Pest Megyei Hirlap, 1962. április (6. évfolyam, 77-100. szám)

1962-04-30 / 100. szám

VALAMI KIMARADT Nemrégiben Növendékhang­verseny címmel a monori ze­neiskola félévi bemutatójáról olvastunk. Gondolom, senki sem ké­telkedik abban, hogy a cikk­író a hangversenyt végighall­gatta. A bemutatón azonban nemcsak hegedűsök és zon­goristák szerepeltek, hanem harmonikások is. (Ha keve­sen is.) Sót, közülük két tanuló, megérdemelten, nagy tapsot kapott. Kétségtelen: túlzás volt évekkel ezelőtt a harmonika- kultusz Monoron, de ez, a másik véglet (mikor e tan­szakon maholnap elfogynak a tanulók) sem helyes. A valóság az, hogy a „harmonikus” szülők egy­más után veszik ki gyerme­keiket a zeneiskolából. Jól­lehet, amelyik növendék csu­pán egy évig tanul, aztán ab­bahagyja — az évi tandíja csaknem kidobott pénz, mert azt a kevéske tudást, amit kapott, teljesen elfelejti. A megszűnt, illetve megszünte­tett (ahogy tetszik) pilisi ze­neiskolában is hasonló hely­zet állt fenn. És még valamit. A fél ház (körülbelül ennyien voltak) egy zeneiskolai hangverse­nyen valóban szép számú kör zönségnek mondható, de ré­gebben egy-egy ilyen bemuta­tón telt ház vtlt. Aztán nem- csali a harmonika-tanszak sor­vad, hanem általában a ze­neiskola növendéklétszáma is. És hol van a zenekar, mely 53 fellépést ért meg, és bejárva a járást, oly sok forró ünneplésben volt ré­sze? Nyolc oklevelet kapott és részt vett két megyei be­mutatón, Nagykőrösön is. (Ez a harmonikaegyüttes volt; de volt egy hegedűzenekar is!?) Fentieket a személyes ta­pasztalatom és szép számú szülő panasza alapján írtam. Ha már a monori zeneiskola állami keretet kapott, viszon­zásul több, jobb, egységesebb munkát kellene kifejtenie. Valentsik István MAI MŰSOR Mozik Ecser. K: Baiii égbolt 1. Gom­ba. K.. Sz: -Ifjúság keresztútjai. Gyömrő. K., Sz: Rocco és fivérei. Maglód. K., Sz: Vak muzsikus. Mende. K., Sz: öt töl tény hüvely. Monor. H.. K., Sz: A vád tanúja (jszéles). Nyáregyháza. K: ötödik ügyosztály. Pilis. K.. Sz: Májusi fagy. Tápiósáp. K: Tűz a Dunán. Tápiósuly: K.. Sz: Első év. Úri: K.. Sz: Orkán. Üllő. K.. Sz: Mat­róz a rakétában. Vasad. K.. Sz: Téves kapcsolás. Vecsés. H. Sz: Három testőr (széles). K.. ügyeletes orvos Gyömrő: H: dr. Szekeres Sándor. Monor: H: dr. Balogh K: ar. Kovács Jenő. Sándor. GARAZDASAG Jegyváltás nélkül, ittas ál­lapotban a végállomáson nem akart leszállni Budapesten az egyik 17-es járatú autóbusz­ról Rojcsiik Pál, Mende, Zrí­nyi utca 12. szám alatti la­kos. Az odahívott rendőrnek erőszakkal kellett őt leszál­lítani. A leszállítás után pe­dig megtámadta az autóbuszt indító személyt. A jelenlevő rendőr azonban közbelépett és előállította a nevezettet a kapitányságon. A szabálysér­tési hatóság 180 forintra bír­ságolta. Társadalmi mánkéban IV. ÉVFOLYAM, 100. SZÁM 1982. Április so, hétfő A szocialista brigád is ünnepre készül Csengve csattogó szekerce formázza a gömbölyű fát, pe­dig a szerszámot nem is szak­ember: Mikula Gábor, az üllői Kossuth Tsz állatgon­dozója, a Béke-brigád tagja kezeli. De itt látjuk a brigád valamennyi tagját is. Kova- csik József né a fűrésszel dol­gozik, Nagyné, Ripp bácsi ko­csijáról rúdszerű fákat hord, Szabó Gyuláék tömzsi oszlo­pokat állítanak, Szerenka bá­csiék zsebe pedig tele százas szöggel és nagy igyekezettel szegelik a keresztrudakat. Kovacsikné, a brigád veze­tője, elmondja, hogy elvé­gezték már az almozást és most karámot készítenek, ez az ikerkarám, ami most készül, 150 jószág befogadá­sára alkalmas. — Meleg ván 'már odabent — int a közeli istálló felé Szerenka bácsi. — Meg aztán — fűzi tovább a szót Kovacsikné — a brigád- tagok elhatározták, hogy a szabad idő egy részét, hasznos munkát végezve, együtt töltik. Ez a karám ma elkészül, az ünnep előtt pedig még kime­szeljük a szarvasmarha-istál­lókat . is . Közben egy percre sem áll meg a kezében a fűrész, csak akkor pillant fel, ami­kor Varga Pál elnök beje­lenti, hogy á legeredményesebben dol­gozó brigád 50Q0 forint jutalmat kap. Meggyorsul a kéz, amely a fűrészt húzza, szaporábban csattog a szekerce, amott már két oszlopot is emelnek és állítják a sorba ... — A múlt héten az ólakat és az • ólak környékét hoztuk rendbe, olyan tisztaság és rend van most ott, mint a falu , közepén — nevet fel Mikuia Gábor, aztán még hozzáfűzi: — Egy brigádtag sem hiányzott. És a felvo­nuláson is közösen veszünk részt. így készül május 1-re, a munkásosztály nagy ünnepére Üllőn, a Kossuth Tsz Béke­brigádja. (kiss) 7v''. . >••- «* segédkeztek a gimnázium kiszistái a pártszékház udvará­nak rendbetételénél (Foto: Kútvölgyi) Villamosítás, betonjárdák, orvosi lakás a pilisiek községfejlesztési tervében A pilisi tanácsházán Halasi János, a községi tanács vb- elnöke globálisan ismertette' előttem a község idei fejlesz­tési tervét. Megtudtam, hogy a község 1961-ben elkezdett kisfeszültségű (világítási és háztartási) villamoshálózatá­nak bővítését ez évben to­vább folytatják. Erre a célra a tanács 256 ezer forintot irányzott elő, mely összeget. Megnövekedett a napraforgó vetésterülete a monori Új Élet Tsz-ben ára és a szerződéssel biztosí­tott kedvezmények mellett, olyan időben kell megmunká­lását, betakarítását elvégezni,. amikor ráér a tagság. Példákat sorol fel: a szarvas- marhának jó fehérjedús ta­karmány, s a tagságnak télen tüzelőt is biztosít a naprafor­gó. — Tavaly a gyengébb mi­nőségű (kisebb szemű) napra­forgót visszatartottuk szövet­kezeti használatra. A barom­fiaknak kedvenc tápláléka lett: nagyban elősegítette a tojás­hozam növelését. — Egy nagyon fontos körül­ményre azonban fei kell hív­nom a szövetkezeti szakem-. berek figyelmét. Növényvé­delmi szempontból a napra­forgót csak vetésforgóba vessék! Nem jó gyakorlat az, hogy a kukorica szélére ülte­tik, mert ez kedvez a napra- forgó-szádor szaporodásának és élősködődének. Váltani kell minden évben a napraforgó területét! Hörömpő Jenő a járási tanács jóváhagyólag már elfogadott. Sass Sándor vb-titkár rész­leteiben is ismertette a köz­ség fejlesztési tervét. Megtud­tam, hogy a villamoshálózat bővítése során az Erdő utcában 7 osz­lop távolságig; a Nyárfa utcában teljes egészé­ben; a Vágóhíd utcában azokra a helyekre, ahol még nincs; a Madách Im­re utcában a Zsolt ut­cáig; a Zsolt utcában a Kölcsey Ferenc utcától újabb 7 oszlop távol­ságig; a Nagy Lajos ut­cában pedig végig bevezetik az elektromos ára­mot még ez évben. A tervek szerint ugyancsak ebben az évben készítik el a Dózsa György, Viola és Sárkány utcák betonjárdáit is. A tanács ez évben lakást is vásárol, hogy az új or­vos letelepedését biztosítani tudja, s ezáltal az orvosprob­lémát megszüntesse. Költségvetésükben 130 ezer forintot tartalé­kolnak óvoda, és böl­csőde építésére, melyet 1963-ban szándékoz­nak megvalósítani. A művelődési otthonnál je­lenleg is folynak a bővítési munkálatok. Bővítik a szín­padot, két új öltözőt, rak­tárt, folyosót, próbatermet és igazgatói irodái építenek. A tervek mellett meg keil említeni a sportpálya épüle­tének rendbehozására (tata­rozására) fordított társadal­mi munkát is, amelyet a he­lyi spofteigyesülét tagjai, ve­zetői, valamint a pilisi sport- kedvelők végeztek. Róth ALSÓVÁROS Aki így tudná, mozdulatlan is követni egy félreeső, kopott utca Ivét, s csak egyét, bármikor meg is halhatna már. Mint ez a mészkő- fal, úgy hajolna, hogy az út ívét saját megdőlésén érezze s aztán ablaktalan is nézhesse örökké. Én még hiába járok itt, hiába tudom, hogy itt a macskakövek is az idő apró süllyesztői, mégis, bennem még tarkább képek gom bolyodnak; hiába ejt még két különbözőn magas, szomszédos háztető aránya. mint mérleg két tányérja, melyeket az ég kéksége egyensúlyoz: bennetn ingának még a kisebb dolgok is. Hanem azért már eljövök ide, bemegyek az idegen kapukon, és alágerendázott folyosókról nézem a kicsi belső tereket. S olyan jó akkor felfedezni egy falrepedésből kinövő ecetfát, oly jó hinni, hogy a lélektelen kő is rést enged magán, mintha a múlandóságot irigyelné tőlünk. Tandori De^ső MUNKÁBAN A RIPORTER-ORS A „MÁSODIK OTTHON‘ A napokban meglátogattam a napközi felsős csoportját, ahol 40 leány és fiú készül az iskolai munkára, szórakozik, játszik. 8 órakor gyülekeznek a pajtások, gyülekező után azonnal a tanuláshoz kezde­nek A tanulásban, házi fel­adatok elkészítésében segítsé­get kapnak a csoportvezetőtől: Rendek Sándornétól. 9 és ne­gyed 10 között szépen sorba- állnak és az ebédlőbe vonul­nak tízóraizni. A mai tízórai: kávé és kifli. Miközben a tanulók tízóraiz­nak. felvilágosítást kapok a további munkáról Rendek ta­nár nénitől. Elmondja: .* — Tízórai után. aki még nem végzett a tanulással. ta­nulgat. a többi vedig játszik. — Milyen szórakozási lehe­tőségük van a gyerekeknek? — Sokféle teremben használ­ható társasjáték van: biliárd, gombfoci. asztali teke. marok­kó. tivoli — kaptam a felvi­lágosítást. (Ahogy a szekrény­be nézíem. a felsoroltakon kí­vül még sok érdekes könyvet is láttam.) Kál László VII. osz­tályos tanuló, osztálytársai ne­vében nyilatkozva is a biliárd­ra szavaz, mint legkedvesebb játékra. — Jó idő esetén hol játsza­nak? Amint látom, az udvar ennyi gyereknek szűk. — A közelben levő Kossuth- iskola udvarába járnak játsza­ni. melyhez az úttesten való átkelést a csoport két önkén­tes rendőre Benedek Éva és Galbács Ferenc biztosítja. A gyerekek nevében köszö­nöm meg az állam gondosko­dását, csoportvezetőjük Ren­dek Sár.domé és a konyhai dolgozók Bertuska és Ilonka néni fáradozásait. A látottak alapján elmondhatom, nyugod­tan mehetnek a gyerekek szü­lei munkába! Bükki Vera, a Riporter-őrs tagja A vőlegény: Petőfi István A menyasszony: Gayllhoffer Antónia A nagy küllő üresének esküvője Pilisen A hangjegyek birodalmába Bardóczi Károlyné vezeti be a legifjabbakat az üllői művelődési otthon zeneóvodájában (Foto: Kiss) hogy mint honvédtiszt vett részt a császár elleni har­cokban. . Nyomban letartóztat­ták és a theresienstadti bör­tönbe hurcolták. A három esztendeig tartó raboskodás ideje alatt jó barátságot kötött fogolytár­sával, Böhm János mérnök­kel. Csaknem egyidőben sza­badultak. A mérnök apósa, Gayllhoffer János, dánosi földbirtokos éppen akkor ke­resett nevelőt két kisebbik fia mellé, s a mérnök ajánlá­sára. az egykori theresien­stadti fogolyra esett a válasz­tása. így került Petőfi István 1857 nyarán Dánosra. Osz- szel Ellingerné, a bécsi opera énekesnője vendégeskedett a Gayllhoffer-kastélyban, s egy alkalommal elmondta, hogy nagyon szeretné Petőfi Sándor verseit anyanyelvén, németül megismerni. István erre levette a könyvespolc­ról bátyja verseskötetét és átnyújtotta « művésznőnek, hogy válasszon a költemé­nyekből, majd ő lefordítja. Ellingerné felnyitva a köte­tet, találomra, az egyik vers­re mutatott. Ez Sándor tra­gikus jóslata, a „Szeptember végén” volt. A hevenyészett műfordí­tás aránylag jól sikerült, s amikor a szép művésznő el­olvasta, hosszú szempillái könnyben úsztak. Ott élt a kastélyban a Gayll- hoffer-család büszkesége, An­tónia. A feltűnően csinos leányt körülrajongta a kör­nyék vagyonos ifjúsága, de Antónia Petőf i IstV’ánt ked­velte. Az egyszerű nevelő azonban tudta, hogy szegény ember létére sohasem nyer­heti el a lány kezét. Búcsút vett hát a dánosi kúriától. Bátyja özvegye, Szendrey Júlia atyjának ajánlatára Geiszt Gáspár földbirtokos csákói pusztájára került is­pánnak, majd tiszttartóvá lép­tették elő. A.mikor Gayllhof­fer megtudta, hogy az egy­kori házinevelő „karriert” csinált, nyomban engedéke­nyebb lett, s beleegyezett An­tónia leányának Petőfi Ist­vánnal való eljegyzésébe. Már ki volt tűzve az eskü- vő napja is, mégpedig 1863. december 26-ra. amikor Vág- helyi János, nyáregyházi ka­tolikus pap váratlanul felke­reste Gayllhoffert. s kijelen­tette. hogy nem hajlandó ösz- szeadni a párt. mivel a vő­legény evangélikus. A csa­ládot a zavarból Petőfi Sán­dor egykori iskolatársa. Sár­kány Sámuel pilisi evangé­likus lelkész mentette ki: megeskette a fiatalokat. Ám a házasság örömei csak röpke hónapokig tartottak. Családi természetű bonyodal­mak miatt a fiatalok sebzett szívvel szakították szét Hy­men rózsaláncát. Antónia visszaköltözött szüleihez. De István vem nyugodott bele a szakításba, s egyik levelet a másik után írta hitvesének. Antónia azonban kérlelhetet­len maradtEgy alkalommal aztán ismeretlen kéz által címzett borítékot kézbesítet­tek az asszonynak. A levél csupán ennyit tartalmazott: ..Meghalt Petőfi István! Ha­lálát súlyos szívbaj okozta’’... Antónia reszkető kezéből kihullott a papírlap. Ábrán­dos szeme a végtelenbe ré- vedtaztún a könnycseppéit árja futott végig halovány orcáján. Rakovszky József Bukai Péterrel, a monori Űj Élet Termelőszövetkezet főagronómusával beszélge­tünk. — Az idén 27 holdon vetet­tünk napraforgót, ennyi volt a terv is. A magtakarást, fo­gasolást elvégeztük, várjuk a mag kelését, hogy kultiv.áto- rozhassuk — mondja. — Tavaly csak 20 holdon vetettek napraforgót, s mint hallottuk, jövőre már 50 hol­dat terveznek... — Mi is rájöttünk, hogy a napraforgó fontos növény, s el kell hogy foglalja méltó he­lyét. Semmivel sem veszi job­ban igénybe a talajt, mint bármi más növény és emellett minden apróm.agnak jó előve- temén.ye Mi például rozsot vetjink utána. — Milyen magfajtát vetet­tek? — Egy kiváló szovjet faj­tát, a krasznodárit. Ez a vi­lág égjük legjobb napraforgó­ja. Hozama két mázsával na­gyobb. mint a hazai fajtáké. S remekül birja az időjárás változékonyságát. Tavaly pél­dául, amikor hónapokig nem ■, volt eső, sem sínylette meg, í nagyon szépen fizetett. Az J idén is, csak a nagy olajtar- < talmú szovjet fajták termeié- \ sére kötöttünk szerződést. < Elmondta Bukai főagronó- j mus azt is, hogy holdanként j mindössze 6—7 munkanapot j igényel a napraforgó megmű- ] velése. Kifizető növény még azért is, mert a jó átvételi A\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'.\\\\V A napokban a pilisi evan­gélikus lelkészi hivatalban jártam, hogy megtekintsem a hajdani időkből fennmaradt fóliánsokat. Az egyik polcról porlepte anyakönyvi naplót : emeltem le. A vignettán két i évszám: 1862—1879. í Az elsárgult lapok boldog ; esküvők emlékét idézték. Az \ utolsó íveknél tartottam, ami- j kor a 36-os sorszám alatt ! érdekes bejegyzés ragadta í meg a figyelmemet: Vőlegény: t Petőfi István, menyasszony: J Gayllhoffer Antónia, í A fakult sorokat jobban g szemügyre véve, megállapít- { haltam, hogy a nagy 'költő {édes öccséről van szó. Az es­Í * küvő időpontja: 1863. decem- , bér 26. \ Most már csak arra voltam l kiváncsi, ’ hogyan került a í halhatatlan Sándor testvére ; o pilisi evangélikus templom í eskető papja elé? Rövidesen \ ez is kiderült. \ István 1848-ban ott küz- (dött Kossuth lobogói alatt. I Közhonvédból századosi ran- í got ért el. Bátyjával anyjuk í temetésén találkozott utoljá- ! ra. A szabadságharc leveré- \ se után az osztrákok közle- í génynek sorozták be. Szaba- í dulását követően Pétervára- ! doh folytatja édesatyjától i tanult mesterségét, a mészá- f rosságot. 1852-ben ismeretlen ! rosszakarója azzal vádolta '' meg az osztrák hatóságnál,

Next

/
Oldalképek
Tartalom