Pest Megyei Hirlap, 1961. október (5. évfolyam, 232-257. szám)

1961-10-12 / 241. szám

*-«. -V étteret üKívlttD 1961. OKTÓBER 13. CSÜTÖRTÖK Kuba már aktív részvevője a nemzetközi eseményeknek Az ENSZ-közgyűlés kedd esti ülése aiSfaíSádi Gromiko nyilatkozott Macmillannal távolbalátó telefonvonalat és Lord Home-val folytatott megbeszéléséről Az ENSZ-közgyűlés kedd délutáni, magyar idő szerint esti ülésén tovább folyt az ál­talános politikai vita és az ülés megnyitása után Nigéria és Malájföld képviselője szólalt fel. TASZSZ-jelentés szerint az ülés központi eseménye Raul Roa kubai külügyminisz­ter beszéde volt. Kuba népe — mondta Roa — lerázta magáról az amerikai imperializmus bilincseit. Kuba nem akar többé a nemzetközi téren lejátszó­dó események tétlen szem­lélője lenni és ma már aktív részvevője a nemzetközi eseményeknek. Kuba szocialista társadalmat épít attól az államtól 90 mér­földre, amely makacsul visz- szafelé próbálja forgatni a történelem kerekét. A kubai külügyminiszter ki­jelentette, hogy a leszerelés kérdése a jelen ülésszak leg­fontosabb problémája. Örömmel üdvözölte a le­szerelési tárgyalások elvei­ről megkötött szovjet— amerikai egyezményt, de megállapította, hogy az Egyesült Államok, úgy látszik, még mindig a fegyverzet fö­lötti ellenőrzéssel akarja fel­cserélni a leszerelést. Roa a német kérdésről, va­lamint a nyugat-berlini prob­lémáról szólva rámutatott, hogy az egyedüli megoldás a két német állammal való bé­keszerződés aláírása, a pots­dami értekezleten kijelölt ha­tárok sérthetetlenségének el­ismerése és mindkét német ál­lam felvétele az Egyesült Nemzetek Szervezetébe. Kuba képviselője felhívta a közgyűlést, hogy tegyen konkrét in­tézkedéseket a gyarmati országok és népek függet­lenné nyilvánításáról szóló nyilatkozat haladéktalan érvényesítésére. Kijelentette, hogy gyarmatok nemcsak Afrikában, hanem még az amerikai kontinensen is vannak. A kubai külügyminiszter ál- lástfoglalt az ENSZ-titkárság átszervezése mellett, szem előtt tartva a reális nemzetközi helyzetet, majd követelte a Kí­nai Népköztársaság törvényes ENSZ-beli jogainak helyreállí­tását. Raul Roa beszéde nagy ré­szét a szabadságszerető kubai _ nép ellen szőtt újabb amerikai i agressziós tervek leleplezése-; nek szentelte. Most — amikor e tanács­teremben ülünk — mond­ta —. különleges táborok­ban nyugodtan folytatják a zsoldos bandák kiképzé­sét. A szónok beszélt a forradalmi Kuba vezetőinek meggyilkolá­sára szőtt tervekről, tényeket sorolt fel arról, hogy Wash­ington nyomást gyakorol a la­tin-amerikai kormányokra Kubával való diplomáciai kapcsolataik megszakítása vé­gett. Az ezután felszólaló Rakoto- malala, Malgas Köztársaság küldötte az új afrikai álla­mok problémáiról beszélt, majd Marokkó küldötte méltat­ta az el nem kötelezett országok belgrádi értekez­letének jelentőségét. Az ülés berekesztése előtt felszólalt Stevenson, az Egye­sült Államok képviselője. Az a próbálkozása, hogy meg­cáfolja a Kuba ellen irányuló újabb amerikai agresszió elő­készítésének tényét, csak meg­erősítette a kubai küldött ag­godalmait. Stevenson lényegében jo­gosnak igyekezett feltün­tetni az Egyesült Álla­mok ama törekvését, hogy beavatkozzék Kuba bel- ügyeibe, amikor olyasmit állított, mint­ha az Egyesült Államoknak mélyreható és jogos érdekei fűződnének ahhoz, ami törté­nik a közeli Kubában. Az ENSZ-közgyűlés szerda délelőtti ülése Szerda délelőtt — magyar idő szerint 16.06 órakor — is­mét összeült az ENSZ-köz­gyűlés plénuma, hogy foly­tassa az általános politikai vitát. Cáriét Auguste, Haiti kép­viselője, sürgette a nukleáris- fegyver-kísérletek megszünte­tését és Hammarskjöld utód­lásának kérdéséről szólva, el­lenezte az ENSZ-titkárság át­szervezésére tett szovjet javas­latot. Louw, a Délafrikai Köz­társaság külügyminisztere, a dél-afrikai kormány fajüldöző politikájával szemben világ­szerte megnyilvánuló tiltako­zást „D él-Afrika belügyeibe való beavatkozásnak” nevezte, és hangoztatta, hogy „ kor­mánya a bírálatok ellenére sem hajlandó eltérni a feji kérdésben folytatott politiká­jától”. Louw cinikusan azt állította, hogy „a dél-afrikai kormány által folytatott politika végső soron megoldja majd az or­szág területén élő fehér és szí­nes bőrű lakosság kapcsola­tainak kérdését” és kormá­nyának fasiszta terroruralmát úgy tüntette fel. mintha „bé­ke, jólét és gazdasági szi­lárdság” jellemezné a jelen­legi helyzetet. A délelőtti ülés lapzártakor még tart. Felszólalásra jelent­kezett Cosía-Rica és Spa­nyolország képviselője. Leningrad és Kijev között kiépült a Szovjetunió első vi- deoteleíonhálózata, amelyen a beszélők nemcsak hallják, ha­nem látják is egymást. A XXII. kongresszus megnyitá­sának napján, október 17-én a nagyközönség számára is üzembe helyezik az új hír­közlési eszközt. Algériai terroristákat bocsátanak szabadon Elégedetlenek helyzetükkel az észak-algériai Djorf tábo­rában tessék-lássék fogvatar- tott algériai ultrák. Joxe, az algériai ügyekkel foglalkozó francia miniszter panaszaikat meghallgatva, a Reuter sze­rint, elmozdította állásából a tábor igazgatóját és közölte, hogy az ott élő 22 táborlakó közül tizenkilencet „embe­riességi és orvosi okokból” más táborba szállítanak, majd rövidesen szabadon engedik őket. Más táborokból, ugyan­ilyen okoknál fogva, harminc terrorista kerül szabadlábra a közeljövőben. Újabb országok ismerték el az új szíriai kormányt A damaszkuszi kormány felhívása az arab országokhoz Mint már jelentettük, Gro­miko szovjet külügyminiszter kedd délután Londonban fel­kereste Macmillan angol mi­niszterelnököt. Az egy és há­romnegyedórás megbeszélésen szovjet részről jelen volt Szemjonov külügyminiszter- helyettes és Szoldatov, a Szovjetunió londoni nagykö­vete is. Jelen volt továbbá Lord Home angol külügy­miniszter. A megbeszélésről távozó Gromiko újságíróknak kije­lentette, hogy „nagyon érde­kes és hasznos megbeszélést folytatott a két országot kö­zösen érintő problémákról”. Hozzátette, „természetszerűleg szóba került a német kérdés — ahogyan ezt némelykor Nyugaton nevezik —, illetve pontosabban szóliM, a német békeszerződés kérdése. Az angol miniszterelnökkel Lord Home külügyminiszter jelen­létében folytatott megbeszélé­sen, valamint az amerikai ál­lamférfiakkal lezajlott eszme­cserék után az az általános benyomás alakult ki bennem, hogy mindinkább megértik: a felelős kormányoknak és el­sősorban a nagyhatalmak kor­mányainak mindent el kell követniök a konfliktus elke­rülése és az összes rendezet­len problémák békés megol­dása érdekében”. Arra a kérdésre, hogy a megbeszélések közelebb hoz­ták-e a békés megoldást, Gro­miko így válaszolt: „Ügy vé­lem, hogy minden egyes hasz­nos megbeszélés egy lépés előre, bár némelykor nehéz felmérni, hogy hány méterrel jutottunk előbbre.” A NATO főtitkárának nyilatkozata J a német kérdésről Csen Ji, a Kínai Népköz- társaság külügyminisztere szerdán táviratban értesítette Kuzberit, a Szíriai Arab Köz­társaság miniszterelnökét és külügyminiszterét, hogy kor­mánya elismeri az új szíriai kormányt és nagyköveti szin­ten diplomáciai kapcsolatot létesít vele. A Lengyel Népköztársaság kormánya is úgy döntött, hogy elismeri a Szíriai Arab Köztársaságot és nagyköveti Embercsempészés amerikai helikopterrel A Nyugat-Berlintől mintegy 600 méterre levő steinstüch- keni enklávé ismét halla­tott magáról. Ez a 150 la­kosú .szigetecske”, amelyen jelképesen három amerikai katona teljesít őrszolgálatot, már eddig is sok bonyodal­mat okozott. A múlt hetekben sikerült több kétes egyénnek az NDK- ból Steinstüchkenbe szök­nie. Minthogy ezek a szőké­vények nem mehetnek or­szágúton Nyugat-Berlinbe, mert az országút az NDK területén vezet át, az ameri­kai városparancsnok elren­delte, hogy katonai helikop­terrel csempésszék ki őket az „egérfogóból”. Kedden három szökevényt szállítot­tak el, s ezzel a helikopterre] kicsempészett szökevények száma már 16-ra emelkedett. szinten diplomáciai kapcsola­tot létesít vele. Ezenkívül Brazília, Argentína, Chile és Spanyolország jelentette be hivatalosan a köztársaság el­ismerését. A nyugatnémet konzulátus szóvivője kedden kijelentette, hogy Szíria kormányának el­ismerése küszöbön áll. Szíria folytatja az Eufratesz folyón létesítendő óriási duzzasztógát építését. Ehhez Nyugat-Né- metország 550 millió márka kölcsönt nyújtott. Az új szíriai kormány szer­dán a damaszkuszi rádióban felhívást intézett valamennyi arab országhoz, javasolva, hogy szervezzék meg az arab országok szövetségét. A felhívás 14 pontban is­merteti az arab szövetség ter­vezetét, aláíróként a Szíriai Arab Köztársaság kormánya és a fegyveres erők forra­dalmi főparancsnoksága sze­repel. A felhívás főbb pontjait maga a kormányfő olvasta fel a rádióban. Stikker NATO-főtitkár, aki jelenleg hivatalos látogatáson Olaszországban tartózkodik, Rómában egy sajtóértekezle­ten kijelentette, lehetségesek a tárgyalások a berlini kér­désről, hogy olyan megoldásra jussanak, amely mindkét fél számára kielégítő. Megemlí­tette, hogy az olasz kormány tagjaival folytatott megbe­szélésein szóbakerült Berlin is. de ennél többet nem volt hajlandó mondani. A Nyugat-Berlinben állo­másozó amerikai helyőrség 1. számú harci csoportja szer­dán gyakorlatot tartott. A gya­korlatban mintegy ezer kato­na vett részt, a csapatokat és katonai közlekedési eszközö­ket a város amerikai övezeté­nek különböző részeiben vetik be, a gyakorlat célja „a csapa­tok bevetési készségének el­lenőrzése”. A rádió és a televízió műsora KOSSUTH-RADIO 8.10: Kedvelt régi melódiák. 8.55: Édes anyanyelvűnk. 9.0«: A Szél folyó Völgye. Mesejáték. 9.47: Sza­bó Miklós operettdalokat énekel. 10.10: .Napirenden. 10.15: Zeneka­ri muzsika. 11.00: Rádióegyetem. 11.35: Népi muzsika. 13.15: Olasz dalok. 12.50: Két jelenet Gárdonyi Géza elbeszélései nyomán. 13.10: Egy falu — egy nóta. 13.50: Ma sok dolgom lesz. Gyermekversek. 14.00: Könnyű hangszerszólók. 14.15: A humor klasszikusai. 14.40: Kórusok. 13.10: Népi muzsika. 15.40: Mai emberek. 16.55: Táncze­ne. 17.15: Verbunkosok, népdalok, csárdások. 17.45: Lányok, asszo­nyok. 18.00: Ember és természet Bartók világiban. 18.4«: ifjú Fi­gyelő. 19.00: Szórakoztató szímfó- nikus zene. 30.30: Puecini: Tu- randot. Hiromfelvonásos opera. 21.45: Tanítók, tanárok fóruma. 33.00: Tinczene. 0.10: Hangszerszó­lók, PETÖF1-HÄDIO 14.15: Részletek Kemény Egon daljátékaiból. 15.10: A külföldi sajtó hasábjairól. 15.20: Chopin­zongoraművek. 16.05: Az ifjúsági rádió műsora. 16.35: Fúvós átira­tok. 16.50: Ezer szó oroszul. 17.00: Psota írén énekel. 17.15: Hogyan épít a fény? 17.30: Zenekari mu­zsika. 18.05: Tánczene. 19.05: A dajka. Elbeszélés. 19.20: László Margit és Melis György énekel. 19.45: Eg.v gyűrű története. Elő­adás. 19.55: Dalok szárnyán. Bre- tagnc-tói Anvergnei-ig. 20,30: Élő­szóval — muzsikával. A TELEVÍZIÓ MŰSORA 17.30: Kicsinyek műsora. 1. A bátor kis szabó. 2. A három kí­vánság. 3. Jancsi és Juliska. An­gol árnyfilmek. 18.00: Szülői érte­kezlet. Közvetítés egy általános iskola első osztályából. 18.45: Be­szélgessünk oroszul! Nyelvlecke haladóknak. 19.00: A jövő hét mű­sora. Műsorismertetés. 19.05: Min­dent az emberért. Az SZKP prog­ramtervezetéből. 19.30: TV-híradó. 19.50: Nagykátai esték. Közvetí­tés a nagykátai művelődési ott­hon ifjúsági klubjából. 20.35: Cir­kuszművészek. Kínai film. 21.45: Hírek és a TV-híradó ismétlése.-tyrfu i *J4ort'ntk József triguei D Az Egyesült Izzó Gépgyára felvételre keres 1960/61. évbe- végzett technikusokat, gépszerkesztőket, művelettervezöket, normásokat, csúcs- és horizont­esztergályosokat, marós, mechanikai műszerész, és alacsony nyomású kazán­fűtő segédmunkásokat. Cím: Bp. IV, Szilágyi u. 26 A gyártelep megközelíthető 12-es. 62-es villamossal, vagy 43-as. 47-e? és „-busz­szál. nek is. Különben megvárom ezt a tárgyalást. Van még va­lami? — Készen vagyunk, minisz­ter testvér. — Végre. Ne felejtse el ezt a csütörtöki dátumot. És gon­doskodjék valami bonbonról, konyakról, ilyesmiről. Várjon csak... a spanyolok az édes. nehéz borokat kedvelik. Sze­rezzen be tokaji aszút is. Nos, akkor... — Kitartás! — lendítette a magasba jobbkarját a titkár, és magára hagyta gazdáját. Szerdán deltáiban csenget­tek a spanyol követségen. Gu­lyás bácsi nyitott ajtót. — Egy levelet kézbesítek a külügyminisztériumból — mondta a futár, és a beíró- könwvel együtt átadta a ha­talmas borítékot az öregnek. Néhány perc múlva Géza elégedetten olvasta báró Ke­mény levelét. „Végtelen örömömre szolgál, ügyvivő úr —. olvasta többek között Géza —. hogy kifejezte azon kívánságát és készségét, miszerint megbeszélést óhajt velem folytatni a spanyol— magyar diplomáciai kapcso­latok egyes kérdéseiről, ille­tőleg ezen kötelékek még szí­vélyesebbé és szorosabbá téte­léről. Amidőn hasonló óhajo­mat és készségemet kifejezés­re juttatom, van szerencsém ramjának végrehajtására! Te­hát holnap elmész hozzá... Ajánlom, hogy az éjjel jól aludd ki magadat, mert fá­radtnak, megviseltnek látszol. No nem a külső látszat miatt fontos ez. hanem azért, hogy egyetlen hibás szót sem ejts ki a szádon előtte ... —- Értem. Imre bácsi. Iga­zad van. Nyolckor ágyba fek­szem. Ügy is tett. Amint bekapta vacsoráját, elbúcsúzott Anná­tól. A lány különösen gyöngéd volt hozzá. Nem árulta el, hogy Imre bácsitól már tudja Géza új vállalkozásának ter­vét. Amilyen korán feküdt Gé­za. olyan korán is ébredt. Hét órakor már egy sétát tett a fasorban. Egészen felfrissült. Felment. megborotválkozott, és magára öltötte azt a re­mekbeszabott fekete ruhát, amelyet Francisco hátra ha­gyott garderobiából halá­szott elő. Anna pompásan ki­vasalta az öltönyt, amely úgy illett Géza fess alakiára. mint­ha rá öntötték volna. ízléses csokornvakkendőt kötött, ing­melle. amelv uevancsak Fran­cisco ruhatárából származott, vakítóan fehérlett. Imre bácsi csak bámult, amikor útrakészen megpillan­totta Gézát: — Az apád istenit, te. akár­mi Tegvek. ha nem igazi spa­nyol diplomatának születtél! Fél tízre taxit rendelt Géza. öt perccel tíz óra előtt meg­érkezett a külügyminiszté­rium elé (Folytatjuk) — Meg kell lennie. Imre bácsi. Te tudod legjobban, hogy hány féle okunk van a sietségre. Valóban, az előző nap óta megszaporodtak ezek az okok. Imre bácsi tudatta Gézával: felső kapcsolatától üzenetet kapott. A pártvezetőség azt kéri, hogy a lehetőségek vég­ső határáig további elvtársa­kat fogadjanak be a spanyol házba, olyanokat. akiknek már tarthatatlan a helyzetük, és minden pillanatban élet­veszély fenyegeti őket. ök ketten aztán mindent alapo­san mérlegre tettek és úgy határoztak, hogy a ház lakói­nak létszámát nyolcvanra emelik. Amikor ezt elmond­ták Gulyás bácsinak, az öreg eleinte hüledezett. De aztán megértette, miről van szó. és vállalta a leckét. Az újonnan érkezők a következő három- négy nap alatt jönnek maid be a spanyol házba. Jóelőre gondoskodni kell részükre fekhelvről. élelemről, miegy­másról. S ami Imre bácsinak a legfőbb gondot okozta: gon­doskodni kell számukra el­foglaltságról is. Hiszen a jö­vevények mind tettrekész em­berek. a pártnak szüksége is van munkájukra, de meg a tétlenség sok bajt szülhet. Gézával együtt elhatározták, hogv több önálló akciócsoport­ra osztják a ház lakóit, és a csoportok vezetőiből most már megalakul a párt házbeli ak­cióbizottsága is. — Mindazonáltal neked. Gé­za —. mondta Imre bácsi — semmi egvébre ne legven most gondod, mint a magad prog­önt felkérni, hogy fáradjon be hivatalomba f. hó 11-én. délelőtt tíz órakor, amikor is a legnagyobb figyelemmel vá­rom előterjesztését. Fogadja méltóságod őszinte tiszteletem kifejezését. Báró Kemény Gá­bor külügyminiszter.” ■ Géza szó nélkül Imre bá­csi kezébe nyomta a fontos levelet. Imre bácsi elolvasta, és amikor visszaadta Gézá­nak. megjegyezte: — Az első menet megvolt hát... Na. Géza. te mindig szeretted a bravúrokat, most aztán kitehetsz magadért. Ha jól csinálod, és nem veszik a fejedet, lesz mit elbeszélned az unokáidnak. Géza kedélyesen válaszolt.: — Az én fejem meglehető­sen jól a nyakamhoz van ra­gasztva. Azért csak vigyázz, mert élesek most a kések, köny- nyen lemetszik a fejeket a helyükről. A cirkuszi mutat­ványoknak is az a teteiiik. amikor a szelídítő a legesleg­végén bedugja a fejét az oroszlán szájába. Akármilyen szelídnek látszik is az orosz­lán. a szelídítő mindig tudja, hogy vagy-vagy, harap vagy nem harap ... Hm ... látod, tréfálkozunk. tréfálkozunk, pedig ez aztán most csak­ugyan nem tréfa. — Aha. Ennek örülök, gye­rekem. A fene egye meg eze­ket a kezdetleges állapotokat, meg ezt a nemtörődömséget, ami ebben a házban eluralko­dott, itt mindenki csak sze­mélyi ügyekkel foglalkozik, ; miközben a mi diplomáciai I kötelékeink olyan zilállak, Imint egy szénásszekér. A nő­imet bajtársakon kívül úgy- iszólván senkivel sincs érint- ; kezésünk. Még szerencse, hogy iigaz barátaink maguktól je­lentkeznek. Ki nálunk a spa­nyol referens? — emelte fel a tekintetét. A titkár, aki legalább a mi- nisztérium belső ügyeiben jól í tájékozott volt, egykedvűen I jelentette: | — Senki, miniszter testvér. [Spanyolul aztán egy kukkot lsem tud itt senki. A volt spa- inyol referenst elsők között : menesztettük ; — Na mindegy, erre majd í visszatérünk. írjon haiadékta- jlanul választ a spanyol ügv- \ vivőnek. hogy ... várjon »csak... igen. ez jó lesz, hol- í napután. csütörtökön délelőtt ; tíz órakor a legnagyobb \ készséggel várom hivata­lomban Majd én aláírom. De í még ma íródjék meg. \ — Igen. £ — Érdekes — morfondíro­zott tovább báró Kemény. — 'Ezt jelentem Szilasi testvér­

Next

/
Oldalképek
Tartalom