-< szére a kiskunlacházi keverő- | üzemből. ' Jövőre még nagyobb lesz | a raktározási gondunk, ^ mert a jelenlegi 200 he- ^ lyett már ötszáz holdat j öntözünk. A Duna Leányfalunál — A. kapások területe nem csökken ezáltal? — Sőt, hövekszik. Idén szántónk 47 százalékán, 1100 holdon termesztettünk gabonaféléket. Ez sok. Jövőre az öntözéssel eddig kevésbé hasznosított területeket is művelésbe fogunk, s a takarmánytermő, és kapásnövóny-területek minden holdját öntözni fogjuk. Telepítünk ötven hold málnást, még annak is jut víz. Végezetül számításokat végeztünk a szövetkezet irodáján. Kitűnt, hogy a többlettermés révén két esztendő alatt megtérül az öntözőberendezések költsége, s azt sajnálják, miért nem használták már fel évekkel ezelőtt is az Ipoly vizét a közös gazdaság érdekében. (esti) A Minisztertanács ülése jesztése alapján, a kormány határozatot hozott a múlt évi országos termelési versenyben legjobb eredményeket elért mezőgazdasági termelőszövetkezetek kitüntetéséről és jutalmazásáról. A Minisztertanács a Magyar Testnevelési és Sport Tanács elnökének előterjesztése alapján, határozatot hozott a test- nevelési és sportmozgalom vezetése egyes időszerű kérdéseinek rendezésére. A művelődésügyi miniszter előterjesztésére, a kormány egyetemi tanári kinevezésekről hozott határozatot^ A Minisztertanács ezután folyó ügyeket tárgyalt. Nyári nagyüzem a filmgyárakban Hét filmen, dolgoznak a rendezők és munkatársaik A filmgyárukban szorgos munkával töltik a nyarat. A stábok nagyüzemet bonyolítanak le, hét újdonságon dolgoznak. Az Egyiptomi történet című egyiptomi—magyar, valamint a Vasárnap-hétköznap című csehszlovák—magyar koprodukció® film nemsokára készen lesz, jelenleg az utómunkálatoknál tartanak. Javában forgatják Az esős vasárnap című újdonságot, amelyet Pongrácz Zsuzsa forgatókönyvéből Keleti Márton rendez. A történet fiatal lányokról szól. Készül az Isten őszi csillaga című új magyar film, Galambos Lajos könyvnapi regényének filmváltozata is. Rendezője Kovács András. A történet 1947-ben játszódik, s az egyik első termelőszövetkezet megalakulásának küzdelmes napjait dolgozza fel. Az alkotó csoport jelenlegi „főhadiszállása” Karcag. A nagykunsági városka szomszédságában található rizstelepek „szolgáltatják” a természetes díszleteket. Ugyancsak falusi tárgyú Révész György rendező új filmje, A fagyos szentek, amely Fekete Gyula forgatókönyvéből készül. Befejezés előtt áll Ná- dasy László új filmje, A lopott boldogság, amelyet H. Bari a Lajos írása alapján forgatnak. A stáb legutóbb Pesterzsébeten „ütött tanyát”. Megkezdték az Aranyember forgatását; Gertler Viktor rendező és munkatársai Romániában, az Al-Dunán készítettek táj felvételeket. A tervek szerint július végén, augusztus elején megelevenednek a felvevőgép előtt a nagysikerű Jókai-regény film- változatának első jelenetei. (MTI) Két baleset egy órán belül ugyanott Tegnap este izgatott hang jelentette a megyei rendőrkapitányság közlekedésrendészeti alosztályának, hogy Érd ha-. tárában, a 7-es számú fő közlekedési útvonalon, a Diósdi Csapágygyárhoz vezető útke- resztezésnél gázolás történt. A helyszínre megérkező járőr az alábbi sajnálatos tényállást rögzíthette. Krasznai László budapesti lakos vigyázatlanul az úttestre szaladt s nem vette észre, hogy tőle féktávolságon belül egy Skoda személygépkocsi közeledik. A volánnál ülő Kelemen László zalaegerszegi lakos hiába fékezett, s hiába működött kifogástalanul a fékberendezés, a karambolt nem kerülhette el. Krasznai a kerekek alá került s a mentők lábtöréssel szállították kórházba. Az óra nagymutatója még körbe sem fordult teljesen, amikor a fenti baleset színhelyétől mintegy 150 méterre, Varga Miklós budapesti lakos, az AKÖV dolgozója, tehergépkocsijával — mert a megengedettnél gyorsabban próbált befordulni éles kanyart véve a laza kötésű útra — belerohant az úttest melletti kettős villanyvezetéktartó oszlopba s azt kidöntötte. Varga — mint az alkoholvizsgálat is igazolta — előzetesen három pohár sört ivott meg. Ö maga nem szenvedett sérülést, de kocsiján s a villanyoszlopban 3500 forint kár keletkezett., ismerkedése Magyarországgal ... a minszki traktorgyár munkásának öröme, amint viszontlátja keze munkáját: a Belorusz traktort, egy nagykőrösi termelőszövetkezetben; a traktor sokjegyű gyártási számából — egy az ő brigádját jelenti... Az első azerbajdzsán nemzetiségű szovjet ember látogatása a Cegléd- Cif raker ti Állami Gazdaságban: gazdagon díszített népviseletben. mellén kis kerek jelvény. Gagarin arcképével... Különös szépségű tatár lányok, bokáig érő, színes ruhájukban magyar csárdást táncolnak ... Ahány csoport, annyiféle nemzetiség, annyiféle anyanyelv. Mégis értjük egymást, összeköt bennünket annak a népnek a nyelve, amely nekik is, nekünk is szabadságot hozott: az orosz. Az ukránok ugyan há-nak mondják a gé-t, a beloruszok lágyan ejtik a mássalhangzókat, az örmény szokatlanul dallamosan hangsúlyoz, de vannak fogalmak, amelyeket mindannyian egyformán mondanak: mir, druzs- ba. Béke, barátságDámszentmiklóson — néhány napja — litvánok jártak. A Litván SZSZK első turista csoportja Magyarországon. Mindent tudtak rólunk: történelmünk fontosabb eseményeit, irodalmunk, művészetünk legnagyobb kincseit, ismerték zenénket, költőinket, városaink nevét. Honnan? Mindent elolvastak rólunk, amihez hozzájuthattak. az utazás előtt... * Látván barátaink figyelmesen hallgatták Kelemen György igazgató beszámolóját a Dánszentmiklósi Állami Gazdaság életéről, munkájáról. Mintha nem is lett volna mögöttük több napos, fárasztó utazás, olyan érdeklődéssel járták a gazdaságot. Kérdéseik őszinte érdeklődésről — és hozzáértésről tanúskodtak. Az agronómusok jegyeztek, fényképeztek. Délután átmentek a helybeli Micsurin Tsz-be, ahol Kelemen György tsz-elnök tájékoztatta őket a szövetkezet életéről, munkájáról. Utána megtapsolták. így fejezték ki elismerésüket afeA kormány Tájékoztatási Hivatala közli: A Minisztertanács csütörtökön ülést tartott. Apró Antal, a Minisztertanács elnökhelyettese, beszámolt a kormánynak a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa végrehajtó bizottságának moszkvai üléséről. A földművelésügyi miniszter tájékoztatta a kormányt a mezőgazdasági munkák menetéről. Az élelmezésügyi miniszter beszámolt a felvásárlás helyzetéről. A Minisztertanács a beszámolókat megvitatta, majd jóváhagyólag tudomásul vette, j A Termelőszövetkezeti Ta- j nács elnöke és a földművelés- ! ügyi miniszter együttes eiöter- | lett, hogy Kelemen György állami gazdasági igazgató a tsz-parasztok kérésére elvállalta a szövetkezetelnöki feladatokat is. ★ Ludvik Baron as főagronó- mus — a csoport egyik tagja — mesélte az alábbi epizódot: — Útban Cegléd felé, sok érdekes látnivaló kötötte le a figyelmünket. Sokan először járunk külföldön, Magyarországon pedig még senki sem volt közülünk. Igyekeztünk. tehát minél többet elraktározni emlékezetünkben: tájat, embereket, magyar szavakat. 'Tiszteletünkre elállt az eső, s a napsütésben nótás kedvünk kerekedett. Az autóbusz ringása diktálta a ritmust, s mi javában nóta ztunk, amikor vezetőnk, a sztároszta, ránkpisszegett: — Csendesebben, elvtársak, ne daloljatok! — Magyarázat helyett egy útmenti táblára mutatott; a táblán ez állt, lemásoltam: Az út elzárva. Behajtani tilos! — Az elejét nem értettük, csak a végét. A tilost. Mert az litvánul azt jelenti: csendesebben! Nyíri Éva g Az ember — társas lény. ! Ez nemcsak annyit jelent, !hogy egyedül nem szívesen éli/ I le az életét, ezért társat, párt ! választ magának, hanem azt ! is, hogy keresi a másik em- í bér barátságát. Ezekután mi Í sem természetesebb, hogy í időnként felkerekedik és meg- í látogatja a barátját. Néha a í szomszédba, néha messzebb. í Esetleg országhatárokon is í túl. % Ilyen baráti látogatásokra £ gyakran sor kerül mostanában £ a mi megyénkben is. Legked- J vesebb barátaink, a felszaba- £ dító szovjet nép fiai keresik ^ fel városainkat, falvainkát, ^ hogy megismerkedjenek né- £ pünk életével. Ezek azok a lá- ^ togatások, amelyekre napokig £ kedvvel készülnek a vendégek J és vendéglátók, s amelyek ^ után egyaránt sajnálkozással ^ veszik tudomásul a fukaron j mért idő múlását | j Részt vettem néhány baráti '/ találkozón. Képek villannak í bennem; színes, szokatlan, í olykor megható élményekről r. A távoli Tádzsikisztán fiainak BEHAJTANI TILOS - ÉNEKELNI SZABAD!