Pest Megyei Hirlap, 1962. január (6. évfolyam, 1-25. szám)

1962-01-26 / 21. szám

KST wem/ HÍRLAP KÜLÖN KIADÁSA A CEGLÉDI JÁRÁS ÉS CEGLÉD VÁROS RÉSZÉRE VI. ÉVFOLYAM, 21. SZÁM 1962. JANUAR 26, PÉNTEK A múlt év eredményei és az 1962. év tervei Néhány szó a járás községfejlesztési munkájáról Néhány héttel ezelőtt mond­tunk búcsút az 1961-es év­nek. Ilyenkor vissza szok­tunk tekinteni és értékelni az elmúlt év eredményeit. Ha most számot vetünk a járás községfejlesztési mun­kájáról, megállapíthatjuk, hogy az elmúlt év minden hónapja gazdagabbá tette köz­ségeinket. Egyre jobban kidomborodik a községfejlesztés tömegkap­csolat jellege, hiszen napról napra emelkedik azoknak a száma, akik nemcsak forintjaikkal, hanem kétkezi munkájuk­kal is részt vesznek a nagy tervek megvalósí­tásában. Ezenkívül javaslataikkal, ész- . szerű hozzászólásaikkal a kis- gyűléseken és nyilvános ta­nácsülésen mind többen vesz­nek részt a községek konkrét fejlesztésében, formálásában. A járás községeiben 1961-ben közel 7 millió forintot fordítottak a községek kommunális fej­lesztésére, a lakosság kommunális, kulturális és szociális szükségleteinek fokozottabb kielégítésére. Abonyban a kádfürdő épí­tése, villanyhálózat-bővítés, sportpályaépítés, Albertirsán 5 db közkút fúrása, Cegléh- bercelen villanyhálózat-bőví­tés, Csemőben szolgálati lakás és tűzoltószertár, Dánszent- miklóson út portalanítás, Jósz- karajenőn ravatalozó és poli­technikai épület építés, Ko- cséron villanyhálózat-bővítés, Kőröstetétlenen mélyfúrású kút, Mikebudán művelődési ház, kerítés, Nyársapáton autóbuszmegálló, villamosítás és közvilágítás, Törteién ta­nácsháza felújítás és villany­hálózat-építés szerepel a múlt évi megvalósítások között. A tervek megvalósításánál 418 000 forint betervezett tár­sadalmi munkával szemben 753 900 forintot, tehát 180 szá­zalékot teljesítettünk. Jelentős az a tény, hogy egyes községekben a ter­vek megvalósításából a termelőszövetkezetek, kol­lektíván vették ki részü­ket a munkából. Ma már a községek fejleszté­se és termelőszövetkezetek megszilárdítása egymástól el­választhatatlan. A jászkara- jenői Előre a béliéért Tsz dol­gozói 38 160 forint, a kőrös- tetétleni Kossuth Tsz pedig 26 091 forint értékű társadal­mi munkát végeztek. Nemrégen fejezték be köz­ségeink az 1961. évi feladatok megvalósítását, de máris az ez évi feladatok megvalósításán és előkészítésén dolgoznak. Komoly és nehéz feladato­kat kell 1962-ben megoldani. Többek között Abonyban, Albertirsán, Törteién vil- lanyhálózat-bövítés, Ceg­léd bér célén és Dánszcnt- miklóson művelődési ház, Albertirsán és Törteién betonjárda, Csemőben or- voslakás-rendelő, Kocsé- ron kutak, Kőröstetétlen községben, Nyársa bálon egészségház nyer megva­lósítást ebben az évben, hogy csak e nagyobb lé­tesítményeket említsük. Az 1962-es tervek végrehaj­tása során 757 000 forint tár­sadalmi munkát vállaltak a járás lakosai. Néhány sorban ezek a múlt év eredményei és az 1962. év feladatai, ezekből is világosan látható, hogy a dolgozók fo­rintjaival a községi tanácsok jól sáfárkodnak. — már — Lapzártakor érkezett KI A MEGYE LEGJOBBJA ? 1961. év legjobb Pest megyei sportolója Reznák János, Horváth Izabella és Ivitz Izabella. Csapatban a leg­jobb lett a Kürti Béla testne­velő tanár vezette Ceglédi Építők női tornászcsapata. A legjobbak tiszteletdíjának át­adására vasárnap este a ceg­lédi művelődési házban ren­dezendő olimpiai bemutatón kerül sor, j\ türelem határán Garázdálkodó huligánok nyugtalanítják Albertirsat Kubaiak a ceglédi Vörös Csillag Tsz-ben Szerdán délután két kubai elvtárs látogatott el a ceglédi Vörös Csillag Tsz-be Perjési László elvtársnak, a KISZ Központi Bizottsága titkárának és Bakonyi Károly elvtársnak, a Pest megyei KISZ-bizottság munkatársának társaságában. A vendégeket a termelőszövet­kezet elnöke, valamint párt­ós KISZ-titkára fogadta. Meg­tekintették a tsz állattenyész­tését, majd baráti beszélgeté­sen vettek rés2t a tsz vezetői­vel, ahol jeden volt a városi KISZ-bizottság titkára is. A beszélgetés folyamán Sza­bó elvtárs, a tsz elnöke tájé­koztatta a kubai elvtársakat a tsz életéről. Ismertette a tsz fejlődését 1949-től megalaku­lásától kezdve napjainkig. Ez­után Kovács Sándor elvtárs, a KlSZ-szervezet titkára tájé­koztatta a vendégeket a tsz- fiatalok életéről és a KISZ- szervezet tevékenységéről. A kubai elvtársak a tsz életével, valamint a KISZ-szervezet te­vékenységével kapcsolatban kérdéseket tettek fel, melyre az illetékeseik válaszoltak. Ez­után a kubai elvtársakat hall­gatták meg Kuba jelenlegi helyzetével kapcsolatosan. A beszélgetés elvtársi, baráti lég­körben folyt le. J\Tem karúit oi a sacronrso ns a bon ff inkát som Szerda délután az öt órai filmelőadás megkezdése előtt Palásti László. a helyi OTP- fiók vezetője, rövid ünnep­ségen fizette ki a község ed­digi legnagyobb lottónyere­ményét. A szerencsés nyer­tes, Győré János nyugdíjas, több mint két éve lottózik ál­landóan, s most 68 ezer forin­tot nyert. A pénz átvétele után a nyertes azonnal betétkönyv­ben helyezte el az összeget. — Hogyan alakul a lottózók és a nyeremények száma Abonyban? — tettük fel a kérdést Palásti Lászlónak. — Eleinte hetenként átlag 500 szelvény fogyott el, mos­tanában már 2000—2500 a heti forgalom. A nyeremé­nyek szempontjából nem pa­naszkodhatunk. Eddig tizen­két alkalommal fizettünk ki négytalálatos nyereményt. Pásztor Mihály /I/9 .......~~ — M % Már csak ez hiányzik Cegléden Albertirsán még mindig gyűrűznek a szilveszteri hu­ligán garázdálkodás hullá­mai és már újabb randa­lírozóéról vagyunk kénytele­nek beszámolni. Január 21-én az albertirsai földművesszö­vetkezeti cukrászdába erő­sen. italos állapotban betá- molygott a „galeri”. Tagjai húsz-huszonöt év körüli fia­talemberek. név szerint: Gu­lyás Márton szobafestő (Al- bertirsa, József Attila u. 8. sz.), Melich Pál szobafestő (József Attila u. 39.), Kos- tyailik János kovács (Nagy­váradi u. 15.), Halvánszki Jó­zsef segédmunkás (Pozsonyi u. 22.) és Gál János szoba­festő (Bocskay u. 24.). A történet teljesen egyhan­gú és mindennapi. Először szóváltás, utána tettlegesség. A cukrászda vendégei ijed­ten menekültek. A „galeri" székeket tört, csészéket vagdosott cs paharakat repített. Nem is érdemes részletekbe menni, elég ha közöljük az fensz kár jelen'éséí, e szerint a garázda banda 434 forint kárt okozott, azon az erkölcsi káron kívül, amit a vendé­gek között a huligánok ide­gekre menő garázdálkodása okozott. A garázdaság igen tág fo­galom. Nemcsak a tettleges verekedésre vonatkozik, ha­nem minden olyan cselek­ményre, amely a békés tár­sadalmi együttélést zavarja, akár utcán, tereken, bármi­lyen nyilvános helyen. Ga­rázda az, aki embertársát Indok nélkül tettlegesen bán­talmazza, ismeretlen nőket az utcán leszólít, jogtalanul sértegeti a békés járókelő­ket, pusztító szándékkal megrongálja a közvagyont. A garázdaság tényállásét a BHÖ 189/A par. első bekez­dése határozza meg. Eszerint bűntettet követ el és egy évig terjedhető bör­tönbüntetéssel büntethe­tő, aki a társadalmi együttélés szabályait sem­mibe véve garázdálkodik vagy olyképpen zavarja a közrendet, hogy garázdál­kodásával nyilvános bot­rányt okoz és cselekmé­nyével felháborodást kelt. A rendőrhatóságnak eltö­kélt szándéka az, hogy a garázdálkodókkai szemben a törvényes keretek között a legszigorúbban eljár ég ke­mény intézkedések árán is biztosítja a község nyugal­mát. Három fénykép a ceglédi nemzetközi fotókiállításról Jovanovic Zvouno (Jugoszlávia): „Elszántság” Olavi Varonen (Finnország): „Téli tájkép” Negyven újvárosi háziasszony panasza Negyven háziasszony írta alá a levelet, amit a napok­ban kézbesített a posta szer­kesztőségünknek. Nagy gond­ban vannak az újvárosi há­ziasszonyok, mert Rák Kál­mán, Nádasdy utcai sütő­mester kemencéje összedőlt. A házikenyér sütéséhez gör­csösen ragaszkodó asszo­nyok sürgős megoldást kér­nek, és szívesen vennék a Körösi úton használaton kí­vül levő sütőüzem megnyi­tását. Talán még meg sem szá­radt a tinta a levélen, ami­kor a kérdés már meg is oldódott. Hivatalos helyen is tudomást szereztek arról, hogy összedőlt a Nádasdy utcai pékség kemencéje, sú­lyosbítva azzal, hogy Rák Kálmánnak nem is célja az üzem helyreállítása, s ezért iparengedélyét is visszaad­ta. Örömmel közöljük újváro­si olvasóinkkal, hogy a há­ziasszonyok problémája rö­vid úton megoldódott. A ha­tóság iparengedélyt adott Ko­vács Dávid sütőmesternek, aki a napokban az alszegi úton, közvetlenül az Újvá­ros szomszédságában meg­kezdte a házikenyér sütését. GYERMEKBÉNULÁS ELLENI OLTÁSOK Az oltások ideje: 1962. ja­nuár 29. és fehruár 3. között. Kötelező beoltani minden 1959. január 1. és 1961. október 31. közt született gyermeket. Aki az oltásról gyermekével elmarad, meg fogják büntetni. Figyelmeztetést nem küldenek. Jelen sajtóközleményt veszik figyelmeztetőül. Az oltások helye: Belterületen lakóké a Marx K. u. 4. iskolaorvosi rendelő­ben, január 29-én és 30-án (hétfőn és kedden) 8—17 óráig. A bölcsődei gondozottakat a bölcsődékben oltják! Külterületen: Kecskéscsárdai iskolában 29- én reggel 9 órakor. Homok- pusztai iskolában 29-én reggel 11 órakor. Gerjetelepi iskolá­ban 29-én déli 1 órakor. Czá- ráik dűlői iskolában 29-én dél­után 2 órakor. Táncsics Tsz se­regélyes: kultúrtermében (XI. kér. 21. dűlő) 29-én du. fé] 3 órakor. Vörös Csillag Tsz isko­lájában január 30-án reggel 9 órakor. Bán dűlői iskolában január 30-án reggel 10 órakor. Budai úti iskoláiban január 30- ám déli 12 órakor. Kámáni is­kolában január 30-án déli 12 órakor. Cifrakerti iskolában január 30-án délután 2 órakor. Városi tanács eü. osztálya Geraldo R. Gomes (Brazília): „önkritika” — AZ ABONYI Hazafias Népfront-bizottság vasárnap délelőtt a Petőfi kultúrotthon­ban bizottsági ülést tart. Meg­vitatják az első félévi mun­katervet, majd a termelőszö­vetkezetek megerősítéséről tart előadást Győré Sándor tsz-elnök. Ezt követően szov­jetunióbeli útjáról tart él­ménybeszámolót Bodor Zol­tán, a Hazafias Népfront já­rási i elnöke. — A LOTTÓ e heti nyerő­számait a j ászkarajenői mű­velődési házban sorsolják. — A CEGLÉDI VSE labda­rúgó-szakosztálya szombat es­te a Magyar Étteremben sze­zonnyitó sportbált rendez. — KRIZSÁN Lajos Cegléd, Vörösmarty tér 10. ^zám alatti lakos romlott élelmi­szert hozott forgalomba. Tet­téért szigorú büntetést kapott. — NÉGY DARAB 250-es Jawa, három darab 175-Ö» Czetka és két darab Pannó­nia motorkerékpár talált gaz­dára ezen a héten a Csepel járműboltban. Ezenkívül meg­vásároltak kb. 15 kerékpárt és négy varrógépet. — A CEGLÉDI Petőfi Ter­melőszövetkezet ezen a héten 64 darab 110 kg-os átlag sú­lyú hízott sertést adott át a közfogyasztásnak. Ezenkívül tíz darab vágómarhát is el­szállítottak. Múlt és jelen Í p veken keresztül húzódott J meg az a kis újságárus bódé a Kossuth téri megálló­val szemben. Céljának megfe­lelt, a hírlapterjesztő úgy, ahogy elszoroskodott benne, senki sem vette észre azt, hegy a szerény alkotmány nem illik bele a város képébe. » Közben elkészült a szövetke­zeti társasház, a bődé vissza­került az eredeti helyére, és ha az ember úgy 10 méter tá­volságról jól megnézi egymás mellett a gyönyörű bérpalotát és a hitvány fabódét, akkor önkéntelenül az ajkára szalad a megjegyzés: — A múlt és a jelen. A gyönyörűen felépített pa­lota jelenti a jövőt, a rozoga újságos bódé a múltat. Azt hi­szem, sokan egyetértenek ve­lem, köztük valószínűleg a posta hírlapterjesztő osztálya is, hogy ideje lenne ezt a je­lentéktelennek látszó aprósá­got is felszámolni. Tegyünk mielőbb a bérház elé, szemben a modern bisztró­val és a készülő reprezentatív önkiszolgáló bolttal a környe­zetnek megfelelő újságos bó­dét. Ez úton mondunk hálás köszöne­tét. a Vörös Csillag Tsz vezetőségé­nek és tagságának, rokonainknak, jő ismerősöknek és szomszédok­nak és mindazoknak, akik felejt­hetetlen jó édesapánk, nagyapánk és testvérünk, id. Kaczur Imre te­metésén megjelentek, részvétüket nyilvánították, sírjára koszorúig virágot helyeztek. A gyászoló család Ez úton mondunk hálás köszö­netét mindazoknak, akik felejthe­tetlen jó fiam és testvérünk: Kaczur József temetésén megje­lentek, részvétükkel bánatunkban osztoztak, sírjára koszorút, virá­got helyeztek. Külön köszönetét mondunk a csemői Rákóczi Tsz vezetőségének és tagságának. Kaczur Pál és a gyászoló család Ez úton mondunk hálás köszö­netét mindazoknak a rokonoknak, jó barátoknak, ismerősöknek, a Bács megyei Építőipari Vállalat kecskeméti vezetőségének és mun­katársainak, akik felejthetetlen jó férjem, édesapánk, fiúnk és test­vérünk: Bulyáki István elhunyta alkalmából részvétükkel bánatunk­ban osztoztak, a temetésén megje­lentek. sírjára koszorút, virágot helyeztek. özv. Bulváki Istvánná és családja, Id. Bulyáki István és neje, valamint a gyászoló család /

Next

/
Oldalképek
Tartalom