Pest Megyei Hirlap, 1961. november (5. évfolyam, 258-282. szám)

1961-11-29 / 281. szám

NOR ©Vf A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA • III. ÉVFOLYAM. 331. SZÁM 1961. NOVEMBER 39, SZERDA KULTURÁLIS KRÓNIKA Déryné (Lángoló telkek) címmel mu­tatja be legújabb zenés új­donságát (Kolozsvári Andor— Cserháti Lajos—Dévény Jenő művét) a Pest megyei Petőfi Színpad Monoron, november :í9-án, csütörtökön délután 4 (gyermekelőadás) és este 7 órai kezdettel. Hazám, hazám, te mindenem... címmel operaestet rendes de­cember 2-án este a gimná­zium KISZ-szervezete. Köz- reinűködik: Lehoczky Éva, Palócz László, Baksay Ár­pád, Magócsi Mária. Ma gyarnófa-est lesz ma 8 órai kezdettel Mo­noron a Vigadóban. Fellép Solti Károly énekes és Za- ránthy Zoltán humorista. Mintából Az elmúlt időben igen sok bált rendeztek meg a járás­ban. Sajnos a rendezők a tá­róra, a színvonalra nem min­den esetben fordítottak kellő gondot. Bíztató kezdeményezés e té­ren a monoTi KISZ-szervezet ..mikulási mintabálja’’, amit 2-án este S órakor tartanak a Vigadó emeleti nagytermé­ben. A bál egyórás kultúrmű­sorral kezdődik. A.z ünnepé' lyes megnyitás este kilenckor lesz. angolkeringőirel. Éjfél­kor táncverseny, egy órakor szépségverseny. Műsoros délutánt rendez december 3-án, vasár­nap, 5 órai kezdettel a evőm­ről nőtanács a b~h;i művelő­dési otthonban. Fellép: Ka- nyó dános bűvész, az ismert nevű helyi énekesek közül Arató Gabriella, Arany Pálné, Follárt Istváfflrsé. Miklós Kál­mán, Óvári Zo'túnré. gzikora Ilona; a szövetkezeti ének­kar a művelődési otthon tánccsoperf.ia és még sokan mások. A bevételt az állami gondozott gyermekek és a magukra maradt öregek ka­ra csórná megajándékozására fordít jak. kis hírek maglódról A nóagUxül motzi külső és belső tatarozását közel 2Ö0 ezer forint értékben a Gyömrői Építőipari Ktsz már majdnem befejezte, Üj képet öltött az épület kívül- beiöl. Megkezdte a gyömrői ktsz a maglód! művelődési otthon szín­padának renoválásárt. A színpad mennyezete már kész van, kö­vetkezik a rivalda elkészítése, majd a padló folytonossági Irányainak pótlása. A közel­jövőben már a felújított szín­padon szerepel a nőtanács együt­tese a Télapó-teán! A maglód! művelődési otthon színjátszó csoportja karácsony másnapján muraija be Simon Magda ,,A százházas lakodalom” című, háromfelvonásos színmű­vét. Az előkészületek nagyban folynak. Főszerepben: Sajben Pál, Varga Mihály, Tabányi Ma- riika, Házlemé Pavlyás Emilia és Bódis Erzsiké. Az előadást nagy érdeklődéssel várják a magló- dia k. Az úri művelődési otthon ava­tására, meghívták a maglódi KISZ népi együttest is. a maglódiak legsikerültebb számaikkal lépnek fel a művelődési otthon avatási ünnepélyén. Bemutatják az úri közönségnek a „Bodrogközi ka- iapostáncot” és a „Maglódi pá­rost»’. MAI MŰSOR MOZIK Gomba: Különös házasság. Gyömrő: Katonazene. Maglód: Szeptemberi szerelem. Monde: Küldetés Bahcsiszerájba. Monor: Kenyér, szerelem, Andalúzia (széles). Nyáregyháza: Én és a nagyapám. Pilis: Dúvad. Tápió- süly: öt perc a paradicsomban, üllő: Csutak és a szürke ló. Vasad: Serdülő lányom. Vecsés: Két félidő a pokolban. Mire költik 1962-hen Monoron a községfejlesztési hozzájárulást? A Monori Községi Tanács legutóbbi ülésén nagy érdek­lődés mellett foglalkozott a községfejlesztési hozzájárulás 1962. évi felhasználásával. Ez a költségvetés bőséges munka­programot ad nemcsak a köz­ségi hivatalos szerveknek, ha­nem a tömiegszervezeteknek és a lakosságnak is, mert a munkálatok kivitelezésénél a társadalmi munkát is számí­tásba vették. Minthogy a tervbe vett munkák a lakosság síé les ré­tegeit érdeklik, a legfonto­sabbakat részletesen is is­mertetjük. A Rákóczi-telep beépített lapos területén, különösen a tavaszi esőzések alkalmával, a talajvíz olyan magas, hogy az épületék állagát is veszé­lyezteti, amiért is a telep víztelenítéséről kell gondos­kodni, 5 melynek költségeire 22 ezer forint fog 1362-ben rendelkezésre állami. A nyári záporok idején a község belterületére zúduló víztömeg elvezetésére szol­gáló csatornahálózat korszerű­sítésére 100 ezer forint van biztosítva. A Liliom utcai útépítésre 26 ezer forint szerepel a költ­ségvetésben. A Rákóczi-telep villanyhá­lózatának bővítésére 250 ezer forint, a Kossuth Lajos úti köz­világítás korszerűsítésére és ezzel kapcsolatosan a légvezetékeknek a földbe süllyesztett kábelekbe helyezésére 300 ezer forint szolgál. A Marx-lii"et és a vasút­állomás előtti tér parkosí­tása, füve zése, a sétányutak és a padok rendbehozatalára 30 ezer forintot szavazott meg a tanács. A strand mellett kijelölt új sportpálya altalajának ki­alakítása, egyengetiss 85 ezr-r forintot fog felemészteni. A nagyszabású munkála­toknál, különösen az új sportpálya létesítésénél meg kell szervezni a Llr- saílalmi munkát, melynek költségvetési érté­kelése 250 ezer forintra rúg. H. K. Kefegyári lányok — asszonyok Exportra készülnek azok a hajómosó kefék, amelyeket Bárján Sándomé, Rajkái Károlyné, Kovács Júlia és Naszvadi Teréz gyártanak. Egészségügyi őrjárat a piacon Úgy hisszük, senkinek sem közömbös, aki a piacon vásá­rol, hogy az árusok betart­ják-e a szükséges egészségügyi követelményeket. Ezért, csat­lakozva Fazekas Sándor és Ke­mény ff y László egészségőrök­höz, körsétát tettünk a piacon, és az igényes vásárlók szemé­vel néztünk körüL Először a tejet és különböző tejtermékeket árusító asszo­nyokat ellenőriztük, hogy be- tartják-e a higiénia követel­ményeit. Itt úgyszólván semmi rendellenességet rém tapasz­taltunk. A le:«kert áruk mö­gött fehér kctér.yes asszonyok álltak. (A minőséget viszont gyakrabban kellőbe ellenőriz­ni.) Nem voltunk azonban meg­elégedve a savar.yúká.posztá: árusító asszonyok módszerei­vel. Kicsit távolabb megadtunk és egy kis ideig figyeltünk. Ezek az asszonyok áruinak fe­je, »káposztát és zöldséget'Is. Nem a legét vágy gerjeszt óbb látvány volt, amikor zöldség­től piszkos, sáros kezüket ép- penhogy csak letörölve a sa- wmyúkáposztás hordóba nyúl­tak ás rakosgatták a káposztát, inkább a fezükkel, mim a vil­lával. Az egészségőröik figyel­meztetése után is ugyanígy jártak el, mondván: máskép­pen ezt nem lehet cs;inélni. Véleményünk szerint ezen mi­előbb változtatni kellene, leg­egyszerűbb volna, ha két villát használnak. NagyMömeg állt Zabos Már­ton pecsenyesütögető bódéja előtt. Körülnéztünk itt is és semmi szabályelleneset nem tapasztaltunk.. Máskor láttuk, hogy sokan benn a szűk kis he­lyiségben fogyasztották el a vásárolt ennivalót, nem is kell mondanunk, hogy ez mennyire helytelen volt. Most örömmel tapasztaltuk, hogy ezt meg­szüntették. Reméljük, hogy legközeleb­bi őrjáratunkról azt jelenthet­jük majd: mindent a legna­gyobb rendben találtunk. K. — R. Szén a virágágyban A monori-erdei vasúti m"g- áílőnál az érkezők elé szí­nes virággal borított kis kert tárult. De eljött a novem­ber — a kis kertet letarolta az ősz. Az itt szolgálatot teljesítő vasutasok rendbehozták; az elszáradt virágszárakat, szir­mokat eltakarították. De mi történt? Az állomás terüle­tén — úgy látszik — semmi­féle fedett helyiséget nem ta­láltak, a kis kert közepére rakták a szenet, ami az állo­más fűtésére szolgál. Letakaratlanul ázik, porlad, mintegy tizenöt mázsa szén a virágágyban. Talán új fajta dekoráció ez — télire — virá­gok helyett? Vné. A zouiáncos edényektől — a műanyag árukig Topolcsík Ferencné és Faze- Egy műszakban 176 darab kas Imréné a különböző szőr- kefét készít cl új gépén Farkas fajtákat keverik Sámlorné (Kútvölgyi Mihály képriportja) BORKÓSTOLÓ Az edényekkel tömött polc ! előtt ketten állnak. Halkan | beszélgetve nézik az előttük I levő fazekak és lábasok soka- i ságát. Nagy a választék, így ! Nagy Sándomé és Keiner | Ferencné — mama és lánya — ! könnyen találnak ízlésüknek ! és a célnak megfelelő edénye­ket A konyhafelszerelési szaküz­let még csak szombaton nyílt meg, de máris sok vásárlója i van. ! — A forgalom várakozáson felüli — mondja Vigh Sándor, ! a boltvezető. — Árunk van elég s már ké­szülünk a karácsonyi szezon­ra. A raktárunk kicsinek bi­zonyul. Bővíteni akarjuk még az üveg és porcelán választé­kot. Sokféle áru van ebben a boltban, a zománcos edények­től kezdve a műanyag árukig, Huszonnégy dühös asszony A monori zöldségbolt zár­órájával kapcsolatban a no­vember 23-i újságban megje­lent Kern vagyunk vegetáriá­nusok című cikk többek kö­zött mint bevásárlási lehetősé­get bekalkulálja a férjet is, mondván: vásárolj be Pesten! Én ugyan nem járok Pestre, de a megbízást megkaptam: ha bent jársz a városban (így szokták mondani Monoron, ha az ember a főtér környé­kére megy), hozz egy kiló cék­lát a zöldségboltból! Már régen nem volt hasonló megbízásom, s így a zöldség­boltot a községi tanácsház Kossuth Lajos utcai oldalán kerestem, ahol azonban csak egy táblát láttam, s arról megtudtam, hogy a 45. számú Népbolt helyiségébe költözött. A MÁVAUT végál1 omásá- nál. a cipőbolt mellett meg is találtam a 45. számú Népbol­tot. Amit azonban ott láttam, az meglepett, sőt majdnem azt írtam: nem mindennapi látvány tárult elém, pedig ami ott van az — sajnos —, mindennapi. Emlékeztem, hogy ez a népbolt annak előt­te egy rendes, tiszta, jól ellá­tott. úgynevezett vegyesbolt volt. Most azonban, hogy a zöldségbolt is idekerült, any­agira túlzsúfolt, hogy a vevők az üzletbe alig férnek be. Az utcán és az üzletben a ládák tömege. A megsokszorozódott vásárlók csak tolongva tudnak portékához jutni, Látva a helyzetet, nem is akartam be­menni az üzletbe, de lelkiis­meretes ember vagyok és a megbízásnak eleget akartam tenni, hát bementeni — vesz­temre. Az ott tolongó kétszer ,.ti­zenkét dühös asszony” közül egy-kettő felismert, elvesztet­tem az inkognitómat és fel­szólításra riporterré kellett lennem. Amit az asszonyok nekem mondottak, azt ugyan nem írom le. mert esetleg megsértődnének azok, akik ezt az üzleti kényszerházasságot létrehozták. Annyit azonban meg kell állapítanom, hogy az asszonyoknak sok tekintetben igazuk van, A két üzletnek q,z összeköltöztetése nem volt sze­rencsés gondolat. Riporteri Ígéretemnek, hogy a helyzetet leírom, ezúttal hasznát is láttam, mert a so­rukra vigyázó dühös asszo­nyok, soron kívül hozzájuttat­tak az egy kiló céklához. Huszly Károly az üveg és porcelán készletek­től a díszítő kis nippekig, itt mindent megtalál hatnak a háziasszonyok. A vásárlók nagy örömére a bolt önkivá­lasztó rendszerű, vagyis nyu­godtan választhatja ki min­denki a neki legmegfelelőbb árut. hosszas töprengésével sem akadályoz senkit. Jó lenne, ha ez a régen várt _ szaküzlet beváltaná a hozzá fűzött reményeket és re­mélhetőleg minden vásárló igényét kielégíti. Kéri Sarolta Járási tanácstagi iseszámotók Monoron november 28-én, 17 órakor, a telepi iskolában; Ko­zák Sándor. Menüén november 3C-án. 18 órakor a tanácshá­zán: Hajdú Mihályné. ANYAKÖNYVI HÍREK MONOK Születtek: Rákit a Sándor és Kun Julianna leánya; Agnes. Badacsonyi István és Tiszai Er­zsébet fia: István, Pacsirta György és Dosztály Hona leánya: Agnes. Házasságot kötöttek: Kegyes János György és Nánási Kata­lin, Kiss László és Léé Márta, P,ajkai József és Lázár Katalin Julianna. Elhunyt: Máté Károlyné Mol­nár Mária 8S éves. Kora este volt még szomba­ton, amikor felkerestem laká­sán a „rigmusfaragó” Ma­gócsi La jos lakatos mestert. Rigmusai mellett, amelyet magnetofonszalagon Vörös Sári tolmácsolt (Kozák Jó­zsef kíséretével), megittunk egy pohár jó bort. Ilyen bemelegítés után el­indultunk egyik barátommal a Kossuth Tsz borkóstolójá­ig ra. Mire a tsz kultúrtermé­ig be értünk, már szólt a zene és í javában ropták a táncot. Az j egész estének leginkább ba- ! tyusbál jellege volt, mert a ! tsz-tagok nagy része (akik j családostul vettek részt a mu- \ latsápon) f inom házi süie- ] menyeket és egy-egy üveg jó \ bort is hozott magával. A jó vacsora (disznópörkölt) ! és a jó bor vonzotta a vendé­geket Zsúfolásig megteltek a termek, Á mulatság vígan, , barátságos hangulatban zajlott ] le. Voltak ugyan olyanok, | akik addig kóstolgatták a bo- rolcat, hogy végül is nem tudtak köztük különbséget tenni, ők azonban nem vol- | tali többségben, nem voltak duhajkodók és így nem za­varták a többiek jókedvét. A táncolok és mulatozók között sok ismerőst láttam. így pél­dául: Fodor Sándort, Nagy Lajos tsz-brigádvezetőt a fele­ségével, Kupecz Ferenc ta­nácselnököt és feleségét, Nagy Imrét, Kovács Istvánt. Bok­ros Sándort és másokat. Tánc közben egy sudár, csinos, szőke leánytól (Zsíros Rózsitól, a tsz KISZ-tilká- rától) megtudtam, hogy a mulatságot komoly társadal­mi munka előzte meg. A nagy­termet, ahol éppen táncoltunk, átmenetileg gabonaraktárnak használták, így azt ki kellett üríteni, rendbe kellett ten­ni. Ebben a munkában külö­nösen kitűnt a tsz nőtanácsá­nak tizes brigádja. Szombat éjjel voltam még a főtéri eszpresszóban és a Vi­gadó tánctermében a Kata- Un-bálon. Mindenütt vidám jókedv uralkodott. Megálla­pítottam azonban, hogy a tsz mulatságán volt a legfesztele­nebb, közvetlenebb és barát­ságosabb a társaság. Róth Mihály ÜLLŐI SPORTJEGYZET Vecsés el!en Gyomron Régen volt ilyen nagy forgal­ma . az Üllő—Gyömrő közötti út­nak, mint vasárnap délután. Ki kerek páron, ki szekéren, ki pe­dig gyalog igyekezett Gyömrő re, hogy tanúja legyen a két szom­széd vár ran gad ój ának, Az élőmé rk ozásén Vecsés ifi- csapata €:0 arányú megérdemelt győzelmet aratott. Gól!övök: Le­gendi 2. Zombori 2, Pál, Takács. Felmorajlott a közönség mikor meglátta a pályára lépő felnőtt csap a tunikát. Vasadi továbbra is jobbszélső, Vickó kimaradt, Ha­raszti pedig újra a csatársorban, a jobbösszekötő posztján! Ismét láthattuk, hogy Vasadi nem tud érvényesülni ezen a kü­A kis huncut BEJARAT ___ r W!z£>s SÖTESZTAU •$A&, It ra .ÜLI EL !NEÜ — Apu küldött, hogy nézzem meg helyette ezt a filmet, mert ö nem ér rá! (Földváry Iván rajza) löuleges képességeket kívánó poszton. Haraszti sokkal jobb teljesítményre képes igazi he­lyén, a hátvédsorbatn. F ed ezetso runkban taktikai hi­bák mutatkoznak. Zubor általá­ban a védelmet segíti, Varga pe­dig gyakran hatodik csatárt ját­szik. így a védelem és a csatár­sor között megszűnik az össze­kötő kapocs. Ez a probléma meg­oldódna Vasadi fedezet játékával. Ebben az esetben így alakulna a fedezet- és csatársor össze­állítása: Vasadi, Zubor, Vickó, Burza, Orbán, Varga, Győri. Az 1:1 arányú döntetlennel elégedettek lehetünk. Vecsés el­len bármilyen körülmények kö­zött — mindig jó eredménynek számít a döntetlen. De a játék­kal annál kevésbé elégedhettünk meg. Még, a mindig megbízható védelmünk is gjrakran zavarba jött, s bizony több esetben csak a szerencse — no meg Kalász ügyetlensége — mentett. Ügy lát­szik, csatáraink góliszonyban szenvednek. Burza kivételével egyetlen egyszer sem lőttek ka­pura! örvendetes viszont Burza jelentős javulása. Ha Dezslik nem véd olyan nagyszerűen, ak­kor talán egymaga eldöntheti e volna a mérkőzés sorsát. Kapusunk ismét bebizonyította kivételes képességeit: ezúttal Müller jólhelyezett büntetőjét csípte él nagjj bravúrral, ezzel megmentette számunkra az egyik pontot. Az utóbbi időben megszokott dolog lett a játékvezetés ala­csony színvonala. Kaiser játék­vezető is hibát hibára halmozott. Ifj. Kiss Sándor Köszönetnyilvánítás. Hálásan kö­szönöm mindazoknak a részvét­nyilvánítását és együttérzését, akik fájdalmamat enyhíteni kíván­ták, drága, szeretett férjem el­hunyta alkalmával, özv. Kiss Já- nosné, hírlapárus özvegye. L

Next

/
Oldalképek
Tartalom