Pest Megyei Hirlap, 1962. június (6. évfolyam, 126-151. szám)
1962-06-16 / 139. szám
rear MEGYEI t^rfap 1962. JÚNIUS 16. SZOMBAT Hruscsov válaszlevele Ikedának Moszkvában nyilvánosságra hozták azt a választ, amelyet Nyikita Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke adott Ikeda japán miniszterelnöknek az atomfegyver-kísérletek kérdésében hozzá intézett április 20-i levelére. Hruscsov csodálkozását fejezi ki amiatt, hogy a japán miniszterelnök levelében „még csak nem is utalt arra, hogy elítélné a nyugati atomhatalmakat, amelyek meghiúsítják a megegyezést a kísérletek eltiltásáról és egyre inkább szítják a nukleáris fegyverkezési versenyt”. A szovjet kormányfő megjegyzi, hogy mint Ikeda levele mutatja, „a japán kormánynak láthatólag inkább az a gondja, hogy miképpen hárítsa a Szovjetunióra a felelősséget az atomfegyver-kísérletek eltiltásával foglalkozó tárgyalások jelenlegi zsákutcájáért”. A japán miniszterelnöknek azzal a véleményével kapcsolatban, hogy a szovjet kormány tagadja a nemzetközi ellenőrzés szükségességét, Nyikita Hruscsov ismét rámutat: „lényegében már megvan a szükséges ellenőrzés a nukleá- risfegyver-kisérletek fölött, minthogy sok ország rendelkezik olyan észlelő eszközökkel, amelyek észlelnek minden nukleáris robbantást”. Hruscsov hangsúlyozza, hogy a Szovjetunió e tényből indult ki, amikor azt javasolta, hogy kössenek haladéktalanul megállapodást a kísérletek megszüntetéséről olyan ellenőrzéssel, amelyet minden állam megvalósíthat saját nemzeti eszközeivel. „Ez teljes mértékben hatékony nemzetközi ellenőrzés” — jelenti ki Hruscsov. Mint a szovjet kormányfő emlékeztet rá, a Szovjetunió kifejezte, kész megvitatni a nyolc semleges állam javaslatait, „amelyek lehetővé tették volna a zsákutca leküzdését a nukleárisíegyver-kísérletek megszüntetésével foglalkozó tárgyalásokon”. Az Egyesült Államok és Anglia kormánya a kísérletekkel magára vállalta a felelősséget e lépés komoly következményeiért. Hruscsov rámutat, hogy a Szovjetunió „nem lesz tétlen szemlélője a NATO-hatalnutíc háborús készülődéseinek és kénytelen lesz gondoskodni arról, hogy állandóan a szükséges színvonalon maradjon a békeszerető szocialista országok védereje, az agresszív erők ellen”. Ugyanakkor — jelenti ki Hruscsov — o szovjet kormány a jövőben is teljes eltökéltséggel törekszik majd a megfelelő nemzetközi megállapodás elérésére, hogy mindörökre véget vessen mind az atomfegyver-kísérletek, mind általában mindenfajta fegyverkezésnek”. Szovjet kormánynyil Moszkvában nyilvánosságra hozták azt a nyilatkozatot, amelyet Arutyunyan, a Szovjetunió kanadai nagykövete csütörtökön tett a szovjet kormány nevében Robertson kanadai külügyminiszterhelyettes előtt. A nyilatkozat rámutat arra, hogy ha Kanada területén atomfegyvereket helyeznek el, ez közvetlenül és károsan érezteti majd hatását a szovjet— kanadai kapcsolatokban, minthogy az ilyen lépés a Szovjetunió biztonságát érinti. A szovjet kormány felhívja a figyelmet arra, hogy Kanada atomfegyverkezése „súlyosbítaná a nemzetközi helyzetet és újabb nehézségeket gördítene sok nemzetközi kérdés megoldásának útjába”. A szovjet kormány — mondja a nyilatkozat — jószomszédi kapcsolatok kialakítására törekszik Kanadával, és reméli, hogy Kanada nem tesz olyan lépéseket, amelyek fokoznák a nemzetközi feszültséget és a háborús veszélyt. Kiutasították a Szovjetunióból az iráni sajtóattasét A Szovjetunió külügyminisztériuma nem kívánatosnak minősítette Busehripur iráni sajtóattasé további ott-tartózko- dását a Szovjetunióban. Az iráni moszkvai nagykövetséghez intézett feljegyzés rámutat arra, hogy Busehripur valutaspekulációs ügyletekbe bonyolódott. A sajtóattasé spekuláns-tevékenységét az iráni nagykövetség irattárosa, Szattar Barghi fedte fel. akit a szovjet hatóságok üzérkedés közben tettenértek és letartóztattak. A vizsgálat megállapítja, hogy Irán moszkvai nagykövetségének néhány munkatársa Barghi közvetítésével aranyat és dollárt adott el spekulációs áron. A vizsgálat folyamán Barghi elmondta, hogy az ügyleteket Busehripur saj- tóattasé, valamint Szanai, a nagykövetség egyik tanácsadójának megbízásából hajtotta végre. Szanai pillanatnyilag nem tartózkodik a Szovjetunióiban. A Szovjetunió külügyminisztériuma felhívja az iráni nagykövet figyelmét a követ- ségi munkatársak fent említett tevékenységének megengedhetetlen voltára és felkéri őt azoknak a szükséges intézkedéseknek meghozatalára, amelyek biztosítják, hogy a jövőben nem kerül sor hasonló esetekre. Összetűzés Brazíliában Porangato és Trombas brazil városok környékén heves fegyveres összetűzésre került sor parasztok és földbirtokosok között. Hivatalos közlés szerint a kétszáz paraszt és nyolcvan földbirtokos összetűzése során hat ember meghalt, többen megsebesültek. A brazil hatóságok katonai egységeket irányítottak a térségbe. Az OAS ellenállási bázist akar kiépíteni Oranban Az OAS oráini kalózrádiója csütörtökön este felszólította az európai lakosságot, haladéktalanul tömörüljön Oran, Mostaganem, Peregaux és Sidi Bel Abbes városokban. A városokat és környéküket katonailag védett területté alakítják át. A szóban forgó térség mintMár a diplomaták sem kivételek? A spanyolországi politikai nyugtalanság és a sztrájkhelyzet miatt a kormányzat rendkívüli intézkedéseket vezetett be. Ezek közé tartozik, hogy a madridi repülőtéren minden utast megmotoznak, poggyászát átvizsgálják. A kutatásnak semmilyen eredménye nem volt; Franco vakbuzgó rendőrkopói azonban botrányt máris okoztak. Az Egyesült Államok madridi nagykövetsége jegyzékben tiltakozott amiatt, hogy a spanyol biztonsági rendőrség a repülőtéren átkutatta az amerikai külügyminisztérium egyik futárának holmiját. A póruljárt diplomata kétszer is átesett a „vizsgálaton”. A diplomáciai szokásjoggal ellentétes eljárás annak jele, hogy a spanyol kormány már képtelen megválogatni eszközeit. A spanyol hatóságok minden követ megmozgatnak, hogy elfogják a röpcédulák terjesztőit. Barcelonában szerdán négy egyetemi hallgató állt a bíróság elé, akiket a sztrájkkal kapcsolatos tevékenységgel vádolnak, Reuter-hír szerint újabb politilcusokat száműztek a Kanári-szigetekre. Több ember kért menedékjogot a Madridban működő diplomáciai képviseletektől. Az uruguayi nagykövetségen keresett menedéket Ignacio Fernandez De Castro ügyvéd, a Népi Felszabadítási Front katolikus politikusa. Az ecuadori nagykövetségen két spanyol matróz kért befogadást. Ellenük azért adtak ki elfogató parancsot, mert röpcédulák terjesztésével vádolják őket. egy nyolcvan kilométer hosz- szú és harminc kilométer mély félkört alkot a tengerparton Gram körül. Nagyjában azonos azzal a területtel. amelyet egyes francia körök a független Algériában fenn akarnak tartani a Mere El Kebir-j katonai támaszpont körül. Ebben a térségben állomásozik az idegenlégiós alakulat, amelynek Sidi Bel Abbes a központja. Az idegenlégio- nisták sohasem titkolták ro- konszenvüket az OAS iránt, amelynek bandáiban igen sok idegenlégkxnista katona van. Az OAS katonai vezetői a légionisták és más francia katonai alakulatok csatlakozására alapozzák azt a tervüket, hogy Oran környékén ellenállási bázist építenek ki. A laoszi nemzetgyűlés jóváhagyta a koalíciós kormány megalakítását A laoszi nemzetgyűlés pénteken túlnyomó többséggel jóváhagyta az új koalíciós kormány megalakítását. A nemzetgyűlés 35 küldötte közül 33 a kormányra szavazott, ellene egy adta szavazatát, egy küldött pedig tartózkodott a szavazástól. Az AP szerint Boun Oum hétfőn nyújtja be lemondását a királynak és közvetlenül ezután az uralkodó beiktatja Souvanna Phoumát és kormányát. Tiltakozás Adenauer francia- országi látogatása ellen A hitlerista koncentrációs táborok és börtönök volt foglyainak tiltakozása után a Francia Ellenállók SzövetséMegnyílt a moszkvai magyar képzőművészeti kiállítás Pénteken délután Moszkvában ünnepélyesen megnyitották a XIX. és XX. század magyar képzőművészetét bemutató kiállítást, amely egy hónapig lesz nyitva a szovjet Művészeti Akadémia épületében. A kiállítás 143 képpel és 54 szoborral mutatja be a múlt és a jelen évszázad legkiemelkedőbb magyar képzőművészeinek munkásságát. Az ünnepélyes megnyitón Nyikolaj Danyilov, a Szovjetunió művelődésügyi miniszterének helyettese és dr. Rosta Endre, a Kulturális Kapcsolatok Intézetének ügyvezető elnöke mondott beszédet. A SZOVJET-SZENEGÁLI KÖZÖS Kennedy sajtóértekezlete SALGO LÁSZLÓ: tőséget tulajdonít a riiplomá- I delim és gazdasági együtt- ciai kapcsolatok felvételé- működése, valamint a kidnek, a két ország kereske- I torális csere fejdesiztésének. Mint a nyugati hírügynökségek közük, Kennedy amerikai elnök csütörtök este Washingtoniban sajtóértekezletet tartott. Bevezetőben az Egyesült Államok megegyezési készségét bizonygatta, s hozzáfűzte, hogy jelenleg két helyen, Berlinben és Délkelet-Ázsiában kell törekedni a feszültség csökkentésére. Noha Berlin és Laosz között párhuzam nem vonható, a laoszi kérdés megoldása kedvezően hathat a berlini és más nemzetközi problémák rendezésére is. Kifejezte reményét, hogy a Szovjetunió és az Egyesült Államok viszonya barátságosabbá válik. Másrészt annak is jelét adta, hogy az Egyesült Államok nem hajlandó engedni merev álláspontjából. A laoszi koalíciós kormány megalakulása ellenére Dél-Viéthámbán és Thaiföldön maradnak az odavezényelt amerikai csapatok. Az elnök megismételte az amerikai légköri nukleáris robbantásokról korábban elhangzott szólamokat, kijelentvén, hogy az Egyesült Államok biztonsága követelte meg e kísérletek végrehajtását. Végül röviden foglalkozott Kennedy a latin-amerikai országok helyzetével is, megállapította, hogy ezeknek az országoknak nagy gazdasági nehézségekkel kell megbirkózniuk. Sürgette, hogy az Egyesült Államok adjon támogatást ezeknek az országoknak. ge is- állást foglalt Adenauer kancellár tervezett látogatása ellen. Az ellenállási mozgalom egykori harcosai nyilatkozatukban hangoztatják, hogy a német kérdés békés rendezésének hívei s éppen ezért tiltakoznak Adenauer franciaországi útja ellen, amely nem más, mint hidegháborús tüntetés. A szenegáli miniszterelnök Varsóba érkezett Június 15-én. a lengyel kormány meghívására, hivatalos látogatásra Varsóba érkezett Mamadou Dia, szenegáli miniszterelnök és kísérete. Bányászsztrájk kezdődik a jövő héten a Ruhrvidéken A ruihrvidéki bányászok 97 százaléka a csütörtöki sztrájkszavazás során amellett foglalt állást, hogy a sztrájk eszközével harcoljanak a követelt tíz százalékos béremelésért. om A JUNTÁK FÖLDJÉN lakosságnak 15 százaléka. De a kormány megszüntette a középítkezéseket, és az olajból származó óriási nyereség amerikai zsebekbe folyik. Ugyanez a helyzet a politikában. Amikor Fidel Castro hatalomra került Kubában — Venezuela ujjongott. Ma viszont kormányunk titokban támogatja Washington Kuba- ellenes inváziós terveit. Miért? Mert Betancourt Washingtontól függ. De Venezuela nem gyarmat.' Venezuelának jogában áll független politikát folytatni s ezt a függetlenséget ki kell harcolnunk Washingtontól.” A venezuelai nép hazafias képviselői mind nagyobb számban indulnak harcba azért, amit Latin-Amerika szerte csak egyszerűen „kubai példának” neveznek. A venezuelai kormánylap a gerillák elleni sikeres akciókról kénytelen informálni az olvasót. Partizáncsapatok tűnnek fel az Andok erdeiben, majd a falconi hegyekben. Itt megostromolják a légierő laktanyáját — amott felkelés robban ki a haditengerészeti kikötőben. Az országban a caracasi repülőtéren uralkodó feszültség érzékelésére elegendő akárcsak egy rövid tartózkodás is. A caracasi idegesség indokolt. j És ennek alapján érthető — legfeljebb további adalék az előbbi állítás alátámasztására — a hangos bemondó közleménye: — A KLM-gép a közölt egyórás várakozás nélkül, azonnal folytatja útját a Holland-An- tillák, Curacao szigete felé... A csaknem nyolcórás óceán feletti i repülést követő mindössze 10 perces pihenő után, minimális üzemanyaggal, komoly szerviz nélkül, ismét felzúgnak az átforrósodott motorok. — Egy pillanatra, egy felvételre megállást kérünk — szólít meg bennünket, „vörös út- leveleseket” két felette gyanús külsejű, fényképezőgépekkel felszerelt fiatalember. Rossz angolsággal és még rosszabb ürüggyel közük, hogy a venezuelai ..Sportláp” számára akarnak készíteni felvételeket — a jugoszláv „Partizán” csapatról... S miközben a „sportriporterek” kezében kattognak a fényképezőgépek, mackóképű (3) cerberusunk — a második menet győzteseként — immár látható megnyugvással beszélget a gép személyzetével. Csak később tudtam meg, hogy a caracasi pihenés lerövidítésének is volt előnye. Egy hivatalos fényképpel megúsztok a venezuelai rendőrséggel való ismerkedést Legfeljebb azon töprenghetek, hogy nyilvántartásukban mint- kapus, vagy csatár szerepelek-e? Európa-szerte ismert orvosprofesszorunkkal fordított volt a helyzet. Párizsból menet Caracasban hosszabb időt igénylő csatlakozásra, és ami még rosszabb: átszállásra kényszerült. Ez esetben a mackóképűek — a maguk módján — is alkalmazták a dialektikát. Ha már elkerülhetetlen, hogy a „vörös útleveles” hosszabban időzzön a caracasi repülőtéren — úgymond — van ebben valami jó is: nézzük meg, mi van a Havannába tartó „vörös” bőröndje mélyén? És megnézték. Alaposan. A bőrönd jó néhány nappal a professzor után érkezett a kubai fővárosba. Honfitársam viszont máig is töprenghet: vajon a trópusi tempó, vagy pedig az amerikai titkosszolgálat alapossága igényelt a bőrönd átnézésére annyi időt. Mert az apróra vagdalt pesti szappanból és a kárpótlásként helyébe rakott amerikai pipereholmiból mindkettőre lehet következtetni. Nem nagy esetek. Egy repülőtéri tartózkodás tapasztalatait kár volna túlértékelni. Mégis, a caracasi benyomások — mint csepp a tengert — mutatják Venezuela és egész Latin-Amerika tömegeiben kavargó szenvedélyeket és egyéni cselekedeteiket meghatározó érzelmeiket. Jelentéktelen dolog a repülőtársaság bőröndökre kötözött, s az utas rendeltetési helyét jelző címke felirata. Mégis, ez a két szó: Havanna, Kuba, az egyik venezuelait, a mackóképű cerberust kivet- kőztette emberi mivoltából, a másikat: a tranzit étterem fekete pincérét, talán egy pillanatra ismét megszilárdította emberi hitében, bizalmában. Soha nem felejtem a fekete felszolgáló őszinte sajnálkozását, amikor a gyors távozásunk miatt fel nem szolgált kávé miatt exkuzálta magát, és a bánatos szemeiben hirtelen felcsillanó mosolyt, amikor a földről felemelt kézitáskámon megpillantotta a feliratot. — Havanna, Kuba — ismételte többször, szinte köszönés helyett. Nem lehetett félreérteni a szavakkal takart érzelmeket. . Ugyanazt fejezte ki. amit a Die Welt már idézett tudósitója az egész ország lakosságáról elmondott: — „Kuba iránt a venezuelaiak különösen baráti érzelmeket táplálnak.” — Hogy miért? Még néhány órás repülés, és remélhető!»® választ kapunk erre is. (Folytatjuk A reakciós Amerika-bérenc Betancourt kormányzat a földosztás, az iparfejlesztés, az analfabétizmus felszámolása helyett, a jenkik nyomására megszakította a diplomáciai kapcsolatot azzal a latin-amerikai országgal — Kubával —, ahol mindezek az „ígéretek” már realitássá váltak. Peter Grubbe, a hamburgi Die Welt című tekintélyes polgári lap latin-amerikai riport- kőrúton levő munkatársa, az országban tett látogatása során a Kennedyt üdvözlő leszaggatott plakátoknál alaposabb tapasztalatokat szerzett a venezuelai nép hangulatáról. Kubai példa Venezuelában Dr. Jovi to Villába val a polgári ellenzék, a Caracasban legtöbb szavazattal rendelkező Republikánus Demokrata Unió vezetőjével folytatott beszélgetését idézte a német újságíró: —,,Betancourt, aki szocialista programmal került hatalomra — mondotta Villába — i eladta magát az amerikaiak- jnak. Mi az ország bevételének j igazságos elosztását követeljük. Betancourt viszont védi ! az amerikaiakat és a gazdago- : kát. Ma 300 000 építőmunkás Sván az országban* a dolgozó Nydzita Hruscsov szovjet i miniszterelnök és Mamadou Dia, a Szenegál Köztársaság j miniszterelnöke csütörtökön. közös közleményt írt alá, % amely hangsúlyozza, hogy a !jí két állam képviselői között f, folytatott véleménycsere ki- i mutatta a felek nézeteinek í azonosságát sok idősze- rű nemzetközi problémát il- íj letően. J V A közös közlemény rámu- ^ tat, hogy a vílágbéke és a ^ nemzetközi biztonság szemé- £ ra döntő jelentőségű lenne a f szigorú nemzetközi ellenőr- ? zés mellett megvalósított ál- $ talános és teljes leszerelés. $ A felek hangsúlyozzák: Szi- ^ Járd elhatározásuk, hogy a ^ jövőben is minden tőlük tel- ^ hetőt elkövetnek a viiágtoé- ^ ke erősítéséire. i y A gyarmati kérdésről szól- ^ va a tárgyaló felek kije- ^ lentik: nagyra értékelik azt ^ az ENSZ-határozatot, hogy | függetlenséget kell adni a | gyarmati országoknak és né- peknek és szükségesnek tart- ^ jálki, hogy hathatós intézik©- ^ dések történjenek e határo- ^ zat mielőibbi megvalósításá- ^ ra. i y A két állam vezetői meg- ^ elégedéssel látják az aigé- ^ riai probléma végleges ren- ^ dezésének reális távlatait. Ez- ^ zel kapcsolatban elítélik azo- kát, akik véres terrorral % akarják meghiúsítani az í eviani egyezmények valóra \ váltását. Elítélik a tárgyaló \ felek a Dél-Afrikai Köztár- í saségban és Délnyugat-Af-; lakában folyó faji megkü-! lönlböztetést is. A szovjet—szenegáli kap- ; csőlátókra vonatkozóan a kő- \ zös, közlemény nagy jelen-: