Pest Megyei Hirlap, 1961. november (5. évfolyam, 258-282. szám)
1961-11-22 / 275. szám
V. ÉVFOLYAM. 275. SZÁM 1961. NOVEMBER 22. SZERDA A FIÚKOLLÉGIUMBAN... Megvitatlak az S/.hP XXII. kongresszusának anyagát — Becsűletbiróság születik — Operahérlel sorozat Katal in-bál Szombat este 8 órai Kezdettel a pártbizottság nagytermében Katalin-báíl rendez a városi nőtanács végrehajtó bizottsága. Délután háromnegyed négy. Az Arany János Gimnázium fiúkollégiumában, a társalgóban, rádiót hallgatnak a fiúk. Mások beszélgetnek, könyvet olvasnak, gombfociznak. A kollégium diáktanácsának az elnökét keresem. Magas, komoly fiú áll elém. Kovács József; az irodába kísér, s tudakolja, hogy mi járatiban vagyok. — Tudják-e a fiúk, mi újság a nagyvilágban? — kérdezem tőle. Kapásból válaszol. Már sorolja is, milyen formái vannak náluk a rendszeres politikai tájékozottság megszerzésének. Különös figyelemmel kísérték az SZKP XXII. kongresszusát. Vasárnap délelőttönként rendszeresen egy óra hosszás sajtómeg'beszélést szoktak tartani. Az utóbbi heteikben ilyenkor kínálkozott alkalom, hogy megvitassák a kongresszusi kérdéseket. Reggelenként rádiót hallgatnak, olvassák a napilapokat is, nem ismeretlen előttük, ami napjainkban történik világszerte. Foglalkoztak már a gyarmati rendszer problémáinak megvitatásával is. Egy alkalommal a berlini helyzetről beszélgettek. Ugyancsak más alkalommal az űrkutatásban elért szovjet eredményekkel foglalkoztak. — Azt hiszem, minden szerénytelenség nélkül elmondhatom, hogy mi. .kollégista fiúk, eléggé tájékozottak vagyunk. Mi rendszeresen megvitatjuk az időszerű nemzetközi kérdéseket, a lényeges dolgok nem kerülhetik el a figyelmünket — mondja a szavak súlyát fontolgatva a KISZ-tanács elnöke. — Előfordult már az is politikai kérdésekkel foglalkozó osztályfőnöki órák előtt, hogy helybeli osztálytársaink bennünket, kollégistákat kértek meg, hogy helyettük tartsunk meg egy-egy beszámolót. A múlt évben sikeresen működött a becsületbíróság. Gondoltak már arra, hogy ebb m az évben ismét megszervezik, s folytatják a tavaly abbahagyott munkát. Még megvannak a paragrafusok is, amelyek szabályozzák, hogy a kihágást elkövető tanulót milyen büntetésben részesítsék. A becsületbíróság ítélete mindnyájuk előtt elismert tekintélynek örvend. — Ennél kellemesebb ötletük is van. Szeretnének egy tánckört alapítani, természetesen közösen a leánykollégiummal. A KISZ-tanács azon van, hogy kielégítsék a fiatalok kulturális igényeit. A kecskeméti színházi előadásokra közülük többeknek van bérletük. Mások az Opera ifjúsági *elő- adásaira szoktak elutazni. Mozibérlettel majdnem mindnyájan rendelkeznek. A klub- délutánokat is úgy szervezik, hogy szellemi olimpia, szavalóversen}' vagy egyéb kultúr jellegű esemény is sorra kerüljön. A fiúk a lányokkal egyenértékű kollégiumi lakók az egyes régi értelemben vett „női" munkák elvégzésében is. Az ebédnél kiszolgálják magukat, az övék a takartSPORT KOSÁRLABDA Vasárnap női NB Il-es csapatunk szabadnapos volt. ennek ellenére mégis kosárlabda „nagyüzem” volt a hét végén. Szombaton és vasárnap nyolc mérkőzésen szerepeltek kosarasaink. Megyei bajnoki mérkőzések kerültek sorra Nagykőrösön, Kiskunfélegyházán és Vácott. Figyelemre méltó az Arany János Gimnáziuim fiú- és leánycsapatának kitűnő szereplése a középiskolai bajnokságban. Mindkét csapat veretlenül áll a bajnoki táblázat élén 10, ill. 8 ponttal. NŐI MÉRKŐZÉSEK N. Kinizsi II—Kecskeméti Kertészeti Technikum 43:12 (13:12) A Kinizsi tartalék csapa iában „vendégszerepeit” Komáromi Sári, aki a dirigens szerepét látta el, s biztos győzelemre vitte a csapatot. Kosárdobók: Vilcsák 14, Fajka 12. Komáromi 9, Dobozi és Paul 4—4. A mérkőzést Nagykőrösön Körösi dr. és Gyenes vezette. Kecsk. Óvónőképző—N. Gimnázium I. 42:33 (21:14). Nagykőrös. Vezette: Körösi dr., Gyenes. Kosárdobók: Jándi 15, Rétsági és Szarka 7—7, G. Nagy és Kádár 2—2. K. Bányai Gimnázium— N. Kinizsi II. 75:61 (35:23). Nagykőrös. Vezette Tóth Ibolya, Körösi dr. A kecskemétiek a Komáromival megerősített Kinizsi ellen is tudtak győzni. Kosárdobók: Komáromi 38, Vilcsák 10, Dobozi 9, Vo- lecz 4. Kiskunfélegyházi leány- gimn.—N. Gimnázium II 52:23. Kosárdobók: G. Nagy 8, Pil- laníka 5, Szarka és Rétsági 4—4, Bátyi 2. Kiskunf. Móra Gimn.— N. Gimnázium II 11:5. Kosárdobók: Rétsági—Bátyi 2—2, G. Nagy 1. N. Arany J. Gimnázium I— Váci Közg. Technikum 44:38 (23:19). Vác. Vezette: Bánsági, Szentkiér ai. A négy legjobb játékos ki- pontozása után szoros küzdelemben nehezen győzött a körösi csapat. Kosárdobók: Irházi 11. Somod! 9. Molnár, Máté és Horváth 8—8. FÉRFIMÉRKÖZÉSEK N. Kinizsi—Kecskeméti Mezőgazdasági Technikum 67:36 (28:17). Nagykőrös. Vezette: Tóth Ibolya és Körösi dr. Küzdelmes mérkőzésen, magassági fölényben, határozottabb játékkal megérdemelten győzött a Kinizsi. Kosárdobók: Ábrahám 24, Molnár 14, Szanka 13, Vari ga 6, Gregor 3, Hotter, Papp dr. és Szarvas 2—?„ Zsá- kai 1. Arany J. Gimnázium—Szentendrei Gimnázium 74:47 (22:23). Vác. Vezette: Matilik és Borda. Az első félidőbeli gyengébb játék után nagy hajrában győzött az eddig veretlen körösi csapat. Kosárdobók: Barta 26, Zom- bori 24, Marosfi 14, Pusztai 10. tás munkája is. Vasárnap délelőttönként a konyhán is szolgálatot tartanak az ügyeletesek. Pár perc alatt ezekről szereztem tudomást a negyedikes Kovács József tájékoztatása alapján. Időközben a társalgóban is csend lett. Négy órakor munkához lát- | lak a fiúk, most tanulják a | holnapra feladott leckét, készítik az írásbeli feladatokat Tamási Tamás A belépőjegy 6 forint. Tombola, büfé, hangulatos zene várja a szórakozni szerető fiatalságot. Az érdeklődőket szeretette! hívja és várja a rendezőség. — A BELTERÜLETI forgalom szabályozásához szükséges táblák elkészítésére 7000 forintot szavazott meg a városi tanács végrehajtó bizottsága. SOK MILLIÓ ÜVEG... A konzervgyárral szemben, tartják rendben egész éven szerényen húzódik meg a göngyölegtelep. Vezetője Fülöp Endre művezető. Távoilétében Módrai István hordóraktárossal beszélgetek. Elmondja, hogy a konzervgyár I. telepének hatmillió, a II. telepnek egymillió, összesen hétmillió különböző üveg kell évente. óriási forgalmat bonyolítanak le. Az adminisztrációt négy nő végzi. Kívül a telepen pedig ezt a rengeteg üveget, télen, nyáron, éjjel, nappal, megfelelő védő és meleg ruhával ellátva mintegy félszá- zan gulázzák, prizmázzák, Tiszta ház + A város t'öbb pontján megjelentek a „Tiszta ház, rendes udvar” feliratú táblák a házakon. Ezek az ízléses kis táblák azokat a háztulajdonosokat vagy bérlőket dicsérik, akik mindig rendben tartják lakásukat, s az épülethez tartozó udvart. így voltak vele az ellenőrök is, akik a Vöröskereszt tisztasági versenyének elbírálására vállalkoztak. A házakat végigjárva pontozással állapították meg, melyik lakás, udvar mennyire tiszta. Ahol úgy találták, hogy minden rendben van, oda felszögezték ezt az elismerő kis táblát. Ilyet láthatunk a Patay u. 12. számú házon is. A ház lakói idős emberek. A át.. — Honnan importáljuk az üvegeket ? — Lengyelországból, Németországból és Bulgáriából. — Mi nem gyártunk? — De igen, a sajószentpé- teri üveggyárban. Csak keveset. Elmondotta még, hogy az üvegek felét a FÜSZÉRT-ek- től, a fogyasztóktól visszakapják. A kiselejtezett üvegeket itt a göngyölegtelepen kicsiszolják és a melléktermő vállalaton keresztül mint háztartási üveget értékesítik. Fehér Szilárd rendes udvar bácsi nyolcvanéves, nyugdíjas, s nincsen más dolga, csak az, hogy a háza táját rendben tartsa. — Van itt mit tenni, kérem, egész nap — mondja. — A feleségemmel együtt csinálgat- juk. Az épület meg olyan, hogy azon valami kisebb-na- gyobb javítani való minden évben akad. Ha meg akarjuk előzni a nagyobb munkát, akkor mindent lehetőleg idejében el kell végeznünk. Ök természetesnek veszik, hogy ilyen a házuk tája, mint amilyen. Maguk csodálkoztak a legjobban, miért kell ide táblát is kitenni? Pedig megérdemlik, tiszta a ház, rendes az udvar. LENGYELORSZÁGI ÚTI EMLÉKEK VARSÓ BÜSZKESÉGE -A KULTÚRA PALOTÁJA Ha valaki Varsóba érkezik, feltétlenül a szemébe tűnik a magasba emelkedő épület, a Kultúra és tudomány palotája. A Szovjetunió önzetlen ajándéka ez a hatalmas, barátságot hirdető építmény. A romjaiból újjáéledő Varsó a szovjet kormánytól, a szovjet néptől kapta ezt. Társaságunkat gyors lift vitte fel a huszonnyolcadik emeletre. Amit ott fenn láttunk, az szomorúsággal, s egyben bizalommal töltött el. Szomorúsággal, mert onnan, a magasból lehetett csak jól áttekinteni azt a borzalmas pusztítást, amit ez a város elszenvedett. Még most is, mikor már tizenhat éve vége a háborúnak, romhalmazok emlékeztetnek a fasizmus könyörtelen pusztítására. De ott fenn, a szem és az ész, bizakodással telik meg, a romok közül kiemelkedő új városrészek láttán. Sok új épület diadalmaskodik a romokon. Szebbé varázsolják e várost, mint valaha volt. it Városnézés Varsóban. Társaságunk kissé szétszóródva követi az idegenvezetőt. Sok a látnivaló, az idő és az idegenvezető sürget. Csak az érdekesebb látnivalóknál időzünk hosszabb ideig. Felmegyünk egy templom lépcsőin. A kapunál megállunk. Ebben a templomban nyugszik Chopin, a halhatatlan zeneszerző szíve. Nem Lengyelországban halt meg. Párizsban hunyta le örökre szemét. Utolsó kívánsága az volt, hogy halála után vegyék ki szívét és szeretett szülőházában, Lengyelországiján helyezzék örök nyugovóra. Vezetőnk az idő rövidsége miatt már indult volna tovább, de a társaság nem mozdult. Bementünk a templomba és a márvány táblánál némán megálltunk. Tisztelettel adóztunk a halhatatlan zene- költő emlékének. T. Szálkái István innen-onnan étet w G ti hízzák az üvegeket a gön- gyölegteíepen. Szilád! Amh- rusué. Bacsó Ferener.é és Gu- láesi Erzsébet munka közben Megjöttek az új táskák — készül a kirakat Több mint ötven éves dalos Bűz Ferenc kőműves (Foto: Fehér Szilárd) L, KÉT ÉDESANYA vitájának voltam -akaratlanul is fültanúja a minap. Az egyik felháborodva újságolta, hogy gyermekét mező- gazdasági munkára „rendelték ki” nemrég az iskola gyakorlati foglalkozásának keretében. — Csak nem képzelik, hogy ezért járatom iskolába a gyermekemet! — lamentált felhe- vülten a boltban várakozók füle hallatára. — Látod, én nem csináltam ebből ilyen nagy ügyet — möndta a másik mama mosolyogva. — Jól felöltöztettem, kosarat adtam a kezébe és elengedtem. Csak annyit mondtam neki, hogy vigyázzon, ha megizzadt, ne igyon hideg vizet, s kész. Meg kell szoknia az önállóságot, meg aztán nem árt, ha megismeri egy kicsit a fizikai munkát is. Más szemmel nézi majd a világot. Talán jobban meg is becsüli majd, ami az asztalra kerül, mert tudja, menynyi fáradtság van mögötte. No, meg az élmény! Már több mint egy hete, s még mindig a kinti élményeiről mesél. Hogyan versengtek, ki lett az első, mit vesznek a pénzen, illetve hova utaznak majd a nyáron, az ösz- szegyűjtött pénzből.;; Nem lett volna szívem megfosztani az örömtől. No, és a végén te elengedted? — kérdezte most az előbbi mamától. — A csudát. Megtiltottam, hogy kimenjen, de elszökött az a pernahajder. Az apja falazott neki, amíg kilógott az ajtón. — Aztán, ugye, nem lett semmi baja? — Ugyan, életrevalóbb az annál. Hozott egy szatyor paradicsomot kiengesztelésül,.; — mondta a mérgelődő mama, de most már egészen más hangon. ÉS összenevettek, mint akik végülis megértik egymást. (T—1.) — A PETŐFI TSZ hozzákezdett a gyümölcsös talajának előkészítéséhez. 1961-ben 30 holdat, 1962 tavaszán pedig 40 holdat telepítenek. — A SZOCIÁLIS OTTHON tíz holdon gazdálkodik. Sertéseket hizlalnak saját részükre, s ehhez szükség van árpára, kukoricára. Öt holdon tavaszi árpát termeltek; ez 31 mázsát adott. A másik Öt holdon pedig 93 mázsa kukoricát és 20 mázsa tököt termeltek ebben a száraz időjárásban is. — A MÁSÉT szüretelte, saját magának. Gyarmati József (Bálvány u. 47) munkahelyéről, a Nyársapáti Pincegazdaság szőlőjéből a maga részére engedély nélkül vitt haza lakására az esti órákban szőlőt, s abból mustot préselt. A szabálysértési hatóság 300 forint bírságot rótt rá. — ÖTSZAZÖTVENKÉT holdon végezte el az őszi mélyszántást a Szabadság Tsz november 16-ig. Malié re: TARTUFFE című vígjátékát az Arany János Gimnázium KlSZ-szerve- zetének színjátszói adják elő szombat este fél 8 órai kezdettel a művelődési ház színháztermében. Rendezte: Tóth Tibor. Minden vendéget szeretettel vár a rendezőség. Jegyek válthatók a művelődési ház pénztáránál 15, 12, 10 és 8 forintos árban. — TELJES egészében befejezte a takarmányrépa felszedését az Arany János Tsz. A termésátlag 178 mázsa.