Pest Megyei Hirlap, 1962. március (6. évfolyam, 50-76. szám)

1962-03-04 / 53. szám

Ms* megyei kJCMod 1962. MÁRCIUS 4, VASÁRNAP Akinek sikerült megszöknie SZENVEDŐ SZEMTANÚ AZ OAS POKLÁBÓL lépett, és felszólította: száll­jon le. Az ámuló fiatalasz- szany alig tért magához a meglepetéstől, máris három férfi fegyverének csövét érez­te a hátába nyomulni a hát­só ülésről. Mit tehetett mást, minthogy leszállt Nem sokkal messzebb, egy másik autóba ültették és az autóbusz utasainak szeme lát­tára vitték el éppen ellenke­ző irányba, mint ahová az autóbusz indult. Miután pár nappal előbb már megtáma­dott az OAS egy autóbuszt és a sofőrt megsebesítették — ezúttal senki se mert az ügyvédnő segítségére sietni. Negyed órát szaladt a kocsi ügyvéd kollégái közül. Hogy miért voltak ilyen kiváncsiak, arra elég annyit utalnunk, hogy pár nappal előbb néhány foglyot a börtönből elszállítot­tak és élve elégettek. A párizsi ügyvédnő nem akart vallani. Richard és tár­sai egyre türelmetlenebbek lettek, a harmadik napon az­után megkötözték és egy sötét szobába zárták. Őrei németül beszéltek egymással, a fiatal- asszony rémülten gondolt arra a tragikus lehetőségre, hogy tizenhét évvel a hitleri Né­metország legyőzése után, francia területen, a győztesek területén ismét németek fog­lya. A beszédjükből megálla­Férjét vagy talán szerelme­sét gyászolja ez a szenvedő arcú algériai asszony. Éjnek idején otthonról vagy talán nappal az utcáról hurcolták el az OAS gyilkosai hozzátar­tozóját — ki tudhatja? Hisz’ ez már olyan mindennapos Algériában! És a hatóság. De Gaulle hatósága „tehetetlen‘’ a tettesekkel szemben. Ugyan­ez a hatóság azonban nem tehetetlen, ha az OAS terror­ja ellen tüntető párizsiakra kell lőnie. Mi sem természe­tesebb, mint hogy ez a fél­reérthetetlen magatartás csak felbátorítja az OAS embe­reit, és még merészebbek, így történt ezúttal is. Mireille Glaymann 26 éves párizsi ügyvédnő védenceit „Hősiesség” a gyarmati katonáknál. Az algériai francia megszálló katonák védtelen algériaiakat bántalmaznak Salán tábornok, az OAS vezére érkezett felkeresni az inter­nálótáborba, ám ezt akkor Algériában nem tehette meg. Az őrség ugyanis éppen sztrájkolt, így dolgavégezet- lenül akart átutazni Algír­ból Canstantine-ba, hogy más­nap a menetrendszerű repü­lőgéppel hazautazzék. Ki gon­dolná, hogy ez' korántsem egyszerű dolog egy Párizs­ban lakó, francia állampol­gárnak? Már persze akkor, ha nem áll az algériai el­nyomó gyarmatosítók olda­lán. Ezúttal ugyanis ez történt. Alig ült be az Air Fran­ce autóbuszába Glaymann ügyvédnő, birkózó külsejű, rossz képű, kidobóemberre emlékeztető férfi szállt fel a gépkocsira. „OAS-elleraőr- zés” — rikoltotta, aztán egye­nesen a párizsi ügyvédnőhöz Glaymann asszonnyal, aki­nek szerrét, természetesen, bekötözték, aztán újaíbb ne­gyedórás várakozás után egy ház földszinti szobájába ve­zették. Megkezdődött a ki­hallgatása. öten álltak vele szemben: a vezető, akit Ri- chárdnaik neveztek, két né­met, egy olasz és egy len­gyel. Aktatáskáját azonnal elvették tőle, és tiltakozásá­ra közölték vele, hogy ép­pen annak tartalma érdekli őket. Másnap továbbszállították egy másik épületbe és ott há­rom napon át hallgatták ki szünet nélkül, őt, a szabad francia állampolgárt a még francia közigazgatás alatt álló Algériában. Megkérdezték, kik a védencei, hol élnek azok ro­konai, sőt arra is kíváncsiak voltak, kik képviselnek még algériaiakat Glaymann asszony : • » , > ‘ Massu tábornok ejtőernyősei, az algériai nép elnyomóinak . élcsapata píthatta, hogy őrei még csak nem is politizáltak, egysze­rűen végrehajtott gyilkossá­gaikról beszéltek egymásnak dicsekedve és közben többször hangoztatták, hogy ők „Euró­páért dolgoznak”. Az arabokat mint alacsonyabbrendűeket: megvetették. Mintha már ilyen beszédek hallatszottak volna egyszer Franciaország­ban és éppen németek szá­jából. De azóta tizenhét év múlt el és Hitlert állítólag le­győzték. A helyzet korántsem volt rózsásnak mondható. Ha nem lett volna az OAS-ba tobor­zott idegenlégiósok között egy bizonyos Philip nevezetű fran­cia, akit egy hónapja „soroz­tak be”, akarata ellenére, egy kocsmából elrabolva — a pá­rizsi ügyvédnő ma nem ül­hetne ismét ügyvédi irodájá­ban. De Philip-et még nem Mireille Glaymann sajtótájé­koztatóját tartja fertőzték meg teljesen. Őrsé­get állt és közben elmondta, hogy lelkiismeretfurdalást érez, mert megölt egy arab szabadságharcost. És most at­tól fél, hogy a párizsi ügy­védnő kivégzésénél is jelen kell lennie, mert — mint mondta — ezt már elhatároz­ták. A lelkiismeretfurdalás ezút­tal mentőangyal lett. Philip nem akart még egy gyilkosságban részt venni. Ezért segített az ügyvédnőnek, hogy együtt kereket oldhassa­nak. Másnap ismét őrséget állt és sikerült foglyával el­hagynia az épületet. Az első szabad 150 méter volt a leg­nehezebb. Philip esőkabátja alatt szorongatta géppiszto­lyát, hogy védekezzék, ha észreveszik őket. Szerencsé­re, nem volt szüksége rá. El­érték a villamost, aztán autót szereztek valahogy és másnap sikerült hazarepülniük Párizs­ba. — így érkeztem haza — fe­jezte be történetét Glaymarun asszony — és el kell monda­nom, hogy most még bizto­sabban állíthatom: az algériai foglyokat csak úgy tudjuk megmenteni, ha áthozzuk őket Franciaországba. Az én ese­tem is mutatja, hogy Algériá­ban az OAS terrorja miatt egyetlen védőügyvéd sem tel­jesítheti hivatását. Az OAS azonban csak addig él, amíg a háború tart. Ezért ellenzi a békekötést. De kössék csak meg a fegyverszünetet, az al­gériai nép gondoskodik róla, hogy az OAS ne tudjon többet senkit terrorizálni. Ezt euró­pai és arab egyaránt tudja Algériában. Máté Iván fis mondja, mindig csöpög a mennyezet? Nem! Csak ha esik! FARSANGI BÁLON Szabad egy táncra? Óh, boldogan... JOKOR KÉRDEZI — Mondja kérem, nem maga szokott gyakorolni trombitáit a szomszédban? .., (Komádi rajzai) Emlékszünk még erre a jelenetre? Ezek a rémült arcú emberek Evianban, a francia— svájci határon fekvő városkában nézik az OAS első gaztetteinek egyikét. A tavalyi francia—algériai tárgyalásokat előkészítő polgármester Camille Blanc háza előtt áll <*z a tömeg a merénylet után. A bomba megölte Blanc polgármestert, mert mindent el­rendezett, hogy a tárgyalófelek tárgyalhassanak OlWV.WWWW'W.VM* Tfejhény-feffa* NŐ ÉS FÉRFI A MÉRLEGEN Mi a különbség a nők és a férfiak között? Erre a fogas kérdésre GOGOI*, a nagy orosz író több mint egy évszázad távlatából (110 évvel ezelőtt, 1852. március 5-én halt meg) ad korszerű választ. Lásd a rejtvény víZsz. és függ. 9. sorait. 12 10 I« * ' " SÍI ‘ ü|g'8 19 20*121- Hl _BC um - - im i9 3i Itt 8 ■ n J A m f 15 §Hg - llf29 30 [it=Ä mi'' is »SK 3? BB BSSÍsfr MnT □ÉL z5 <(0 3? ggp m ...........mg ío ü ki Jm« 5Ö " Sí ■■52 □*! 56 «8 VÍZSZINTES: 1. Ne tovább!!! 5. EO . .. magútól értetődően. Iß. Passzold ide a labdát. 13. Kocs­mai helyiség. 14. Kiszipolyozó. 16. Ugye? — így gügyögi a kisgyer­mek. 17. Kiírt vaiLl 1«. Rábukkan. 19. Szélhámoskodó személy pesti jelzője. 21. Meigfejtésre vár. 22. NB I-es labdarúgó-játékvezető. 24. K. A. G. 26. Hamburggal egybe- 2 épült város. 29. Fixa idea. 32. x Színtelen, olajos, mérgező folya­dék. 33. Gát. 34. Magát eltartani képes. 36. Apró, színes üveg dara­bokból összeállított kép, díszít­mény. 38. Praha részlete. 41. Szent és sérthetetlen valami. 43. Leszár­mazottja. 44. Koros. 46. Női név. 47. Robbanóanyagok francia ne­ve. 49. Kisiskolás iskolála. 50. Enyhe lejtésű domboldal. 52. A skicc közepe. 53. Fonetikus német sziget. 55. A házastárs papája. 36. Osztrák város a Duna mellett. Kétbetűs szavak: AG — £V — GA - ZD - EK — BA — ÖG — HZ. Függőleges: u Kikötőváros oa NSZK-ban. 2. Idegen női név. 3. A nylrfafelék családjába tartozó fis.. 4. Lelkészi szolgálatot is vég­ző református tanító. 6. Régi ár­mérték. mely két kis iccének fe­lel meg. 7. S. A. Y. e. Tanulsá­got levonó. 10. Agyafúrtság. HL. Roskatag. 12. Díszterem az egye­temen. 16. Község a szombathelyi járásban. 20. Két lábon járó. 22. Vadon termő. 23. íme. itt van! — franciául. 2-5 Férfinév. 27. A vissz. 50. sor eleje. 28. N. N. L. 39. Sportmozgalom neve a Szovjet­unióban. 3i. Csigafajta. 35. Len­cserendszer. 36. Magyar író (Im­re). 37. Alkohol, szén. hidrogén és oxigén vegyülete. 39 Becézett leánynév. 40. A Duna román mellékfolyója. 42. Gonosz vén- asszony. 45. Énekesnő a presszó­ban. 47 Szerep a János vitézben. 48. Olasz helyeslés kétszeresen. 51. Részesül valamiben. 54. Min­den??? Kétbetűs szavak: GA — XF — AT — EK - UR — AN — NS — ÖL. Megfejtésül beküldendő az idé­zett Go goi-mond ás 1962. március 13-ig. A helyes megfejtők között könyviutaImát sorsolunk ki. A3 1962. február 18-i rejtvényünk he­lyes megfejtése: ..Micsoda nagy­szerű dolog, amikor egymagám vagyok” — ..Boldogság nálad len­ni. melletted megpihenni”. Könyvet nyertek: Hamar Bor­bála. Vecsés. Steinmetz kapitány u. 19. — Gulyás József Budafok. Kossuth Lajos u. 21. I. 2/ — Ka- szap Andrásné. Nagykőrös. IV.j Hunyadi u. 14. — Mohácsi Gellert, Üllő. Árpád u. 22. — Kávrán Tá­dé. Érd. Vörösmarty u. 2/a. — Je­szenszky István. Alsógöd. Decem­ber 8 u. 15. -• Buchwald Magdol­na, Vác zrínyi u. 5. — Szabó Já- nosné. Taksony. Bugyi út 36. — Molnár Gyula. Nagykőrös. I.. Táz- erdei u 21. — Földvárv Szabolcs, Monor Wesselényi u. 4. . A könyveket postán küldjük éL

Next

/
Oldalképek
Tartalom