Pest Megyei Hirlap, 1962. március (6. évfolyam, 50-76. szám)
1962-03-10 / 58. szám
M»T MEG *cJCír4gj> 1962. MÁRCIUS 10, SZOMBAT az eviáni tárgyalások A képen: Az algériai küldöttséget szállító svájci katonai helikopter útban a genfi repülőtérről a Genfi-tó északi részén fekvő Sigual-dc-Bougy-ba, az algériai küldöttség szálláshelyére (MTI külföldi képszolgálat) Az FLN nyilvánosságra hozta az eddigi megállapodásokat TŰZHARC ALGÉRIÁBAN „Sokat dolgozunk és előre- gt- :™ 1 < haladunk” — mindössze eny- nyit mondottak a francia és az algériai miniszterek az Evianban harmadik napja folyó tanácskozásról, amelynek tartalmát mindkét részről továbbra is titokban tartják. A megfigyelő véleménye szerint a tárgyalások a napi öt-, hatórai ülésezés ellenére, valószínűleg a hét végéig sem érnek véget; mindkét részről arra törekszenek, hogy a vitás kérdéseket a lehető legrövidebb időn belül tisztázzák és aláírhassák a fegyverszüneti egyezményt. Az El Muzsahid, az FLN hivatalos lapja pénteki számában részletesen ismerteti a februári titkos tárgyalásokon létrejött megállapodásokat. Hangoztatja, oz új algériai állam teljesen független és szuverén lesz, hadseregének magvát az algériai felszabadító hadsereg egységei fogják alkotni. Külpolitikai irányát, amely a semlegesség lesz, maga szabja meg. A tárgyalásokon a lap szerint nemcsak abban egyeztek meg, hogy a francia katonaság a népszavazás után fokozatosan kiüríti Algériát, hanem a kiürítés ütemtervében is megegyeztek. A francia katonai erők öt éven át használhatnak bizonyos katonai létesítményeket és 15 évig bérlik a Mers el-Kebir-i támaszpontot. A megállapodás szerint azonban Algéria területe nem szolgálhat bázisul semmilyen afrikai vagy baráti ország elleni támadáshoz. A fegyverszünet és a független algériai állam létrejötte közötti időszakra vonatkozóan a megállapodás meghatározza az ideiglenes kormány szerepét betöltő végrehajtó hatalom & a francia főkor- mányzó hatáskörét. Az átmeneti időszak hat hónapig tart. A helyi karhatalmi erők hatásköre, létszáma még tisz! tázatlan. „A rend fenntartá- • sa az átmeneti időszakban \ — hangoztatja az El Muzsahid — számunkra döntő fontosságú kérdés. Az algériai nép, az FLN és a felszabadító hadsereg ne-m tűrheti, hogy azok a franciák, akik kisik- lanak kormányuk ellenőrzése alól, támadást intézzenek az együttműködésre törekvő, fegyvertelen, békés algériai lakosság ellen.” Az elmúlt órák másik figyelemre méltó eseménye a tuniszi határ mentén állomásozó francia csapatok és az algériai felszabadító hadsereg egységei közötti összecsapás. Az FLN sajtószolgálata, az Algeria Press Service csütörtök esti jelentése szerint az algériai felszabadító hadsereg csapatai az utolsó 48 órában támadást intéztek a tunéziai határ hosszában algériai területen levő francia katonai berendezések és egységek ellen. Az algériai francia főparancsnokság ugyancsak jelentést adott ki, amely szerint az algériai csapatok támadása a határt elzáró villamos-szöges- | drótakadályok és aknamezők ellen irányult. A tűzharcban francia részről a légierő egységei is beavatkoztak. A harcoknak halálos és sebesült áldozatai vannak. A Reuter jelentése szerint a határszaka| szón, amelyre a támadás össz- ! pontosait, francia ejtőernyős és idegenlégiós csapatok állomásoznak. Algéria részéről, mint ismeretes, az a törekvés, hogy a felszabadító hadsereg tagjai a fegyverszünet megkötése után a Marokkóban és Tunéziában tartózkodó algériai menekültekkel együtt a legrövidebb időn belül visszatérjenek Algériába. A francia hadügyminiszter ezzel szemben a februári titkos megbeszélések után kijelentette, hogy az algériai hadsereg tagjainak visz- sza téréséről nincsen szó és hogy a határt elzáró berendezéseket és katonai erőket továbbra is fenntartják. Az algériai háború mérlege A francia hadügyminisztérium hivatalos jelentést adott ki az algériai háború eddigi mérlegéről. Eszerint 1954 novembertől 1961 végéig 17 250 francia katona esett el Algériában 51 800 pedig megsebe- | sült. Az algériai felszabadító | hadsereg halottainak számát 1 141 000-re becsüli a francia jelentés. A statisztika nem szól a polgári lakosságot ért veszteségekről. Az FLN 1958-ban már egymillióra becsülte az arab lakosság halálos áldozatainak számát. Fog:i«Sás a nemzetközi nőnap alkalmából A Hazafias Népfront Pest megyei Bizottsága március 8-a, a nemzetközi nőnap alkalmából fogadáson látta vendégül a nőmozgalom legjobban dolgozó megyei aktíváit. A fogadáson Szakali József elvtárs, a Pest megyei Pártbizottság titkára és Török Gyula elvtárs, a Hazafias Népfront megyei titkára köszöntötte az asszonyokat. Kovács Antalné, a no- tanáos megyei titkára pénz- és könyvjutalmat adott át a legjobban. dolgozó aktíváknak, járási titkároknak. Egy zászló visszakerült A történet 1941. őszén kezdődött. A Krímbe betörő német csapatok egyik sorkatonája idős szovjet harcosra leit figyelmes, aki az egyik csata közben vörös zászlót tartva esett el. A német katona késő éjszaka az elesett szovjet hazafi holttestéhez lo- pózott, s véres zászlót magához vette. Néhány hétig a fronton rejtegette, majd szabadságot kapott, hazautazott Drezdába és a selyemzászlót Hans Prihoda nevű barátjának adta át megőrzésre. Nem tudni, ki volt ez a német katona, aki a fasizmus legsötétebb esztendőiben is hitt at igazság győzelmében. Prihoda ugyan egy év múlva elmondta a zászló történetét Franz nevű barátjának, aki ma is Drezdában lakik, de nem közölte vele a katona nevét, Később Prihodát is behívták a Wehrmachtba, s a háború nemsokára végzett vele. A zászlói azonban tokba zárta, elásta, s ez nemrég előkerült. A Német Szocialista Egységpárt, drezdai bizottsága most visszaküldte a lobogót a Szovjetunióba, az Ukrán Kommunista Párt krími területi bizottságához. A nagy utat megjárt zászlót a szim- feropoli múzeumban' állították ki. A történet két főszereplőjének kiderítésére a Krímben és Drezdában a helyi lapok vállalkoztak. Aláírták a szovjet-amerikai tudományos és kulturális csereegyezményt Január 31-től március 8-ig tartó tárgyalások után Washingtonban csütörtökön délután aláírásra került a szovjet—amerikai tudományos és kulturális csereegyezmény. A több mint harminc oldalas okmányt, amely az 1962— 1963. évre szól, szovjet részről Szergej Romanovszkij, a külföldi kulturális kapcsolatok állami bizottságának elnökhelyettese, amerikai részről Charles Bohlen, a külügyminisztérium szovjet szakértője írta alá. Az egyezmény számos pontja közül különös érdeklődésre tarthat számot: most először állapodtak meg abban, hogy előmozdítják a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa, valamint az amerikai kongresszus tagjainak, továbbá magasrangú állami funkcionáriusoknak egymás országaiba való kölcsönös utazását. Megállapodtak abban is, hogy a két ország megosztja egymással az atomenergia békés felhasználásával kapcsolatos nem bizalmas adatokat. Az erre vonatkozó részleteket a két ország szakértői fogják megállapítani. A Szovjetunióban megjelenő America és a Washingtonban megjelenő Soviet Union című képeslap példányszámát az eddiginek kétszeresére emelik. Az egyezmény ezenkívül részletesen intézkedik tudósok, szakértők, művészek, diákok cseréjéről és turistautazásáról is. Az Egyesüt Áiíamok nagyköveteinek aknamunkája Latin-Ameitában Amerikai katonai segély Dominikának 28 nagy tudományos tanácskozás Elkészült az MTESZ-be tömörült tudományos egyesületek idei kongresszusainak és konferenciáinak terve. Eszerint — nem számítva az egy-egy kérdés tisztázására hivatott kisebb előadóüléseket — 16 egyesület ebben az évben 28 nagyméretű összejövetelt rendez. A Prensa Libre című mexikói lap egy dél-arrierikai diplomatával folytatott beszélgetésre hivatkozva rámutat: az Egyesült Államok a latin-amerikai országokban működő nagykövetei utasítást kaptak arra, hogy minden teketóriázás nélkül avatkozzanak bele az egyes országok bel- ügyeibe, szervezzenek ösz- szeesküvéseket és gyakoroljanak nyomást a kormányokra. A lap példákkal jellemzi az Egyesült Államok latin-amerikai nagyköveteinek aknamunkáját. Rubottom amerikai nagykövet elutazása után McClintock érkezett Argentinéba, aki nagyköveti minőségben nyomban „baráti” kapcsolatokat teremtett reakciós elemekkel és velük együtt erős nyomást gyakorolt Frondizi elnökre. Frondizi ennek következtében elárulta népe érdekeit és megszakította diplomáciai kapcsolatait a testvéri Kubai Köztársasággal. Stromot, az Egyesült Államok bolíviai nagykövetét kormányellenes aknamunka miatt utasították ki az országból. Helyét Benjamin Stephansky foglalta el, aki nagyobb körültekintéssel ugyan, de ugyanazt a politikát folytatja: igyekszik Bolíviát teljesen az Egyesült Államok függvényévé tenni. Stephansky egy alkalommal kijelentette, hogy ha Bolívia nem változtatja meg politikáját Kuba és a külföldi tőke- befektetések kérdésében, területét esetleg felosztják a négy szomszédos ország között. Egy brazíliai összeesküvés szervezése miatt — folytatja a Prensa Libre — kiutasították Rio De Janeiróból Cabotot, az Egyesült Államok nagykövetét, Utóda, Lincoln Gordon kapcsolatot teremtett a Conc- lan nevű reakciós szervezette], pénzt hitelez a reakciós lapok és a terrorszervezetek vezetőinek. Gordon nemrégiben provokációs támadást szervezett Rio de Janeiróban a szovjet kereskedelmi képviselet épülete ellen. A mexikói lap emlékeztet arra, hogy Gordon tavaly részt vett a Kuba elleni agresszió előkészítésében. Csütörtökön este a dominikai fiatalok ismét tüntettek a főváros útvonalain az ellen, hogy az államtanács szabad elvonulást biztosított Balaguer trujillista volt államfőnek és Echevarria volt hadügyminiszternek. „Vesszen az állam- . tanács!” „Éljen a június li-e \ mozgalom!” — kiáltozták a : tüntetők. A hírügynökségek : tudósítói beszámolnak róla, ; hogy Santo Domingo főútvonalain még késő este is lángoltak, füstöltek az amerikai követség gépkocsijai, amelyeket a tüntetők csütörtökön délután gyújtottak fel. Az államtanács pénteken reggelig kijárási tilalmat rendelt el. A rendőrség utasítást kapott, hogy a tüntetőkkel szemben a „legnagyobb keménységet” tanúsítsa. A Reuter jelenti: az Egyesült Államok kormánya katonai segélyt nyújt a dominikai fegyveres erőknek. Az erről szóló megállapodást csütörtökön Írták alá Santo Do- m ingóban. Az egyezmény értelmében az amerikai kormány ingyen szállít egyenruhákat és „más felszerelést” a hadseregnek, a flottának és a légierőknek. A dominikai fegyveres erők tisztjeit ingyen képezi ki az Egyesült Államok. Felvételre keresünk gépészmérnököt, építészmérnököt, vagy technikust épitészellenőri munkakörben, gyakorlattal rendelkezőt. Műszaki könyvtárosi állásra német—angol—orosz per. fekt nyelvtudással. A felvételi kérelmet az alábbi címre személyesen, vagy írásban kérjük beadni. FORTE Fotokémiai Ipar V. személyzeti osztálya, Vác, telefon: 40. n PINTÉR ISTVÁN - SZABÓ LÁSZLÓ, BUDAPEST (4) BEKE MAIM Beszélgettek, s közben megkezdődött a zene. Most már megtelt a kerthelyiség, főleg fiatalokkal. Egy fekete hajú fiatalember közeledett az asztalukhoz. Illemtudóan meghajolt, és felkérte Marit táncolni. Más nő irigykedett volna, Magda örült. Legalább most a kislány rájön a szórakozás igazi ízére. Az elvált asszony számító volt. Tisztában volt azzal, hogy Mari sokkal csinosabb, mint ő. Ha együtt jelennek meg valahol, akkor neki is sokkal könnyebb barátokat szerezni. És főleg, kevésbé feltűnő. Elvégre mind a ketten dolgozó nők ... Mari kipirulva jött vissza az asztalhoz. —Tudod, milyen jól táncol ez a fiú? Egyetemista és randevút kért — újságolta boldogan. — De nem adtam neki... — Az ilyeneknek nem is kell... — oktatta a fiatalt az időseb'-' — Ezek túl komolvan gondolok. Márpedig a ko- mo’v dolgokba sohasem szabad belemenni ... Ha semmi mást, ezt az egyet megtanultam az élettől. Flörtölni kell mindenkivel, égesse meg a nyelvét más, ne én ... Az idő gyorsan elrepült. Marit mások is felkérték és Magdát is-táncolni hívták. Tíz óra volt, amikor felálltak és elindultak haza. Mari nem talált otthon senkit. Lajos bácsiék a lány nélkül mentek ki a Szigetre, s még nem jöttek haza. lemosdott, megvacsorázott és lefeküdt. Nem volt kedve oivasni, bebújt a paplan alá és ábrándozott. Szép volt ez a délután. Mégis csak okos nő ez a Magda. Vele kell tartaná. Már ismeri az élet szép oldalait. S hátha tényieg igaza van, unalmasak ezek a kiszesek, s akkor elszalaszt egy szép estét. Mert biztos, hogy szép lesz. Nem is fog elmenni arra az üzemi murira, bár Lajos bá- csiéknak azt fogja mondani, hogy oda megy, de Magdával tart. A Budapestbe... Másnap reggel Lajos bácsi keményen korholta a lányt az elmaradásért. Közölte vele. hogy amennyiben ez még egyszer előfordul, mehet, ahova akar, de itt tovább egy percig sem lakhat. Az üzemben Mari szólt Nagy Pálnak, hogy nem tud szombaton eljönni az üzemi mulatságra. A fiúk kérlelték. Ki ezért, ki azért. Volt, amelyiküknek nagyon tetszett Mari. Mások meg csupán arra gondoltak, hogy jó lenne ezt a lányt is bevonni a KISZ-be. De Magda szavai nyomán bárhoev is kérlelték, a lány baitha+gttan maradt. Sokkal csábítóbb volt a Budapest. Végül is a fiúk mérgesek lettek. Aznap este az üzemi KISZ vezetősége ülést tartott. Fellegi, a vezetőség egyik tagja, tüzes szónoklatait tartott arról hogy egyes lányok milyen fennen hordják az orrukat, de azért nem szabad egy KISZ-tagnak se megsértődnie, mert bár idealista példával kell élnie, de Krisztus is azt mondta, ha megdobnak téget .kővel, dobd vissza kenyérrel, és a kereszténység így tudott sok hívet szerezni magának. Letorkolták. Mit? Még hogy kenyérrel? Ha ő kővel, akkor mi egy sziklával. Még mit nem, maid nyelünk és hajbókolunk a burzsoázia előtt? Át- kos kapitalista maradványok! ..De ez nem kapitalista” — kockáztatta meg Fellegi Feri — Marira utalva. Ezen elvitáztak vagy húsz percet, miután Mari Darasztlány. és még benne élnek a burzsoá eszmei maradványok... Végül is meyállaoodtak abban, hoev azért foglalkozni kell Beke Marival. — El kellene hozzájuk menni, és elkérni a nagybáty- íáéktói — kockáztatta meg Fellegi Feri. De a többiek leintették. Fiatal még. otthon a helye, s egyébként ts, maid itt az üzemben lassanként megjön az esze. — Szólni kell a művezetőjének is, hogy többet figyeljén rá. és nekünk is többet kell vele beszélnünk — javasolta a titkár. — Csak nehogy aztán a For- raiók csapjanak le rá — akadékoskodott tovább Fellegi. — Különben is mondtam már, hogy ezeket ki kéne dobni! Forrai Benő a üzemrészben dolgozott Kle- ment Gáborral, Csuti Balázs- zsal és Markos Edével. Hu- szonkét-huszomhárom évesek voltak mind a négyen, betanított munkások. A négy fiú folyton együtt járt Gyakran duhajkodtak, csavarogtak, s a munkahelyükön is alig bírtak velük. Hiába volt a szép szó, a feddés, a fegyelmi büntetés, semmi sem hatott rájuk. Az igaz, hogy a munkában — főleg virtusból — nem maradtak le a többiektől, de kibír- hatalan volt a magatartásuk. Nyolc hónapja dolgoztak itt, s ki tudja, hányadik munkahelyük volt ez! Ha valamelyiket kidobták a munkahelyéről, mert nem bírtak vele a főnökök, a többiek is otthagyták a gyárat és egvütt helyezkedtek el másutt. Szövetséget kötöttek „életre-halálra” ezek züllött fiatalemberek. Az igazgató már többször úgy határozott, hogy kiteszi a szűrüket. de mindig akadt pártfogójuk: ..Ha innen kikerülnek, másutt is ugyanígy fognak viselkedni. Dolgozniok kell, s mi legalább ismerjük és szemmel tud juk tartani őket...” Sajnos azonban, ezek az elővigyázatos szavak csak szavak maradtak... Forraiékra tu- lajdonképoen nem ügyelt senki. A KISZ-vezetősés is csak óvta tőlük a többieket — pedig ha egy kissé jobban utánanézett volna e fiatalurak, múltjának... — Vegyük fel KISZ-tag-: nak ... — javasolta Fellegi,! amikor a vita végéhez köze- : iedtek. A többieknek is fel-; tűnt, hogy Feri milyen heve- : sen szónokol a lány mellett.: Kinevették. — Csak nem tetszik a kis-! lány? — kérdezte Kovács; Irén, a vezetőség egyik tagja.' — Nekem különben az a vé-; leményem, hogy várjunk aj tagfelvételével. Előbb bizo-j nyítsa be, hogy alkalmas! KISZ-tagnak. És kérje ő afel-í vételét, ne mi szólítsuk fel: erre. Jóformán még azt sem: tudjuk, ki fia-borja ... Lehet,: hogy nem is kommunista, és í olyan nézetei vannak, ame-j Ivek nem valók egy KISZ-tag-j hoz... : — Az apia tsz-tag... — Na és? — kardoskodott\ Kovács Irén. — Tegyük el í máskorra ezt a dolgot. \ — Akkor legalább jelöljünk ^ ki valakit, aki foglalkozni fogí vele... — Ebben már megáll apód- tunk, hogv mindannyian ... í, Különben is, van most éppen J elég munkánk, csak azt győz-^ zük ellátni... Vagy talán ne-^ ked nincs elég munkád, Feri?í y — Hát van — hátrált mert szégyenlősen Fellegi Feri f Félt, hogy nemcsak viccelnek ? hanem komolyan rájönnek a ^ többiek: neki valóban tetszik ^ a lány. Már pedig ezt nerr ^ akarta. Egyébként is felszegj fiú volt, s ha hivatalos KISZ-^ megbízatással kellett volna fj Beke Marihoz közelednie, ak kor ment volna a dolog! De^ íav. csak odaállni és randevú ^ ra hívni a lányt — erre nem^ volt mersze. (Folytatjuk) '