Pest Megyei Hirlap, 1962. április (6. évfolyam, 77-100. szám)
1962-04-21 / 93. szám
MST megyei kJűrltw 1962. ÁPRILIS 21. SZOMBAT Április 28-án nyílik l 9. magyar képzőművészeti kiállítás Április 28‘án megnyílik a 9. magyar képzőművészeti kiállítás, a Műcsarnokban. A kiállítás rendezősége arra törekszik, hdgy a nagy meny- nyiségű művészeti anyagot — ötszáz műalkotást — áttekinthetően tárja a néző elé. (MTI) A tudomány a korszer Üvegszálas műanyagfólia, gőzfűtés és bio-talp a korai zöldségtermesztés szolgálatában 70 000 négyzetméter PVC-fólia alatt termesztenek primőr-zöldséget A Kertészeti és Szőlészeti Főiskolán évek óla kísérleteznek a műanyagfólia alkalmazásával a zöldségtermesztésben. A műanyagot a palántaHUSVETI TÖRTÉNETEK SZERETNÉK TELEFONÁLNI! nevelésnél és a korai, hajta- tásos zöldségek termelésénél használják üveg helyett, mégpedig — a számítások szerint — igen gazdaságosan. A műanyagfóliás melegágyak létesítése nem igényel olyan nagy beruházd- . si költséget, mint a hollandágyaké, s a fóliát sokkal könnyebb kezelni, tárolni, mint az üvegablakokat. A főiskola kísérleti telepén az idén 3000 négyzetméter PVC-fólia alatt nevelnek különbőz» palántákat és hajtatott paprikát, paradicsomot, karfiolt, salátát és más zöldségféléket. Az első beérett termés, a korai karalábé szedését a hét végén kezdték meg. Az idei szeszélyes, hideg időjárás bizonyos értelemben kedvező körülményeket teremtett a kísérleteknek: olyan rendkívüli követelményeket támasztott az új módszerrel szemben, hogy most pontosan meg lehet állapítani előnyeit és még kiküszöbölendő hibáit. Ahol a fóliatakaró .épségben maradt, ott még a március végi nagy havazások idején is jól fejlődtek alatta a fövények. Az erős szél azonban sok helyen elszakította, tönkretette a fóliát. Ez is indokolja a főiskola törekvését, hogy újabb műanyagokat is ki— Tojás nem lesz jó, csak pénz? — Tetszik tudni televízióra gyűjtünk! (Komádi rajzai) tendő végéig adják át a megrendelő szovjet külkereskedelemnek. A Szentendrei Kocsigyár igazgatójával szerettem volna beszélni. Tudom, ott készítik a népszerű hétvégi nyaralóházakat, egyéb campihgfelszere- léseket. Gondoltam, az olvasók érdeklődésére tarthat számot az ezekről szóló tájékoztatás . .. Tárcsázom a 01-et. A távbeszélőnévsor szerint itt kell bejelenteni a távolsági beszélgetéseket. Végre kapcsol az automata, de ... ti-ti-ti-ti — hangzik a vonal túlsó végén. Foglalt. Tíz perces türelemjáték után kedves, udvarias női hang köszönt és jegyzi kérésemet. Reménykedve várom a hosszú csengetést. Másfél óráig várom reménykedve. Nem történik semmi. Bár nem vagyok türelmetlen, sürget a határidő. A tudakozót hívom, ahol közük, rossz volt a szentendrei vonal, de a műszaki hibát kijavították, néhány percen belül kapcsolnak. És valóban ... A kölcsönös bemutatkozás után megtudom, a kocsigyár igazgatójával beszélek. Felteszem a kérdést, megmondom, miről szeretnék írni. Az igazgató válaszol, helyesebben szeretne. mert alighogy első mondatát befejezi a korábbihoz nem hasonlítható, cseppet sem kedves női hang hozza kellő eréllyel és szigorúsággal tudomásunkra, hogy: bontja a vonalat, a három perc letelt. Szokatlan. Tiltakozni próbálok. Varázsszavakat keresek. Mondom: hírlapbeszélgetés, sürgős, fontos. — Tessék panaszra menni. Engem nem érdekel! Én bontok! És bont. Most már idegesebb vagyok. Szeretnék beszélni a kocsigyár igazgatójával. Üjra hívom a 01-et. Ott békésen meghallgatnak, aztán azt mondják hívjam a 143—660-at, kérjem a csoportvezetőt. Üjabb határozott női hang. A kettes terem csoportvezetője. Valószínűleg sok panasz érkezik hozzá, mert alighogy megszólalok. közbevág: „én végighallgatom az elvtársat, de hallgasson meg az elvtárs is türelmesen!” Valóban végighallgat, aztán közül, csak rendkívül fontos állami • beszélgetésekre engedélyeznek három percnél hosszabb időt. Kérdem: ki dönti el, hogy mi a fontos beszélgetés? A központ kezelője? Mire ő: „azt mi nagyon jól tudjuk, és maguk különben sem állami szerv, hanem pártszerv. Az nem olyan fontos." — majd még hozzáteszi — „ha nem tetszik, menjen panaszra.” Megkísérlem. A közlekedés- és postaügyi miniszter, Kossá István titkárságát hívom. Rendkívül udvariasan tájékoztatnak, úgy tudják, van egy érvényes szerződés a posta és a sajtó között, amely szabályozza a hírlapbeszélgetéseket, úgy tudják, azok nem bonthatók, nincs meghatározott idejük. De biztonság okáért lépjünk érintkezésbe a posta vezérigazgatójával. Kövest elvtárssal. Most már a postavezéngaz- gatóságot tárcsázom. Kövesi elvtárs, a' vezérigazgató —, mint azt titkárnője kedvesen közli — házon kívül, a Kútvölgyi kórházban van. Helyettesét, Rontó elvtársat kapcsoltatja. Rontó elvtárs titkárnője kedvesen közli, hogy főnöke értekezik, tudja meddig. Rovatvezetőm kéri a Szentendrei Kocsigyárról szóló cikket. a szerkesztő is sürget. Most mit csináljak? Thurző Tibor Gyorsítják a forgalmat a Pest környéki MÁVAUT-járatokon Budapest környéke mind ' lüktetőbben kapcsolódik be a j főváros vérkeringésébe és ez j érezhető a MÁVAUT forgal- | mának alakulásán is. Szinte minden hónapban sűríteni kell az érdi, ■ zsámbéki, pilisi, 1 visegrádi, monori vonalakon j a munkásjáratok számát. Reggelente és esténként egymást | követően • konvojban haladnak a kocsik, a váci vonalon pedig lassanként a budapesti főút- vonalakéhoz hasonló csúcs- ! forgalom alakul ki. Most már ! mind többen utaznak a j munkásjáratofcon Százhalom- i batta és Budapest között is. j S nemcsak a fővárosba járnak j be „vidékről’', hanem sok szakmunkás Budapestről utazik naponta a környékbeli üzemekbe. Jelenleg 75 000 doj- gozó veszi igénybe naponta a MÁVAUT munkásjáratait, és ez a szám állandóan növekszik. A MÁVAUT igyekszik minél jobban kielégíteni az igényeket, szaporítja a munkásjáratok számát. Legutóbb például húsz Ikarus 66-os farmotorost és 47 pótkocsit állított forgalomba. Nagy segítséget jelent a forgalomirányításban, hogy a budapesti MÁVAUT-közpOnt és a környékbeli — a váci, a VENDEGSZERETET Remete hadarva sorolja a legfrissebb vicceit. A finomlelkű Portik a sarokba hányja könyveimet és azok tetején szétszereli asztali lámpánkat, így határolja el magát a ..közönséges lelkületű” ultisoktól, akik az asztalon verik a blattot. Az édes nagynéni pedig különös előszeretettel tapossa a szőnyegbe a szivarvéget, mert már rossz a szeme és bár őszintén erőlködik, sehogysem talál bele a hamutartóba. A két Remete csemete a Skrabicsek lányok ölébe kuporogva csemegézik. Kijött rajtuk a tavaszi fáradtság és nehezükre esik másképp étkezni. Ez már igy van; ahol őszinte a vendéglátás. ott egy kicsit mindig szabadabb lesz a világ. Talán ezért is szeretnek az emberek hozzánk vendégségbe járni. Ezért is, meg az örökösen jó hangulat miatt. Mire elfogy „ felöltőm árából vett eleség és a gégéket simogatja az aromás ital, úgy istenigazából buzogni kezd a jókedv. A Remete csemeték a Skrabicsek lányokkal csacsa- csáznak. A nagynéni rádiózik, mert a füle még jó és füstöl mint egy gyárkémény, mert. még a tüdeje is jó. Csak a szeme rossz. De azt azért látja, hogy a Gvizdala milyen nagy, lendülettel söpri a földre herendi kávéskészletünket. Csak azért dohog, mert sehogy sem tetszik neki Teodornak az a kísérlete, hogy egyszerre két- szólamban kornyikálja az A ida bevonulási indulóját. Viszont roppant élénk lesz akkor, amikor Remete bejelenti, hogy ő azonnal világvevő készülékké alakítja át a Tavasz televíziónkat, mert állítólag Becsben a tv sztriptíz-számokat is köz- •vetít és ő ezt feltétlenül látni akarja. De amikor az édes nagynéni szobánk egyik sarkában csak televíziómaradványokat. lát, TÖsszaUóan csóválja felém a fejét. Jelzi, nem ért egyet azzal, hogy lakásomban eltűröm a rendetlenséget. Persze, nem ér rá sokáig foglalkozni az ilyen aprósággal, mert a bőbeszédű Gönczöl a fantáziánkkal együtt felgyújtja a függönyt is. És amikor Gönczöl nérói gyönyörrel szemléli művét, a nagynéni rákacsint: „Több is veszett Mo~ hácsiéknál!” Egyébként erre gondolhatnak a Skrabicsek lányok is, mert szívfájdalom nélkül összetörik az előszöbatük- röt is. Berezvás pedig, elfáradva az ulticsatában, sáros cipővel pihenni tér az ágyunkba. A feleségem csak egyre tálal, mosogat, takarít, csikket szed, italt tölt, süteményt kínál, kávét főz és végnélkül mosolyog. Úgy, mint én. Igaz, gyomrunkat már összehúzta az indulat, idegeink a csacsa- csa ütemére vitustáncot járnak. pokolba kívánjuk az egész társaságot, azzal az édes nagynénikével együtt. De az istenért se szólunk. Inkább forduljon föl az egész világ, de ránk ne mondja senki, hogy nem vagyunk vendégszerető emberek! Kedvesek, vidámak, elnézők, olyan igazán vendég- szeretők vagyunk. És hajnalban, amikor konyhapénzünk utolsó maradványain már hazaszállítottuk a társaságot, a feleségemmel összegezzük a nap tanulságait: A jövőben szigorúan takarékoskodunk! Kihúzódunk a konyhába és a szobába albérlőket veszünk. Egy darabig nem megyünk moziba, színházba, szórakozásnak ott lesz a rádió Szabó családja. Gyalog fogunk bejárni a munkahelyünkre, hiszen televíziót, tükröt, szőnyeget, függönyt, edényt, ágyneműt kell vennünk, hogy jövő húsvétkor már ismét kellő környezetben fogadhassuk vendégeinket. Étkezni pedig eljárunk a mamá- ékhoz, mert azért nekünk is élni kell valamiből. Szikora István monori, a gödöllői, az érdi és a szentendrei — állomások URH-adóvevő készülékkel tartják fenn a kapcsolatot, s így, szükség esetén, pár perc alatt megoldhatják a kocsik átcsoportosítását. Csuklósbusz-avatás Péntek délelőtt tíz órakor kis ünnepség keretében adták át az utasforgalomnak a megye első csuklós autóbuszát, amely Budapest—Vác között közlekedik. .Tóth Miháiy, a 16-os Autóközlekedési Vállalat igazgatója mutatta be a meghívottaknak a . határidőre elkészült, szép kiállítású járművet. A drapp színű, krómozott kocsi hossza 15, szélessége 2,5 méter. Önsúlya 13 225 kg, egy, 145 lóerős Csepel motor hajtja. Az autóbuszt a Fővárosi Autóbuszüzem főműhelyében készítették, egy felújításra váró Ikarus 60-as és egy MÁ- VAG TR—5-ös típusú kocsiból. Megyénk egyik legtöbb utast szállító autóbuszjárata a Budapest—Vác között közlekedő, napi átlagban 8600 utassal. Az Élmunkás téri végállomáson naponta 68 induló és ugyanannyi érkező járatot fogadnak. Itt egy nap alatt 6300 utas fordul meg. Ez a szám az új járat beállításával tovább emelkedik. A csuklós busz berendezése megegyezik a fővárosban közlekedő autóbuszokéval. A hátsó feljáró ajtóval szemben ül a kalauz. A két, sűrített levegővel működő harmonikaajtót a vezető- és a kalauzülésből is működtetni lehet. A jegykezelő hangszórón keresztül tájékoztatja az utasokat. A járat naponta öt váci fordulót végez, és összesen • 39 megállóhelyen áll meg. Az ünnepség befejeztével az utasok elfoglalták a kényelmes, műanyaggal bevont üléseket, s a hatalmas, csillogó kócsitest lassan kigördült az állomásról, hogy ezentúl naponta ötször tegye szebbé, kulturáltabbá a Budapest— Vác közötti utazást. Őszintén mondom, szíve- '■ ssn látom a vendégeket. Min- íj den másnap. Karácsony más- ’i nap és húsvét másnap. Ez ná- 'j lünk már hagyomány. S hogy $ kellően felkészülhessünk a ne- $ vezetes eseményre, a feleségem % mindig úgy veszi ki évi sza- */f hódságát, hogy nyugodtan tud- í jón bevásárolni, takarítani, sütni, főzni, mert a vendége- $ két nem illik akárhogyan fo- % gadni. Amikor elérkezik jöue- $ telük ideje, ragyog a lakás, % ételtöl-italtól roskadoznak az % asztalok. Mi pedig ünnepi dísz- % be vágjuk magunkat és az ígér- % kező élmény izgalmával várjuk i vendégeinket. És ők jönnek. '/ Jön Remete, jön a Skrabi- f esek. az öreg Teodor, a finom- fj lelkű Portvk, a tömzsi Gviz- % dala, a helyke Berezvás, jön a ^ Gönczöl és a többi kedves em- bér. Mindegyik hoz valamit. 0 Remete a legfrissebb vicceit í és két, húsz év körüli f iacska- í ját: A Skrabicsek virágot hoz í és magával cipeli a pólyából % alig negyven éve kinőtt hú- ^ gait. Az öreg Teodor farkasét- % vágyát hozza és azt a sokat % emlegetett nagynénikéjét. A % Gvizdala aprópénzt, a Berez- íj vás meg a Gönczöl egy pakli kártyát. S miután kipakolnak, ^ komótosan elhelyezkednek, ^ máris kezdetét veszi a .vigas- í ság. A századforduló legnevesebb j spanyol realista íróinak egyi- j kétől, a „spanyol Zolá”-tól, Vi- j cente Blasco Ibáneztől nyer . betekintést az olvasó a Macs- % ketzene című elbeszélésköteten^ keresztül a számunkra isme-;; rétién régi spanyol életbe. A'< kötet a „Valenciai történetek” } alcímet viseli, s tizenhat elbe- í szélést foglal magában, .1 Ibánez, Valencia környéké- ;j nek eseményeiből,, életéből meríti ifjúkori írásainak té- g máját, s különös szeretettel, í megértéssel formázza meg ? alakjait. Ez a megértés és sze- j retet jelen van akkor is. ha 'j tragikus történet negatív sze- fj replőiről van szó. A vérbosz-^ szú pusztítása, a kegyetlen ké- selés, s az embereket kiszol- gáltatottakká levő nyomor és ^ elmaradottság nem a nép hi- ^ bája. Sodródnak az árral, s J; élik életüket a kialakult szó- £ kásoknak, az „öröktől fogva ^ tartó” hierarchikus rendnek, s < az egyház „mindenhatóságá- ^ mák" megfelelően. j A kötet legrokonszenvesebb ^ alakja a züllött vándorfuru- ^ lyás, a csavargó és részeges ^ Dimoni, akiben mégis nagyié-^ lek van, s emberfelettiül szén- ^ ved, amikor csavargótársa, g egyben felesége. Borissza, szü- \ lés közben meghal. ^ A kötet valamennyi elbeszé-í lése nagyon szép és megrázó, i Egyedül a Macskazene című ; írás marad némileg alatta a \ többinek, s kár, hogy éppen; ennek címét viseli a kötet. j A kitűnő fordítás Várady j László munkája. A hangulatos! címlapot és az érdekes szöveg-; közi rajzokat Kondor Lajos* készítette. (Európa Könyvkiadó.) (tm) KÖNYVESPOLC Blasco Ibánez: MACSKAZENE Indonéziába az idén száz- | nyolcvan Ikarus autóbusz ér- | kezik. Húszat már útjára engedtek, a többi az elkészítés sorrendjében száll tengerre. A 180 autóbusz legfontosabb része, motorja, alváza, kor- | m án y szerkeze te a Csepel Au-. I tógyúrban készül. Az idei Ikarus export Dzstakaxtába a csepeliek kivitele is. Igen jelentős megrendelőként szerepel a hazai autógyár ez évi exportprogramjában a Szovjetunió. Ötszáz darab D— 4í)0"és típusú nyerges cement- szállító gépkocsit igényei a szovjet építőipar. Álma-Áfától Leningrádig és Moszkváig mindenütt megtalálhatók lesznek ezek a nagyteljesítményű és igen korszerű magyar cementszállítók. A kocsikat jól ismerjük a múlt évi Budapesti Ipari Vásárról. | Az első negyedévben száz I cementszállító kelt útra, míg j a további négyszázat az eszXXXXVvNXXX>XVVN^VNXXXXXXXX\XXXV\XXNX\XXXXVV\V DZSAKARTÁTÓL - ALMA-ATÁIG Csepel-autók a világ minden táján próbáljanak, így kemény műanyag-lemezt és üvegszállal átszőtt fóliát. Külföldi tapasztalatok szerint azonban a legelőnyösebb,a po- lietilénfólia. Mivel nálunk ezt még nem gyártják, a főiskola most a Román Nép- köztársaságtól kért ilyen anyagot kísérleti célokra. Keresik a melegágyak legegyszerűbb, leggazdaságosabb fűtési lehetőségét is. Eddig csak mel&g vizet használtak erre a célra; áz idén már gőzzel is próbálkoztak. Ehhez megfelel az olcsóbb agyagcső is, és [fűtőanyagból is kevesebb kell. Kipróbálták az úgynevezett bio-talpat is. ahol csak az istállótráigya erjedése adja a meleget; a tei-melőszövetkezetek többségében ugyanis ma j meg ez' a módszer valósítható meg a legkönnyebben. A műanyagfóliás zöldség- termesztés az idén ‘egyébként kilépett a kísérleti keretekből: megkezdődött üzemi alkalmazása, összesen több mint 70 000 négyzetméteren. A Kertészeti és Szőlészeti Főiskola tangazdaságában két holdon hajtatnak karalábét, pap- : rikát és ‘ paradicsomot műanyagfólia alatt. Ezenkívül tíz állami gazdaságban és 38 j termelőszövetkezetben, kezd- j lék meg az üvegnél olcsóbb. gazdaságosabb műanyag hasz- I nosítását a korai zöldségfélék ! termesztésénél.