Pest Megyei Hirlap, 1962. április (6. évfolyam, 77-100. szám)
1962-04-30 / 100. szám
KW uegyei KTj 1962. ÁPRILIS 30, HÉTFŐ m — Azelőtt mindig állt itt egy rendőr, de ma valahogy nem látom... — Miért őt nézed, hiszen Útjelző a vadonban van!... nekem ugyanolyan fürdőruhám ff ff Ciánozási munkákat soronkívül, jótállással végzünk Vidéken is Szolnoki Ingatlankezelő Vállalat Szolnok, Kossuth tér 5. A megbízható kapus A Budapesti Közúti Üzemi Vállalat (Bp V-, Veres Pálné u. 17.) Pest megyei munkahelyeire munkavezetőt keres lehetőleg mélyépítési technikumi képzettséggel J VÍZSZINTES: 1. Taktikázó — < pesti argóval. 2. Egyiptomi isten- 2 nő, tehén volt a szent állata. 5. J Rengeteg dologhoz ért. 15. A fele ^háromnegyede? 16. Betakar. 17. V. Öraalkatrész. 19. Biliárdszerszám. J 20. Görbe — magyartalan kifejezéssel. 21. Jelt ad. 23. Egymás- í után tesz valahová. 2S. a betűk J sorrendje.. 26. Az egyik végtagja. <29. Csonthéjas gyümölcs. 31. Győ- íri sportegylet volt. 33. Hevesen át- J karol. 34. Jöjj! 36. Ibolya. 38. Ideiglenes nyugta. 40. Meglepő gon- J dolat. 42. Muzsikálna, ha tudna. J 44. Szárítani rakja ki a ruhát. 47. < Szinültig tölt. 49. D. N. F. 51. J Céltalanul kóborlók. 53. Nem fog ja tolla. 54. Yucatan mexikói állam <fővárosa. 56. Tamáska. 57. Valami- J bői az utolsó példány. 58. Vidéki J após. 61. Múlttá válik, a költő < nyelvén. 62. A .középhátvéd régi í elnevezése. 64. Kanapérészlet? 66. J Juttatott. 67. A. I. N. 6«. Kazine< cal rokon helység. 71. O. O. O. O. í O. 72. Lekötött. 74. Ott ... a rá- J csőn! 76. Nyomósán. 78. Vizsga vé< ge? 83. Jelentéktelen színű. 85. Az V, egyik irány. 86. Hírvivő. 87. Hor- J dófajta. 89. Elcsépelt. 91. Erődit< mény. 93. Ritka női név. 94. A J Rhone egyik mellékfolyója. 95. A J fejlődés útja. 98. Időhatározó. 99. í Értelem. loo. Tanügyi rövidítés. J102. Évszak. 103. Bevonat. 104. < Tourretour. 106. Hangszer. 108. < Szerzetes pap. 110. Az Í849-es vér- g tanúk jelzője. 111. Főúri szolgák. 112. Tartozik. 113. Az apostolok lován. 114. Elemmárka. Kétbetűs szavak: ES — RT — RL — LT — NO — SE — OB — OJ. FÜGGŐLEGES: 2. Szlovákiai város a Hemád partján. 3. ...-labus — jegyzék. 4. Ipari munkás. 5. Férfinév. 6. Kiaknázásra váró lehetőség. 7. Félmillió?!? 8. Kerek szám. 9. Elszíntelenedik. 10. Idegen női név. 11. Mezőség. 12. Frank uralkodó volt. 14. Por és hamu lett belőle. 18. Megyei község. 20. S. J. ö. 21. Figyelmeztetés. 22. innivaló. 24. Ami erősíti a szabályt. 26. Park. 28. Ezzel a táborral szemben állunk. 30. Külföldi olaj. 35. R. E. R. 37. Mondják — franciául, de a pletykát is így nevezik. 38. ...-canto — szép ének. olaszul. 39. A torok kéményseprője!!! 41. Háromnegyed ütem? 43. A nimbusz eleje. 45. Vár állott, most kőhalom. 46. Magyar költő (Mihály). 48. Kétezerkettő — római számmal. 50. Rémkép, képzeletbeli alak. 52. Meghódol. 55. Csak félig rendes. 56. Vérátömlesztés orvosi nyelven. 38. Faj. nem. 60. Idegen női név. 62. Sátortartozékok? 63. Dyen szél is előfordul. 65. Nem képes továbbmenni. 69. Fűtőtest. 70. Magasabb török hivatalnok 71. A maguké! 73. Átmeneti alak az átalakulással fejlődő rovaroknál. 75. Hasadók. 77. A parmezánról elmondhatjuk. 79. Régi űrmérték. 80. Előrehaladás a hibák kijavítása terén. 81. Zavaros nagyhatalom? 82. Talponállók. 84. Azon a helyen. 88. Oda se neki! 90. Hajófar. 92. Rámászik. 94. Kisgyerekek iskolája. 96. Sok ember által látogatott. 97. Szín. 99. Becézett női név. 101. Gyakori magyar családnév. 105. A statisztikus dolgozza fel. 107. Gazda-belső? 109. Stég, melynek az eleje hiányzik. 110. ...-mars!!! Kétbetűs szavak: IO — ZE — RM — TSZ — KÖ — EL — ÄR — OA. A rejtvényben szereplő Juhász Gyula versszakasz megfejtését kérjük 1962. május 7-ig beküldeni. A megfejtők jutalomsorsolásban vesznek részt. Az 1962. április 15-i rejtvényünk helyes megfejtése: ........hogy mit hallgatunk el. mint a bban, hogy mit is mondunk el”. Könyvet nyertek: Medgyesi Lászlóné. Nógrádverőce. Árpád út 62. — Biró Gábor. Ráckeve. Járási Tanács. — Viktor Jánosné. Vác. Csányi körút 20. — Tugyi Rezsőné, tanítónő. Gomba. — Gubacsi Sándor, Vámosmikola. Börzsönyi u. 12. Dobó László, Kiskunlachá- za. Kossuth tér 2. — Rassy Tibor- né. Budapest. XTV.. Bácskai u. 22. — Rágyánszki Pálné. Nagykáta. Gimnázium. — Szabó Ede. Pomáz. Dolina. — Kató György. Szentendre. Ady Endre u. 3. A könyveket postán küldjük el. MÁJUS ELSEJÉN, j a világ dolgozóinak nagy ünnepén Juhász Gyulát szólaltatjuk meg. A költő egyik szép „má- | jusi” verséből idézünk egy szakaszt. A verssorok rendje a következő: vízsz. 12, 27, függ. 1,32. VAN, akinek a szél viszi el, van, akinek ... Szóval: volt nekem, azaz van nekem valahol egy szép szürke kalapom. Az elmúlt télen vásároltam a Kálvin téri Áruházban száznyolcvan forintért. Ma egy hete, noha szakadt az eső, dús programra készülődve, kicsíptem magam. Vol- I tam Dönciéknél, aztán egy másik barátommal és feleségével j moziban, végül egy újdonatúj \ étteremben. 1 Elmenőben közelharc nélkül \jutunk a ruhatárhoz. Fejemre \ teszem a kalapomat, pontosáb- \ ban a kalapot, valakiét, akiinek magas pártfogói lehettek, i amikor a fejbőséget osztogat- Iták. Mondom is a ruhatáros- i nak: í — Itt valami tévedés van. ;Ez nem az enyém. \ — Márpedig •— szól határojzottan — ön ezt adta be. í — Dehát nézze meg! A fü- i lemnek köszönhetem, hogy í nem esik a nyakamba... ! Szó szót követ, már népes \ szurkolótábor alakul ki körü- í lőttünk, amikor világosság \gyúl agyamban: kalapomat a ; moziban cserélték el. \ öt perc múlva lógó nyelvvel \ lihegem el a ruhatárosnak: \ — Tisztelt uram, másfél '(órával ezelőtt véletlenségből Íelcserélődött a lealapóm. ' AZ ELKÉPEDÉS, amely tapintatos bejelentésemet fogadja, csak filmen örökíthető meg. Ha történetesen azt mondom a derék férfiúnak, hogy az X számú játékboltban korlátlan mennyiségben kapható gumilabda, vagy hogy az Y számú élelmiszerboltban magas zsírtartalmú trappistasajt- hegyek várják u vevőket — még elhiszi. De hogy elcserélte a kalapom?... — Kérem ez nálunk abszolúte le-he-tet-len! S . hogy mennyire az, aprólékos részletességgel magyarázza megőrzési és tárolási „rendszerét’, én pedig kevésbé lelkesen azt, hogy a szakkérdések nem érdekelnek, ikizárólag a kalapom, különben is nézze meg ezt a vacak ötvenforintos tökfedőt, akkora, mint egy családi pa- raplé, míg az éppen a fejemre volt méretezve, nem szólván arról, hogy amaz príma nyúlszőr, emez pedig... És ekkor emlékezetem rekeszéből váratlanul előugrik a kép: a kalap Dönciéknél maradt, ahol legelőször voltam. Hát persze, hogy az övé... esetleg Gyurkáé, mivel ő is ott ultizott. Mi mást tehetek, megkezdem rugalmas elszakadásomat. Mindenesetre hagyom, hadd írja fel címemet, de arcomról már elnéző megértést, szelíd megbocsátást olvashat le. e Kakas kukorékol a szomszédban, amikor másnap a Fi- latori-gátnál lakó Gyurkáék- nái bezörgetek. — Nem áztál bőrig tegnap? — kezdem. Meleg érdeklődésem nem. lakli barátom egészségi állapotának, hanem a kalapoménak szól. — Mint az ürge — mondja* és nevet. — No, nem baj. Ez is megázott kicsit — és rámutatok a kalapra. — Cseréljük ki!... — Micsodát? — Hát a kalapokat. Ez ugyanis a tiéd. — Bajosan, öregfiú. ha nem tudnád, sosem volt kalapom. EST.E kilenckor csöngetek be Dönciékhez. Ö nyit ajtót. én pedig teátrális mozdulattal lengetem meg a kalapomat. Dönci nem kapcsol, noha már az orra alatt lóbálom. — Mi van, pajtás? Mitől ekkora jókedved?... — Ha nem haragszol, visz- szahoztam a kalapodat. — A kalapomat???... De hiszen el sem vitted — s ezzel odalép a fogashoz, leemeli a sajátját, kezembe is adja. Szakasztott olyan mint az enyém, csak kissé viseltebb. — Hát akkor... Szervusz... — Mondd, hová sietsz?! — Sehova. A kalapomtól búcsúztam. András Endre Séta a kalapom körül