Pest Megyei Hirlap, 1961. november (5. évfolyam, 258-282. szám)

1961-11-21 / 274. szám

V. ÉVFOLYAM, 274. SZÁM 1964. NOVEMBER 21. KEDD Újfajta szocialista brigád Ünnepélyes, aktus zajlott le szombaton a Ceglédi élelmi­szer Kiskereskedelmi V&Uatet áruforgalmi osztályán. Jelen voltak az áruforgalmi osz­tály tagjai és ugyancsak je­len voltak a ceglédi FU- SZÉRT áruforgalmi osztálya. nak megbízottai. Gondos előkészítés után a két vállalat megbízottai szocialista szerződést kö­töttek, amelynek célja a lakosság jobb ellátásán kívül a máso- ) dik félév értékesítési tervéltek ! túlteljesítése és az 1962. év első félévi tervének előkészí­tése. A szerződés értelmében a szocialista brigádnak tizen­egy tagja van, közülük ha­tan az élelmiszer kiskeres­kedelmi vállalat,/ öten a E’ÜSZÉRT alkalmazottai. A brigád mindenekelőtt is szorosabb kapcsolatot ts- remt a két vállalat árufor­galmi osztálya között. Kölcsönösen tájékoztatják egymást egyfelől az újonnan beérkezett áruk­ról, másfelől a vásárlók igényeiről. összehangolják a boltlátag - fásokat, gyorsítják a kiszál­lítást és a göngyöleg-vissza­szállítást. Negyedévenként értekezleteken értélcelik a brigád működését. Fekete Lajost, az élelmi­szer kiskereskedelmi vállalat főkönyvelőjét kérdeztem mag, hogy a brigád megalakulása hozott-e már valami gyors és konkrét intézkedést. — Természetesen! — jelen­tette Fekete elvtárs. — A legelső intézkedés az volt, hogy a brigád javaslatára a két vállalat közösen cukor­előrecsomagoló részleget állít fel. A csomagoláshoz a FÜSZÉRT helyet biztosít, az élelmiszer kiskereskedelmi pedig adja a munkásokat. Úgy tervezik, hogy időnként a boltokban nélkülözhető munkaerőt a csomagolásban foglalkoztat­ják. A brigádra vár a kará­csonyi, nagyobb forgalom le­bonyolításában való tevékeny részvétel. Hogy konkrét pél- úl t is mond jeik, a napokiban érkezett a FÜSZÉRT-hez 100 mázsa rizs és egy vagon mák. Ennek gyors leszállí­tásában is tevékeny részt vállal az újfajta szocialista brigád. Akikre büszkék \ agyunk Károly Sándor és váltótársa Cserepes Gábor a Ceglédi Gépállomás traktorosai éves tervüket 158 százalékra, őszi tervüket pedig 138 százalékra teljesítették A gépállomás és a traktorosok jő munkáját nagy mér­tékben segíti az üzemanyagszállítás. Dobozi István az üzemanyagszállitó gépkocsi vezetője kiváló munkát végez, megérdemli a dicséretet Háromszáz hektár új erdő a járás területén Nagy munka folyik a Pest megyei Erdőgazdaság ceglédi erdészeténél. A mikebudai, csemöi, albertirsai üzemegy­ségekben jelentős mennyisé­gű erdősítés folyik. Az er­dészetnél most minden mun­kaerőt enneik a fontos rhun- kának az elvégzésére össz­pontosítanak. Emiatt még a fakitermelés is elhúzódik. Magyar János elvtárs né­hány szóban tájékoztat a nagy munkáról. December közepén nyílik meg Cegléd festőjének kiállítása Szalkai László traktoros éves tervét 120. őszi tervét pedig 107 százalékra teljesítette. A vetőgép leadása után szállításban vesz részt traktorával, majd a homokos részeken kezd szántani Nem szeretnék ezzel egyet­len ceglédi képzőművészt sem megsérteni, de túlzás nélkül állíthatom, hogy Ceglédet, a ceglédi életet eddig Lukácsi János festette meg legjobban. Ezen túl Lukácsi János Ceg­léden született, haláláig hű­séges maradt szülőföldjéhez, minden hívásnak, ígéretnek hősiesen ellenállt. Tizenhét esztendeje annak, hogy Cegléd festője lehunyta szemeit. Temetése az őt any- nvira jellemző szerénységgel ment végbe. Voltak, akik csak hónapok múlva tudták meg, hogy Lukácsi János már nincs az élők sorában. A Kossuth Múzeum igaz­gatója most kegyeletes do­logra vállalkozott, összegyűj­ti a város és a járásban fel­található Lukácsi-anyagot. December havában, szinte azt mondhatnánk, a ceglédi mű­barátoknak karácsonyi aján­dékul. kollektív kiállításon mutatja be Lukácsi János életművét. Helyes lenne, ha a ceglé­di műbarátok emlékezetes kiállításához hasonlóan, most is társadalmi ügy lehetne a kiállítás. A képtulejdonosok segítségére sietnének a ren­dezésnek. az érdeklődők Deciig az említett kiállítás példája nyomán az új kiállítást is olyan jelentős —, mondhat­nánk —. példátlan érdeklő­déssel tisztelnék meg. Cegléd festője megérdemli a legszélesebb érdeklődést. (palásti) zott a tavasz, amikor min­denki igyekezett a lakását szépíteni. Emelkedett a for­galom a betakarítás után, mert a parasztságnak ekkor volt pénze. S nagyot lódult a forgalom úgy szüret tóján, a lakodalmak idején. Ez már teljesen megszűnt. Nyugodtan állíthatom, hogy a bútorkereskedelemben nincs szezon. Akár télen, akár nyá­ron, akár ősszel, akár ta­vasszal, a bútorkereskedelem mindig nagy lendülétben van. Es meg kell jegyezni: olyan emberek is vásárolnak szép, árága bútorokat, akik ilyen fényes boltba azelőtt be sem merték tenni a lábukat. — 25 VAGON májusi mor­zsolt kukoricát adott át az albertirsai Dimitrov Tsz a napokban a TEFORG-nak szabad felvásárlásra. Az al­bertirsai Szabadság Tsz pe­dig 15 vagonnal szállított szabad kukoricát. — A DÁNSZENTMIKLÓSI Micsurin Tsz a napokban adott át a TEFORG-nak tíz vagon májusi morzsolt kuko- ripát. ANYAKÖNYVI HÍREK nyor Magdolna, Stijak Ferenc és Víg Erzsébet. Török István és Ka- lovics Mária, Cesarec Imre és Kovács Mária, Müller Elek Já­nos és Atkái! Rozália, Kósik Be­nő és Nyársapáti Erzsébet, Ürög- di László és Jaczina Margit Hona, Mezei Béla és Balassa Terézia, Bakos Pál és Újvári Erzsébet, Gál Sándor és Siska Anna. Meghalt: Bába Molnár Elemér­né szül. Németh Mária 81 éves, Perlaki István 46 éves. Végh Pál- né Márta Zsuzsanna 92 éves. Je­ne! Pál 64 éves. Csipikó Pálné szül. Pólyák Anna 76 éves. Antal Hona 3 hónapos, Bánók Józsefné szül. Kónya Klára 2-7 éves. Petrányi Lajos 68 éves. Dávid András 92 éves. Vágó Pál 54 éves. Hága Gé­za 38 éves. Sebők Jánosné szül. Tóth-Kertész Eszter 82 éves, Ko­vács János 71 éves, Bán Sándor- né szül. Füle Terézia 50 éves, Csibra István 63 éves. Feliér Ka­talin 5 hónapos, Mészáros And- rásné szül. Varga Julianna 47 é”es. Bareza Pál 50 éves. Kuszen- da István 66 éves, Schveier Ferenc 48 éves. Tóth László 68 éves. Fa­ragó Mária Magdolna 20 éves. Len- dér István 49 éves. Lázár Mihály 78 éves. Tóth Ferenc 83 éves. Ko­vács Albert 53 éves. Gábor Ká- rolyné szül. Asztalos Máfia S3 éves. Juhász Kálmán Jenőné szül. Bate Margit 66 éves. f ESTI SUGÁRKOSZCRÚ címmel rendezi következő műsorát az Irodalmi Szín­pad 24-én, pénteken lesve 8 órakor. Juhász Gyula. Tóth Árpád, Babits Mihály, Kosz­tolányi Dezső verseit két kiváló előadóművész: Jancsii Adrienne és Egressy István tolmácsolja. Ady Endre és Juhász Gyula megzenésített verseiből Farkas Ilonka öne­rőének esnő Bacsák Erzsébet kíséretével ad elő. Az est bevezetőjét Kóbor Ervinné írta. színes kockák a járásból bér. Olyan csőszfornuíjúnak nézem. Futtában megkérde­zem. — Mennyi almájuk termett, papa? — Kinek kevés, kinek sok! Látja, hogy nem értem. Gyorsan megmagyarázza. — Nékem sok, lehet, hogy az elnöknek meg kevés! Törtei A falu szenzációja Vincze Józsefné négyes lottónyeremé­nye. Hát persze sokan ■ tana­kodnak azon, hogy mi módon fogta meg a jó asszony a sze­rencse jobb lábát. — Ért hozzá! — mondja az egyik. — Ki lehet azt számítani! — tódítja a másik. — Biztosan megálmodta! — így a harmadik. De az egyetlen igazán józan véleményt a posta előtt mond­ta egy fehér bajuszos magyar.-TT» Szorgalmasa»’topll csinál­ni, halljátok-e!.Én már.eszícn- dők óta csinálom. Ha az.len­ne a nyerő, aki egy számot el­talál, én azóta milliomos len­nék! (rossi) dugja ki a fejét. Amikor meg­látja a férfit, köszön. Amikor a lignitet veszi észre, elmoso­lyogja. magát. — Nem hall rhaga, szülém? — Hallok én, csak te. nem tudsz kiáltani! — azzal körül­néz, gyorsan magához öleli a lignitet és besiet a kapun. Alberfirsa Libát terel a magyar, keresz­tül a betonon. A hófehér jó­szágok szokás szerint egymás­után lépegetnek. Budapest fe­lől személykocsi süvít Cegléd irányába. Hasztalan dudál. Se a libákat, se a gazdájukat nem zavarja. Amikor végre az utol­só is elhagyja az út közepét, a kocsi, a sofőr odaér a hibás emberhez. — Mondja, nem tudna egy kicsit sietni? — Tudnék én, csak most éjp- - pen ráérek! Dánszentmiklós A Micsurin Tsz felől finom j almaillatod lenget a szél. En nem is tudom, hány vagon al- \ mát takaríthatott be a gazda­ság. A tsz bejáratánál botos em­Abony Nagy táblás kocsi döcög az utcán, púpozva lignittel. A két mura méltóságteljesen húzza a kocsit. A kocsis nagyon ko­rán kezdhetett, mert csendesen bóbiskol, A hátsó 'kerék elé tégla került. Billen egyet a ko­csi. Lófej nagyságú lignitbucka pörög le a kocsiút szélére. A kocsi tovább halad. A jár­dán magányos férfi kopog, amikor meglátja a jódarab tü­zelőt, elkiáltja magát: — Jó napot! Csend. Se innen, se onnan nem köszön vissza senki. Megismétli hangosabban: — Jó napot! Még mindig nem látok sen­kit. Erre mérgesen elordítja magát: ' — Adjon isten, jó napot! A túlsó oldalon kivágódik egy kisajtó. Idősebb asszony — Ar erdősítést saját ne­velésű csemetékkel végezzük, amelyeket a mikebudai és törteli csemetekertekből szál­lítunk. A munlca jelentős ré­sze gépi erővel folyik. Most is két erőgépünk dolgozik a területen. Az erőgépek jó munkája eredményezi azt, hogy a terveket húsz-huszon­öt hektárral túlteljesíthet­jük! — fejezte be-tájékozta­tását Magyar János elvtárs. R. G. Szebbnél szebb bútorok a raktárban — A TAKARMÁNYKE­VERŐ üzemből a múlt héten a ceglédi Vörös Csillag Tsz 450 mázsa, a Lenin 131 má­zsa, a törteli Rákóczi 60 má­zsa és a ceglédi Petőfi tsz 56 mázsa takarmánykeveréket szállított el. — HUSZONKÉT fogat dol­gozik a 716 hold termő és 230 hold fiatal szőlő fedéséin a Cegléd-Csemői Állami Gazda­ságban. — 250 EZER FORINT költ­séggel korszerűsítették a Pest megy ei Ruházati Vállalat ceg­lédi boltját. Egy' hónappal ez­előtt hárommilliós raktárkész­lettel nyílt meg az új egység, amely az első, csonka hónap­ban 200 000 forinttal maga­sabb forgalmat ért el, mint a múlt év hasonló időszakában. — CSOMAGOLÓBRIGÁD dolgozik a Malomipari Válla­lat ceglédi üzemében, A cso­magolok egy-kétkilós finom­liszt-csomagokat, egykilós ré- íesliszt- és egykilós finom daraliszt-csomagokat készíte­nek. — AZ ÉPÍTŐIPARI mun­kások részére 21-én Sőreg Pál főmérnök tart előadást „A Pi- reneustál a felhőkarcolóig” címmel. — VASÁRNAP délelőtt tar­tották a kiképzési év első to­vábbképző foglalkozását Ceg­léd és Abony tartalékos tiszt­jei. A légközelebbi foglalko­zás december 10-én lesz. — KENC BENŐ (Cegléd, Arany utca 21.) lámpa nélkül kerékpározott. Hatvan forint­jába került. Született: Nyújtó Mária Hona, Szabó Kálmán, Fekete Mária Ro- zátóu, Bácskay Erzsébet, Kovács László Tibor. Vincze Ágnes Ilona, Molnár Tibor, Varga Tibor, Kato- , na Klára, Petrovics Katalin, Röm- ; hányi Éva. Tóth Miária. Kovács ! Mária. Vincze Piroska, Zsigó Ist- I van, Kovács István. Nagy László, ; Retires József, Simó Gyula. Skul- ! téti István. Alföldi István, Tóth I Klára Csilla, Pann Ilona, Valter ! László, Lender Mária, Jansik Irén ; Izabella.. Fehér Éva, Székely Fe- ! renc László. Czékmány Géza. Me- ! kés Terézia Marianna, yincze Ta- ! más. Kis Gábor Géza. ' Tóth : György, Pálfi Ibolya Hajnalka. [ Tóth Tibor. Józan István. Dér j István, Barad Pál Bugyi Károly, ! Oldal Lajos, Szeleczki Csaba At- ! Ute, Kiss Ái-nád. Szabó József. ! Batta Tibor. Kánját! Zoltán. Nyi- | ri János. Gór Piroska. / Dobos ! Lászlói .Hagedtis Tibor. Rózsa Er- ; raébet Julianna. Ungvári Etelka. | Varsa Éva Mária. I Házasságot kötött: Tsmesi Ist- [ van és Bonde Julianna.' Dorogi ! József Ferenc és.Reh.ák. Mária Te- I rézia. Csíné Ferenc és Kis Julian- ; na, Nagy Imre és Vincze Julían- ! na Katalin Burián János és Lő- I rincz Pirost"*. Mákos István és ; Naev Éva. Dobozi László és Horn : czeg Mária. Trencsényt Béla és Koncz Mária, Sípos Zoltán és Pa­Valóságos kiállítás a Kos­suth Ferenc utcai bútorbolt. A hatalmas üzlethelyiségben és a mellette levő raktárak­ban kirakatszerű elhelyezés­ben versenyeznek egymás­sal szebbnél szebb kül- és belföldi szobák. Minden igény kielégítésére berendez­kedett a bolt. A hagyományos hálószobák mellett ott van­nak a legfrisseb kárpitozott garnitúrák. — A bútorkereskedelem va­lamikor szezonüzlet volt — .mondotta Zsoldos Lajos bolt­vezető. — Nagy forgalmat ho­Ssgíteft az állam A gazdaság 303 anyajuhot ka­pott állami törlesztésre. — Mit jelent a gyakorlat­ban ez a segítség? — kérdez­tem meg Király elvtársat, a gazdaság elnökhelyettesét. •— Igazán sokat. Az állo­mányt teljesen kamatmente­sen kaptuk és a háromszázhá­rom jószágot négy év alatt természetben és súlyban kell visszaadnunk. — Van-e már eredmenye f ennek a tiszteletreméltó igye-$ kezeinek? í \ y — Van! Neveket nem mon- ^ dók, hiszen a betétek titka- sak. De találtunk olyan csald- % dot. amely hetvenezer forin- £ tot takarított meg és tavasz-£ ra nagy dologba fognak: ház-y építésbe. Nagyon könnyen í megértették, hogy ekkora ősz- £ szegnek a takarékpénztárban £ van a helye. Ezenkívül felső-$ Tolhatnék több ehhez hasonló £ adatot. Igyekszünk meggyőz- $ ni az embereket és remél-1 jük, hogy a hónap végére ^ teljesítjük tervünket, amely- ^ lyel a betevők számát és a£ betétek összegét jelentősen £ emelni akarjuk. LÁDAFIA HELYETT AZ OTP-BEN tottulc magunk között a köz­séget és munka idő után sor­ra látogatjuk a területet. Egyetlen házat sem hagyunk ki. Az ötven forintos betét érdekében éppenúgy bekopog­tatunk. mint a több ezer fo­rintos érdekében Igyekszünk az embereket meggyőzni ar­ról, hogy a betét nemcsak egyéni érdek, hanem igen fontos nemzetgazdasági ér­dek is. Elmúlt az a világ, amikor a becsülettel megtaka­rított pénznek a ládafiában vagy a sifonér fiókjában, az összesimogatott ruha alatt volt egyedül biztos helye. A törteli Aranykalász Ter­melőszövetkezet tiszteletre méltóan igyekszik állatállomá­nyát gyorsan növelni. A ter­mészetes szaporulat ehhez egyelőre kevés. Az idén a juhtenyésztés még nem szerepelt a gazda­ság tervezésében. Másfél hó­nappal ezelőtt szinte váratla­nul, jött az állami segítség. ■XXXXXXXXXNXVXXNXVXXVXVXXXXXXXXVVVXXXXXVXVVXX A november hónap a taka­rékosságé. A takarékossági i mozgalomban részt vesznek a fiatalok, öregek, magányosok |és vállalatok. A cél: emeljük : a betevők számát, emeljük a j betétek összegét, ; Megteszik a magukét ezen ; a vonalon az aktívák. A bol- I tok színes kirakatokban nép- I szerűsíiik a takarékosságot. : Az iskolák tanulói szorgalma- ■ san vásárolják a bélyegeket. i Verseny a takarékosság érde- | kében. | A jászkarajenői OTP fiók ' négy dolgozója igen eredeti ; módon járul hozzá a takaré- I kosság fok zásához: i — Négyen vagyunk/ — i mondotta Törőcsik elvtárs, fiókvezető. — Szépen felosz-

Next

/
Oldalképek
Tartalom