Pest Megyei Hirlap, 1961. október (5. évfolyam, 232-257. szám)
1961-10-24 / 251. szám
1061. OKTÓBER 24, KEDD z‘&&rkm 5 Korunk kommunista kiáltványa A Pravda vezércikke A Szovjetunió Kommunista Pártjának XXII. kongresszusa úgy kerül be a történelembe, mint korunk legnagyobb jelentőségű eseményeinek egyike. A kongresszus jelentősége mindenekelőtt abban áil, hogy elfogadja a .párt új programját, a kommunista társadalom Szovjetunióban való felépítésének programját. A programtervezet és N. Sz. Hruscsov elvtárs beszámolóinak vitájában felszólaló kongresszusi küldöttek örömmel és lelkesedéssel beszélnek pártunk világtörténelmi je- lentőáégű győzelmeiről, arról, hogy a párt becsülettel teljesítette első és második programját, biztosította a szocializmus teljes és végleges győzelmét, ma pedig szilárdan vezeti a Szovjetunió népeit a kommunizmus felső fóka felé. A pártunk iránt tanúsított mély elismerés és szeretet hatja át külföldi vendégeinknek, a testvérpártok küldötteinek üdvözletét. Az új, harmadik program tervezete, amelyet a központi bizottság a párt XXII. kongresszusa elé terjesztett, a leghaladóbb és legtökéletesebb, a legigazságosabb társadalmi rendszer megteremtésének tudományosan megalapozott tervét jelenti. Teljes nagyszerűségében bontakozik ki előttünk e társadalom arculata. „Látjuk, hogyan kell felépíteni, milyen lesz az kívülről s belülről, milyen emberek fognak élni benne és mit tesznek majd azért, hogy a kommunizmus épülete még kényelmesebb és még szebb legyen. Azoknak, akik tudni akarják, hogy mi a kommunizmus, büszkén mondhatjuk: „olvassátok el pártunk programját!” — hangoztatta az SZKP programtervezetéről szóló beszámolójában N. Sz. Hruscsov elvtárs. Az új program, amelyet a lenini párt XXII. kongresszusa elfogad — korunk nagy jelentőségű elméleti és politikai dokumentuma, a párt kollektív gondolkodásának eredménye. E dokumentum szemléltetően bizonyítja a párt magasfokú eszmei és ideológiai érettségét, s azt a képességét, hogy alkotóan fejlessze és gazdagítsa Marx, Engels és Lenin forradalmi tanítását. A tudományos kommunizmusnak ez a nagyszerű alkotása új korszakot jelent a marxista—leninista elmélet fejlődésében. Válasz található benne korunk legsürgetőbb és legizgalmasabb kérdéseire, feltárja azokat a lelkesítő távlatokat az emberiség előtt, amelyek a társadalmi élet felsőbbrendű, kommunista formái felé vezetnek. A program eszmeileg megvilágítja a szocializmusból a kommunizmusba való átmenet eddig járatlan útjait, meghatározza a kommunizmus anyagi-technikai bázisa megteremtésének reális módszereit és eszközeit, a szocialista viszonyok kommunista viszonyokká történő átalakítását, az ember szellemi arculatának megváltoztatását. Hatalmas jelentőségűek a programnak azok a tételei, amelyek a kommunista pártról, mint az egész szovjet nép harci élcsapatáról szólnak, valamint arról, hogy annak szerepe a kommunista építés kibontakozott időszakában megnövekszik. Marxista—leninista pártunk, amely mint a munkásosztály pártja keletkezett, az egész nép pártjává vált. A párt a sokmilliós dolgozó tömegek akaratát, erőfeszítéseit és energiáját összpontosítja ama feladatok megoldására, amelyek a történelmi fejlődés új szakaszában keletkeztek. A kommunista párt kipróbált vezetése — a szovjet nép újabb dicső győzelmeinek záloga! A Szovjetunió Kommunista Pártja mindig hűséges hordozója és képviselője volt a proletár internacionalizmus nemes eszméinek. Becsülettel teljesíti a világ munkásosztálya és dolgozói iránti kötelességét. Programját is a szocialista internacionalizmus szelleme hatja át. A párt ünnepélyesen kijelenti: „legfőbb, internacionalista kötelességét jelenleg abban látja, hogy rövid történelmi időszak alatt felépítse a kommunizmust. A világ dolgozói és minden haladó embere a hála érzését fejezi ki lenini pártunk iránt annak következetes internacionalista politikájáért, amely elősegíti a kommunista világmozgalom sikeres fejlődését. A marxista—leninista testvérpártok vezetői a kongresz- szuson elhangzott felszólalásaikban hangsúlyozzák azt a gondolatot, hogy az SZKP programja és annak tudományos megalapozása Nyikita Szergejevics Hruscsov elvtárs beszámolójában, nem csupán a Szovjetunió és a szocialista tábor országai számára bír nagy jelentőséggel; minden népnek megmutatja a béke korszakához, az alkotó munka, a népjólét és boldogság időszakához vezető utat. Az SZKP új programjának hatalmas vonzóereje abban áll, hogy megszilárdítja a kommunista humanizmus, a népek közötti béke és barátság elveit. A szocialista államok egész hatalmát a békének és az emberiség haladásának szolgálatába állítja. Kiküszöbölni a háborúkat, megvalósítani az örök bókét a földön — íme a kommunizmus történelmi küldetése. A kommunisták pártja, Lenin pártja, nem sajnálja az erőfeszítéseket azért, hogy örökre elhárítsa a háborúkat a társadalom életéből, hogy békés, örömteli életet biztosítson a világ minden népének. „Megbeásülés és dicsőség Lenin pártjának és a szovjet népnek, hogy bátran lefekteti az egész emberiség számára azt az utat, ameüy az osztálynélküli társadalomhoz, a fegyverek és háborúk nélküli világhoz vezet. Évszázadokon át álmodoztak erről az elnyomottak.” — Maurice Thorez elvtársnak, a Erancia Kommunista Párt főtitkárának eme szavadban a szovjet emberek annak a mély rokon- szenvnek kifejezését látják, amellyel a külföldi országok dolgozói a Szovjetunió Kommunista Pártja és az egész szovjet nép iránt viseltetnek. A párt új programjának az SZKP XXII. kongresszusán történő elfogadása a szovjet nép, a szocialista országok dolgozóinak és minden jóakaraté embernek nagy ünnepe. Kommunista pártjának vezetése alatt a szovjet nép önfeláldozó munkával valósítja meg a legragyogóbb és legnemesebb eszméket — közelebb hozza a kommunizmus teljes győzelmének napját Újabb sikeres • szovjet rakétakísérlet Vasárnap a Szovjetunióban sok lépcsős hordozórakétával újabb sikeres kísérletet hajtottak végre. A rakéta utolsóelőtti lépcsőjének makettje a kilövési helytől 12 000 kilométerre a Csendes-óceán középső részén igen nagy pontossággal elérte a kijelölt becsapódási pontot. A rakéta valamennyi rendszere és a mérőberendezések kifogástalanul működtek. A hordozórakéták kipróbálását a megjelölt térségben folytatják. A francia dolgozók tiltakoznak a faji megkülönböztetés ellen Párizsban a rendőrségi gyűjtőhelyeken még mindig tizenkétezer algériait tartanak fogva. A francia dologzók tiltakozása a faji megkülönböztetés és a rendőrség brutalitása ellen egyre nagyobb méreteket ölt. Több száz gyűlésen, nyilatkozatban fejezték ki szolidaritásukat az algériaiakkal. A hivatalos jelentés szerint négy halálos és néhány száz sebesült áldozata volt a múlt heti párizsi eseményeknek. Mohamed Jazid, az algériai kormány tájékoztatásügyi minisztere Tuniszban kijelentette, a párizsi tüntetéseknél legalább 50 algériai vesztette életét, de több százra tehető az eltűntek száma. „Ha nemzetközi vizsgálóbizottságot fcül- denének ki, hogy megnézze, mi történik Párizsban, és főleg Párizs környékén, a vizsgálat eredménye egy új Nürnbergihez vezethetne” — mondotta. mainap 1961. október 24, kedd, Salamon napja. A nap kél 6.16, nyugszik 16.40 órakor. A hold kél 17.30, nyugszik 6.29 órakor. Várható időjárás kedd estig: felhős idő, néhány helyen eső. Mérsékelt keleti, délkeleti szél. A -nappali legmagasabb hőmérséklet 12— 15 fok között lesz. — MEGYEI TANÁCSTAGI BESZÁMOLOK. Ma Kelemen Sándor a biai tanácsházán, holnap este nyolckor Báthory Ferenc a szokolyai tanácsházán tart beszámolót. — MA SZÜNNAPOT tart a Pest megyei Petőfi Színpad. Holnap este hétkor Áporkán Kolozsvári—Cserháti—Dévény Déryné című háromfelvonásos zenés játékát, ugyancsak este hétkor Csemőn Felkai—Váradi— Vécsey Őszi napsütés című háromfelvonásos zenés vígjátékát mutatják be a színpad társulatai. — EZERNÉGYSZÁZ KÖTET szépirodalmi mű található a Ceglédi Közlekedés- építészeti Gépjavító Vállalat könyvtárában. A könyvtár — ezenkívül — sok szak- könyvvel is rendelkezik. — A CSALÁDIHÁZ-ÉPI- TÖK figyelmébe ajánljuk: Az ÉP Típustervező Intézet rövidesen kiad egy 51 tervből álló gyűjteményt, amelyben a legkülönbözőbb igényeknek megfelelő, modern és kulturált családi házak tervei találhatók. Az olcsó tervek pontosan feltüntetik az építéshez szükséges anyagok mennyiségét is. — A KISZ MEGYEBI- ZOTTSÁGA mellett működő fiatal műszakiak tanácsa ma délelőtt 9 órakor a Diósdd Csapágygyárban tartja tapasztalatcserével összekötött soron levő ülését. — EGYMILLIÁRD SZÁZMILLIÓ forinttal támogatja az állam 1962-ben a családi ház építők egyre növekvő táborát. A hatalmas összeg mintegy tíz százalékát a Pest megyei építtetők kapják, OTP kölcsön keretében. — AZ.MSZBT Pest megyei elnöksége ma délután kibővített intéző bizottsági ülést tart a Magyar-Szovjet Barátság Házában (Bpest., VII. Gorkij fasor 45). Az ülésen a felnőttek orosz nyelvoktatásával kapcsolatos kérdéseket beszélik meg. — ELMARAD az október 25-ére, a járási, városi és községi tanácsok vb-elnökei számára rendezett megyei értekezlet. Ugyancsak elmarad a táp- keverő-üzemek működésével kapcsolatos, október 24—25—26-án Ceglédre, Gödöllőre és Ráckevére hirdetett értekezlet. — A NOVEMBERI pesti bemutató után rövidesen Pest megye nagyobb filmszínházaiban is vetíteni fogják Fábri Zoltán Két félidő a pokolban című új filmjét, amely egy koncentrációs táborban játszódó izgalmas labdarúgó-mérkőzést elevenít fel. A film főbb szerepeit Sinkovits Imre, Garas Dezső. Molnár Tibor, Márkus László és Sulca Sándor játssza. — KIS FÜZETET adott ki a Budapest környéki TÜ- ZÉP-vállalat, amelyben a családi házak zavartalan építőanyag-ellátását biztosító új eladási formáról, az úgynevezett anyagbiztosítási megállapodásról tájékoztatja az érdekelteket. A füzet kapható az OTP megyei, járási és nagyobb községi fiókjaiban, a járási és községi tanácsokon és a TÜZÉP- telepeken. — EZERNYOLCSZÁZ forintot kerestek két nap alatt a ceglédi zöldhalmi iskola úttörői, akik az őszi szünetben a csemői Rákóczi Tsz-ben dolgoztak. A pénzt a tavaszi kirándulás költségeire fordítják a pajtások. — VASÁRNAP ESTE 23.30 órakor Tápiószőlös- Sőregpusztán, a Petőfi Tsz területén kigyulladt egy szalmakazal. A tüzet a ceglédi tűzoltók oltották eL Hétfőn reggel fél kilenckor Vácbottyánon Teréki József gyári munkás négyéves kisfia a sertésól mellett gyufával játszott, s meggyújtotta az ott szétszórt szalmát. A tüzet a község önkéntes tűzoltói oltották el. A gyermek anyja — miközben kisfiát kimentette a lángok közül — kisebb égési sebeket szenvedett. XXXVXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXNXXXXXXXXNXXXXXXXXX^XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXNXXXXXXXXXXXXXXXXV^XXXXXXXXXXXXXXXXXWSXXVXXXWXXXXXXXVvXXXXXXWXNSXXXXXXXXXXXXXXXX\XXXXXX^XX'XXXXXXXXXXXX>>X\XXXXXXXXXXX> , , . ' f^oari (59) Jrta t -JJarváth (józiefl ri^uez 3 A spanyol ház akcióbizottsága elhatározta, hogy minden lehetőséget megragadva, megpróbálják megmenteni azokat, akiket a vesztüket érző hóhérok halálra szemeltek ki. Valamelyest megkönnyítette Imre bácsiék dolgát az, hogy ebben az időben már teljes volt a zűrzavar a városban. A nyilasok közt is fejetlenség uralkodott, összemosódtak a hatáskörök, és már maguk közt sem tudták, ki parancsol kinek? ' Géza azt javasolta az akcióbizottságnak, hogy az egyik akciócsoportot, nevezetesen a Surányi-csoportot, állítsák be éjjeli portyákra, mégpedig nyilas különítménynek álcázva. Ennek a csoportnak az a feladata, hogy este útnak indul, bejárja a Duna- part környékét, ahová a nyilasok rendszeresen hordták kivégzésre áldozataikat, ott közbelép és megakadályozza a vérengzést. A terv megvalósult. A Su- rányi-csoport tagjai szürkület után egyenként szivárogtak ki a spanyol házból, és adott helyen találkoztak. Valamely sötét zugban gyorsan felhűz+ák nyilas karszalagjaikat, télikabátjuk alól kívülre helyeztek derékszíjukat és pisztolytáskájukat, zsebeik amúgyis tömve voltak kézigránátokkal, s ezután járőrt alkotva kezdték meg a portyát. A különítmény szabadon vonult ide-oda, s ha más nyilasokkal találkoztak, kevés szót váltottak egymással. Legfeljebb Surányi, ez a középkorú, zömök, és rettenthetetlenül bátor elvtárs köszönt oda egy- egy harsány „Kitartás”-t. Surányiék sok kivégzésre kiszemelt üldözöttet mentettek ki a nyilas bandák karmaiból. Amikor felbukkant egy-egy kivégző banda, amelynek tagjai maguk előtt lökdösték a halálra szántakat, Surányiék is arrafelé vették útjukat. Amikor összetalálkoztak, üdvözölték, és „jó munkára” kezdték biztatni amazokat. Persze, a banditák röhögve köszönték meg a jó tanácsot. Amikor aztán szorosan ember ember mellé szorult a találkozásnál, Surányiék — a csoportvezető kurta füttyjelére — elkapták a brigantik grabancát. leütötték, agyonlőtték. majd a Dunába haji- gálták őket. A halálra szánt embei'eket pedig most ők fogták közre, mintha éppen kivégzésre indulnának, elkísérték őket jó messzire a Dunától, és szélnek eresztették valamennyiüket. Sajnos, arra nem vállalkozhattak, hogy felkisérik és elrejtik őket a spanyol házban. Néhány nap múltán túlzsúfolttá vált volna a ház. Élelemmel sem győzték volna a rengeteg embert. De feltétlenül kockára tették volna az antifasiszta küzdelem e fontos bázisának biztonságát is. Hiszen ha valaki, például hozzátartozói utáni vágyódásból, könnyelműen kiszökött volna a házból, és a nyilasok kezébe került volna, elárulván a rejtekhelyét, nos ... könnyű kiszámítani egy ilyen ballépés következményeit. De a Surányi-esoport így is százak életét mentette meg a fasiszta banditáktól. Elmúlt a karácsony, el az új év is — ünneplés nélkül. Térdig jártak már a véres januárban. amikor súlyos veszedelem tornyosult a spanyol ház lakóinak feje fölé. Géza fent dolgozott a felső villában, és roppant fáradtnak érezte magát. Karjára hajtotta a fejét, és elszunnyadt. Talán félóráig alhatott így, amikor érezte, hogv egy finom kéz végigsimítja a homlokát. Felnyitotta a szemhéját. Anna tilt mellette, és aggódva nézte Gézát, — Mi van veled? — kérdezte a fiút. — Ö, semmi, csak egy kicsit fáradt vagyok. És bosz- szankodom. Igen, bosszankodom, mert mostanában sokan ábrándokba ringatják itt magukat. Az akcióbizottság szigorú határozatokat hozott a házirendről. Például megtiltottuk, hogy nappal az elvtár- sak csapatostul kószáljanak a parkban, az udvaron, a sétányokon. És betartják? Nézz ki az ablakon, Anna, különösen a fiatalok mindennap megszegik ezt a tilalmat. Már Imre bácsinak is szóltam. Vannak, akik azt hiszik, hogy máris túl vagyunk minden bajon, veszedelmen, háborún, nyilasvilágon, mert ez a zárt tölgyfakapu, és az a hosszú kőkerítés... Gézának elakadt a szava. Rémülten és mereven bámult a kőkerítés felé, amely a spanyol házat a Szentiványi utcától elválasztotta. — A kerítésen! — suttogta fuldokló izgalommal. Anna is a jelzett irányba kapta a tekintetét. Látta, hogy a kőkerítés tetején egy emberi fej jelent meg. Messziről is kivehető volt, hogy a leselkedő, aki felkapaszkodott a kőkerítésre, egy magyar katonatiszt. Bocskai- sapkája, és a messziről megcsillanó aranystráfok elárulták őt. Géza kétségbeesetten látta, hogy az udvaron egy csapat ifjú akciógárdista hancúro- zik. Kergetőznek, és természetesen magyarul szólongatják egvmást. Géza a leskelődő tiszt helyébe képzelte magát. Ugyan mit is tételezhet fel ez a tiszt, mit jelent ez: életerős, katonasorba való magyar fiatalok kergetőznek a spanyol követség udvarán, mintha csak hamisítatlan béke volna, vagy legalábbis Moszkva alatt dörögnének a hitleri fegyverek ... Szempillantás alatt cselekvésre tökélte el magát. Lerohant az irodából. A lépcsőházban Gulyás bácsiba ütközött. Az öreg maszatos fehér köpenyt viselt, és alkalmasint a kazánházba, a spanyol ház élelemtárába indult, hogy kimérje az aznapi főzni valót. Géza szeme futtában is megakadt egy jókora, éles disznóölő kés pengéjén, amelyet az öreg magával vitt az éléstárba. Kikapta Gulyás kezéből a kést, kabátujja alá rejtette, és elindult a sétányon át a kijárati kapu felé. Pattanásig feszült idegekkel figyelte a leskelődőt, aki még mindig körbe-körbe járatta a pillantását, mint aki alaposan fel akarja mérni ennek a különös háznak a belsejét. Géza látszólag egykedvűen, gondtalanul bandukolt a kapu felé. Úgy tett, mintha nem fedezte volna fel a lesikelődőt. Amikor már csak húsz-huszonöt méternyire volt a kaputól, a tisztisapkás fej eltűnt a kerítésről. Géza távoli neszt is hallott, ezt nyilván a tiszt földrehuppanésa okozta. Most már futólépésben rohant a kapuihoz, és rátapadt a kémlelőnyílásra. (Folytatjuk) ■ 'í A rádió és a televízió műsora KOSSUTH-RADIO 4.40—7.59: Vidáman — frissen! Zenés műsor. 8.10: Könnyű melódiák. 9.00: Moha bácsi, a törpe. 9.20: „Ábécédé”, a gyermekrádió énekszakköre. 9.40: A Budapesti Koncert-fúvószenekar játszik. 10.10: Verbunkosok, népdalok, népi táncok. 10.40: Élő világirodalom. 11.00: Operarészletek. 12.15: Szórakoztató zene. 13.05: Egy falu — egy nóta. 13.40: Nem boszorkányság. 14.00: Zenekari muzsika. 15.10: Dalok a barátságról. 15.35: Szórakoztató magyar muzsika. 16.05: 40 ezer kilométer Szibériában. 16.25: Birkás Lilian és Mátrai Ferenc énekel. 16.55: Műsorismertetés. 17.15: Német Zenei Hét. 17.40: Illik, nem illik? 18.00: Tánczene; 18.30: Zenekari muzsika. 19.05: Horizont. 19.25: Robert Far- non zenekara játszik. 20.25: Szend- lay László népi zenekara játszik. 20.40: Ballada a tanyákon. Rádiódráma. 21.50: Operettrészletek. 22.15: Mai szemmel . .. 22.25: Tánczene. 23.00: Magyarországi V er di-bemutatók. PETÖFI-RADIÖ 14.15: Weissbach Béla népi zenekara játszik. 14.45: Hazánk tájai. 15.00: Kamarazene. 16.05: Tánczene. 16.35: Tolnai Lajos két elbeszélése. 16.55: Zenekari muzsika. 17.30: időszerű nemzetközi kérdések. 17.40: Lakatos Tóni néni zenekara játszik. 18.05: Zemoléni Kornél hangversenye a stúdióban. 18.30: Tokaji szüret. 19.05: Túrán László zongorázik. Korda György énekel. 19 45: Lili. 20.45: Varázslás a nrimitív nének hiedelmeiben. 21.10: Budanést« Zenei Hetek, 1961. 22.45: Szerenád. A TELEVÍZIÓ MŰSORA 17.30: iskolásod műsora, l. Varázsszem. 2. Műhely sarok 18.35: Hétköznapi tanácsok. Motorke- rékoárok téli tárolása. 18.45: Kis- filmek kedvelőinek És mégis. Francia film. 19.10: Külföldi zeneművész a kamera előtt Müos S?>d!n mordon zik. Zongorán kísér? Mári**. to.30? TV-híradó. 19 50: Áruház. Mírr*rnr jrorffi-^Töl 2i.?5: Teiesnevt 91 50: Hírek és a TV-híradó ismétlése.