Pest Megyei Hirlap, 1962. március (6. évfolyam, 50-76. szám)
1962-03-17 / 64. szám
1962. MÁRCIUS 17, SZOMBAT «» JWFCVEJ 'kúriait 8 A DÍSZPÁRN AKRÓI nézne ránk. Erre ajánljuk ezt a hosszában és keresztben gépelt bársonypárnát, amelynek csíkjait szaténszalag választja el egymástól. De még jobban megfelel a célnak a következő rajzon látható párna, amelynek vászonhuzatát legombolhatjuk és így az könnyen tisztán tartható. Az anyag jól mosható legyen. Aki nem szereti például, hogy a pléd a fekhelyen szabadon heverjen, az ilyen párnahuzatba is beteheti. Persze, formája nem lesz tökéletes, mintha tollal lenne kitömve, de a célnak megfelel. Antik pamlagra szép, plasztikusan kiemelkedő virágmintájú párna való. Az anyag alapja lehet pl. fekete, a virágok sárgák, kékek, pirosak. A párna szélén az alapanyagból keskeny rüss. Ha a párnákat házilag, otthon készítjük, vigyázzunk a színharmóniára. Egymással harmonizáló árnyalatokat választha»v\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\v\w Gyermekrejtvény Találós kérdések XVIII. Pajtások! Kilencrvenegy évvel ez- előtt. 1871. március 18-án tört ki ^ J a világ első proletáríorradalma. ^ ? Kérdés: Hogyan nevezzük ezt a ^ I nmnafi IS ' 2 ** i SS 5 h 5 t 6 7 e 10 9 11 1Z 13 15 _í 1 G &-5^ d 1962. március 17, szombat, Gertrud napja. A nap kél 5.54, , nyugszik 17.52 órakor. > A hold kél 14.04, nyugszik 4.16 órakor. Várható időjárás szombat estig: erősen felhős, sokfelé párás idő, havazásokkal. Élénk, helyenként erős északi, északnyugati szél. Sok helyen hófúvás, A hőmérséklet napközben 0 fok alatt marad. — SZÁZ HOLDON végeznek talajjavítást az idén a halászteleki Szabad Május Termelőszövetkezetben. A gyenge termőképességű talajt lápiszappal termékenyíti meg a Talajjavító Vállalat. — A MEGYE IPARI munkásainak mintegy 25 százaléka, összesen 28 738 munkás dolgozik munkabrigádokban. A munkabrigádok száma kétezerhétszázhetven- négy, ebből 199 a szocialista munkabrigád, további 705 munkabrigád pedig most küzd a megtisztelő címért. — ÉLÉNK zened élettel dicsekedhet a dámyi községi kultúrotthon. A kultúrotthon rendezvényeként működő zenetanfolyamon a napokban tartották meg a félévi vizsgáit, amelyet a község lakói is megtekintettek. A félévi vizsga műsorán a többi közt Bach „Paraszt kantátája” és népdalok szerepeltek a gyermekvizsgá- zók tolmácsolásában, akiket Kontra Antal zenetanár készített elő nagy sikerrel. — DERÉK cselekedettel gyarapították az úttörőbecsületet a dömsödi Rákóczi Ferenc úttörőcsapat pajtásai. A kis pajtások gyors beavatkozással oltották el a falubeli özvegy Tóth Istvánná nádtetős házában keletkezett kéménytüzet. Az ügyes és bátor pajtásokat nyilvános dicséretben részesítette a községi tanács végrehajtó bizottsága. — RENDSZERESEN fizetnek havi munkaegység-előleget az Albertirsaj Dimitrov Termelőszövetkezetben. A pénzrészesedésre áttért termelőszövetkezet tagjai munkaegységenként húsz forint előleget kapnak kézhez. I ■ DIVATIEVÉL A DIVATRÓL edves Évám! — Azt kérdezed, hogy van-e külön párizsi, bécsi és pesti, vagy olasz, francia, orosz és angol divat? Vagy csak úgy általában beszélhetünk a divatról, külön nemzeti jelzők nélkül? — Évikém! — Arany János a múlt század végén így határozta meg a divatot: „A divat annyi, mint utánzás, felkapása annak, amit valaki kezdett.” A nagy költő már nyolcvan éve halott, megállapítása azonban ma is fedi a valóságot azzal a kiegészítéssel, hogy a divat kezdeményezéséből ma már ipar lett. Párizsban, Bécsben és Budapesten sok száz divattervező töri a fejét azon, hogy miami újat, „divatosat” alkosson az öltözködés terén. Ha aztán akadnak követőik, az új irányzatból mióban divat lesz és millió számra járunk tűsarkú cipőben kényelmes lábbeli helyett. Legelőször a franciák ismerték fel az új „iparág” jelentőségét s ennek tudható be, hogy a párizsi divat ma is vezető helyet foglal el az egész világon. Egy-egy Párizsból elindított divatötlet azonban sok változáson megy keresztül, amíg valamely távoli országba eljut. Megváltoztatja az új környezetben uralkodó ízlésbeli irányzat és ezernyi más kölcsönhatás, aminek következtében már az eredeti divatötlet sem igen ismerhető fel. Gyakran megtörténik, hógy most már mint bécsi, vagy pesti divat gyakorol hatást Párizs felé. Ilyen értelemben beszélhetünk tehát csak párizsi, pesti, vagy bécsi divatról. Nálunk, Magyarországon, az öltözködési Tanács foglalkozik intézményesen a divattal. Alapelve, hogy a pesti divat legyen egészen modern, amellett azonban mértéktartó, mentes a divathóbortok célszerűtlen, értelmetlen túlzásaitól. A divattervezők meg is fogadják tanácsait s így ma már elmondhatjuk, hogy a pesti divat európai színvonalon áll, de ugyanakkor sajátosan magyar is. vikém! — Miután kérdésedre válaszoltam, kérésedig nek is eleget teszek és mellékelten küldök négy divatrajzot. ölel barátnőd: Anna Tavaszi íregoli-kabát, egyik oldala spriccelt szövet, a másik színes ballon, a szövettel harmonizáló színben. Divatos trapézvonalú köpeny, puha szövetből, gallér nélküli nyakmegoldással, szélesen felhajtott mandzsettával. Tavaszi szövetkompié, részekbe szabott szoknyamegoldással. Kockás vagy mintás kasmir masni és kézelő díszítéssel. Fiatalos viselet. Narancsszínű szövetruha bőrgomb díszítéssel, bőr övvel, tűzés díszítéssel. Csinos, modern vonalú délutáni ruha. Irta és tervezte: A. Forgács Anna és Velthy Györgyné — IRODALMI ESTET rendeznek március 17-én, ma este hat órakor, a pilisboros- jenői községi filmszínházban. A megyei és a helybeli könyvtár, valamint a községi művelődési ház rendezésében sorrakerülő irodalmi est iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg a faluban. — A MEZŐGAZDASÁGI újságírók ma esti klubestjén Gudi Farkas József abonyi zenekara szolgáltat hangulatos népzenét. A klubesten egyébként disznótoros vacsora és kitűnő állami gazdasági borok várják a vendégeket. — PEST MEGYEI termelőszövetkezeti tagok újabb üdülőcsopertja érkezett Pa- rádfürdőre. A többnyire idős mezőgazdasági dolgozók két hetet töltenek a szép üdülőhelyen. — TÖBB MINT tizenhat- ezer holdon, a kukorica egész termőterületén alkalmaznak hibrid vetőmagot a datoasi járásban. A vetéshez a nagy- termőképességű Martonvásá- ri 1-es fajtájú hibrid vetőmagot bocsátják rendelkezésre a megyei szervek. — TÖBB SZÁZ VAGON zöldségfélére kötöttek termelési szerződést a Vendéglátóivari Vállalattal a vecsési Zöldmező Termelőszövetkezet tagjai. A főként káposztát és korai burgonyát termelő szövetkezet idei bevételének legnagyobb része a szerződéses árutermelésből származik. — GONDOSKODTAK a tagság téli oktatásáról a ráckevei Árpád Termelőszövetkezetben. A többi közt TIT előadássorozaton, ezüstkalászos tanfolyamon, brigádvezető és traktorosiskolán tanulnak a tsz legszorgalmasabb tagjai. — BALESET ÉRTE az ittas állapotban levő Mizse László szigetszentmiklósi lakost. Mizse László meggondolatlanul a HÉV pályatestre futott, s a gyorsan közeledő vonat elütötte. A súlyos sérüléseket szenvedett áldozatot kórházba szállították. A baleset Soroksáron történt. „Fotós autóbusz“, biológiai séták Az Ismerd meg hazádat mozgalom új formái Az Ismerd meg hazádat 'ff mozgalom tovább fejlesztésé- í ről tanácskoztak csütörtökön ff a Kossuth Klubban a TIT— ff IBUSZ országjárás vezetői. ^ Az országjáró kirándulá- 6 sok leggyakoribb formái a í közkedvelt autóbusztúrák. A ff múlt évben csaknem 900 tú- ff rát rendeztek, és ezalatt te- ff hát csupán autóbuszon mint- /j egy 37 000-en keresték fel ff hazánk nevezetes tájait, mű- ff emlékekben gazdag vidékeit, ff szocialista épí ff létesítményeit Ebben az évben nagyobb számban rendeznek úgyneve- zett biológiai sétákat is. Az országjáró kirándulások tovább szélesítésére hatásosabb szervező munkát kezdenek az üzemekben, s az idén a tsz- akadémiák hallgatóit is bekapcsolják a mozgalomba. A tanfolyamok elvégzése után a termelőszövetkezeti tagok tanulmányi kiránduláson vesznek majd részt az ország valamely gazdaságilag fontos, illetve történelmileg nevezetes táján. (MTI) A rádió és a televízió mai műsora A párna legtöbbször a fekvőhely dísze, amelynek azonban alkalmazkodnia kell a lakás stílusához. Csergével letakart kerevetre nem való selyembrokát huzatű, arany- zsinóros párna, mint ahogyan antik kanapéra se tegyünk népi hímzésű párnát. A modern lakás párnái általában símák, dísztelenek. Az anyag különlegessége, szép mintája az, amire nagy súlyt fektetnek. A modem lakás fekhelyére illenek a népi hímzésű párnák is, különösen, ha mindegyik más vidék népi kézimunkájának képviselője. Legyen a párnák között egy olyan is, amelyre nyugodtan ráhajthatjuk a fejünket, amikor néhány percre leheveredünk, anélkül, hogy a háziasszony görbe szemmel tunk, ha valóban ízléses darabot akarunk készíteni. Különleges, meglepő formákat és színhatásokat a párnáknál is csak az egészen modernül berendezett lakásban engedhetünk meg. Itt jól megy a kanárisárga-élénkpi- ros, kék-zöld, sárga-lila ösz- szeállítás is. Ezeknél a párnáknál a mintát, amely legtöbbször meghatározhatatlan, amorf alakú rátétes technikával dolgozzuk rá az alapszövetre. Még egy utolsó szempont, amely nem elhanyagolható: a díszpárna és a szőnyeg is, amennyire lehetséges, legyenek egymással összhangban. Torontáli szőnyeghez végképpen nem illik a virágos bársonypárna, inkább a népi hímzésű. » ' VÍZSZINTES: 3. Rózsa Boriska. 5 5. A számtanórán gyakoroljuk. 7. j Páros névelők. 8. A tanulás, is- \ meretek régi elnevezése. 9. Test- ; rész. 10. Hátán cipeli a házát. 11. 5 A varjak családjába tartozó ma- \ dár. 13. Könnyeit pocsékoló. 14. \ Babafej ? 15. Aki ezen jár. nehéz- ; lcesen halad előre. 17. Kérdőnév- ; más. \ FÜGGŐLEGES: 1. Névelőik. 2. 'Olaszországi folyó. 3. Kocsifeljáró \ a teherpályaudvaron. 4. Sebő be- \ tűi összekeverve. 5. Vegyület, j amely lúggal sót alíkot. 6. Becé- ; zett fiúnév. 9. A nagyon szegény j ember régi jelzője. 10. A Pester- 5 zsébeti Vasas Művelődési Ház or- j szágszerte ismert neve. H. A sze- ' retet egyik kifejezése. 12. Cukráisz- 5 süteményeket ízesíti, díszíti. 14. 5 Közigazgatási tisztviselő volt ha- 5 zánkban a xn-XVI. században. \ 16. L. Ü. ; Pajtások! A vízszintes 1. sor í megfejtését írjátok le egy levede- j zőlapra és 1962. március 26-ig í küldjétek be a szerkesztőséghez. \ A helyes megfejtők részt vesznek Ja március havi jutalomsorsolás- ' ban. Az 1962. március 3-i rejtvény ‘helyes megfejtése: Graham Bell. A GYÓGYSZEREKRŐL latok alapján végzi munkáját, míg a „folyosók professzorai'’ csak a saját, vagy két-három más eset Ismerete alapján adják „mindenható” tanácsaikat. Dr. S. R. rek. helyes alkalmazása is. A cseppekben előírt gyógyszert legtöbbször cseppentő edényben adja ki a patika. Ennek hiányában cseppszámláló üvegcsövecskét kell használni. Az ilyen gyógyszert a leghelyesebb kávéskanálra tett kockacukorra cseppenteni. Az olajos orvosságok bevétele undort keltő ízük miatt igen kellemetlen, de feketekávéval, lekvárral, vagy citromlével összekeverve, még a ricinusolaj is könnyen lenyelhető. A porokat ostyában, vagy folyadékban feloldva adjuk be a betegnek. Az ostyát egy pillanatra vízbe mártjuk, a port a közepére öntjük és az ostyába becsomagolva nyeljük le. Ha folyadékban oldva adjuk be a port, akkor előbb keverjük fel, hogy ne maradjon a porból a pohár alján. Ha mégis maradna, akkor ezt kevés újabb folyadékkal kell feloldani és megitatni, hogy a teljes előírt gyógyszermeny- hyiség a szervezetbe kerüljön. Meg kell tartani az orvosi utasítást azzal kapcsolatban is, hogy a gyógyszert étkezés előtt, közben, vagy után kell-e fogyasztani. A legtöbb gyógyszert étkezés után rendeli az orvos. A gyógyszeres üvegekre a patikus által ragasztott figyelmeztető cédulákat vegyük komolyan. Ha úgy szól az utasítás, hogy „használat előtt felrázandó!”, akkor ezt soh’se mulasszuk el megtenni, mert ellenkező esetben egyszer kevesebb, másszor esetleg jelentősen több hatóanyagot kap a beteg. Vigyázni kell arra is, hogy a „külsőleg” feliratú gyógyszert be ne vegye a beteg. A gyógyszereket eredeti csomagolásukban tartsuk, ne rakjuk át más dobozba, üvegbe és mielőtt a betegnek beadjuk, előbb alaposan nézzük meg, hogy a megfelelő gyógyszert adjuk-e és a mennyiség azonos-e azzal, amit az orvos előirt. Sötétben, rossz világításnál ne adjunk be gyógyszert. És még egyet — befejezésül — a betegápolónak: kedves biztatásra, a gyógyulás reményének felkeltésével a legkeserűbb orvosságot is beveszi a beteg. Ha viszont az ápoló maga is mutatja undorát az orvossággal szemben, hogyan várhatja a betegtől, hogy bevegye a gyógyszert? A RENDELŐK folyosóin, várószobáiban és a kórházak kórtermeiben a betegek szere- ' tik egymásközt megbeszélni 1 panaszaikat és kezelésük mód- ; ját. Ez érthető. De helytelen : az, hogy gyógyszereket és ' egyéb gyógymódokat ajánla- : nák egymásnak anélkül, hogy ^ tudnák, vajon a másik beteg a2 ' övékével azonos betegségben szenved-e. Bízzuk az orvosra a- szükséges kezelések előírását. : mert 6 a betegek ezreinek ke- zelése során szerzett tapasztaTANFOLYAMUNK harmadik „előadása” ugyancsak fontos kérdésről szól. Mégpedig nemcsak arról, hogyan kell a betegnek a gyógyszert beadni, hanem arról is, hogyan lehet gyógyszer okozta súlyos: bajokat ( megelőzni. Mert a legtöbb gyógyszer — méreg is! Ezt nem szabad elfelejteni! Olvassák figyelmesen: Az utóbbi években megszaporodott a gyógyszermérgezések száma. Az ilyen szomorú esetek léggyakoribb oka a gyógyszerek gondatían ke-' zelése, helytelén tárolása, illetve a kellő felügyelet hiánya. A gyógyszereket sok helyen nyitott fiókokban vagy szekrényben. tartják, pedig a kíváncsi gyermek számára ezek a szép csomagolású, esetleg cukormázzal vagy csokoládéval bevont, szabadon hagyott gyógyszerek nem egy esetben végzetes kimenetelű mérgezés forrásai lehetnek. Előfordult, hogy a gyermek a szemétdombra kidobott, alig megkezdett gyógyszerfiolából a halálos adag többszörösét fogyasztotta el. Sok eset- bep a hátás fokozása céljából a szülő önkényesen túllépi az orvos által előírt adagolást, több csecsemő mérgezését pedig az anya által nyugtaiéként adott máklé itatása okozta. A felnőttek gyógyszermérgezéseit a gyógyszer iránti túlérzékenység vagy az erős hatású gyógyszer orvosi ellenőrzés nélkül, a megengedettnél tovább szedése idézheti elő. Hogyan kerülhetjük el a gyermek és a felnőtt gyógyszermérgezéseit? Ne tartsunk otthon felesleges meny- nyiségű gyógyszert, az elkerülhetetlenül szükséges meny- nyiséget pedig tegyük zárt, a gyermek számára megközelíthetetlen fiókba. A kezelés befejezése után a megmaradt, erős hatású gyógyszereket semmisítsük meg. A felnőttek a gyógyszermérgezés elkerülése céljából tartsák még pontosan az orvos utasításait. A felírt gyógyszert az előírtnál sem nagyobb mennyiségben, sem hosszabb ideig ne szedjék és az orvos által nem tanácsolt gyógyszert ne igyekezzenek más úton megszerezni és beszedni, mert a modern gyógyszerek számos káros mellékhatással rendelkeznek, és bizonyos egyéneken gyógyítás helyett súlyos ártalmakat idézhetnek elő. Erős hatású gyógyszer szedése esetén jelentkezzék a beteg az előírt időközökben kezelőorvosánál a szükséges ellenőrző vizsgálatokra. A TELJES gyógyhatás kihasználását és a mérgezései elkerülését segíti a gyógyszeA LOTTÓ NYERŐSZÁMAI Tájékoztatás szerint a 11. játékhéten 4 562 058 darab lottószelvény érkezett be, s így egy nyerőosztályra 1 710 771 forint jut. A szolnoki Szigligeti Színházban megtartott sorsoláson a következő nyerőszámokat húzták ki: 35, 36, 44, 58, 90. KOSSUTH-RADIÓ 2 8.10: Dallal, tánccal a világ köJ rül. 8.50: Lányok, asszonyok. 9.10: ' t Csajkovszkij: III. (D-dur> szimf 6- £ nia. 10.10: Ciróka, maróka. 10.30: v. Bolgár kórusok. 10.40: operett- J részletek. 10.55: Rádióiskola. 12.15: ^ Operarészletek. 13.00: Mit olvas- í sunk? 13.15: Szív küldi szívnek, j 14.00: Nagyanyó ajándéka. 14.20: $ Dalok Petrarca és Michelangelo ^ szonettjeire. 15.10: Élőszóval — 2 muzsikával. 16.50: Hét nap a ktil- /. politikában. 17.10: Könnyűzenei ^ híradó. 17.30: öt hét Amerika sza- 4 bad földjén. 17.50: Gondolat. 19.02: y Közvetítés a Kis Színpadról: Dok- á torkisasszony. 22.35: Táncoljunk! y PETÖFI-RADIÖ 4 14.15: Galambászok ötperce. 14.20: í A Csehszlovák Állami Népi Együttes műsorából. 14.45: Válaszolunk £ hallgatóinknak. 15.00: Operakala- ^uz. 16.05: Don Quijote utolsó kalandja. 17.45: Kónya Sándor operettdalokat énekel. 18.05: Zenés találkozó. 19.05: Hanglemezgyűjtök húszperce. 19.25: Hangversenykeringő. 19.35: Orvosi tanácsok. 19.40: Falurádió. 20.00: Közvetítés a Néphadsereg Központi Klubjából. Részletek a Vándor-kórus február 10-i hangversenyéből. 20.25: Köny- nyűzene. 21.05: Három év múltán. 21.20: Közvetítés a Zeneművészeti Főiskola nagyterméből. A Magyar Kamarazenekar hangversenye. ' TELEVÍZIÓ 18.00: Kicsinyek műsora. 1. Kóró és a kismadár. Mese. 2. A kiöntött róka. Angol árnyfilm. 3. Vitorlázórepülők. Lengyel sportfilm. 18.30: Hétről hétre ... 18.45: TVhíradó. 19.00: Műkorcsolya VB. Női egyéni. (Közvetítés Prágából.) Körülbelül: 20.30: Bianca Cavalli- ni énekel. NDK TV-film. Kb. 20.55: Nem ér a nevem. Magyar film. Kb. 22.25: Hírek. A TV-híradó ismétlése.