Pest Megyei Hirlap, 1961. szeptember (5. évfolyam, 206-231. szám)
1961-09-08 / 212. szám
rr.*r Meer &arkn> 1961. SZEPTEMBER 8. PÉNTEK A SZOCIALISTA ÁLLAM ÉS A NÉP ÉRDEKEI EGYSÉGESEK ÉS OSZTHATATLANOK *1 Pravda a ssav/r/ állam faji állásáról A csalódottság hangja a magyarázkodások mögött A belgrádi konferencia sajtóvisszhangja A Pravda csütörtöki száma „A nép a történelem alkotója'' című 'vezércikkében többek között ezeket írja: Ma különösen szembetűnik, hogy a ncptömegck döntő szerepet játszanak a nagy fontosságú történelmi eseményekben, a szociális egyenlőtlenségtől, mindennemű elnyomástól mentes társadalmi élet újabb, magasabb formáinak megteremtésében. A tömegek történelemformáló szerepe az élet legkülönbözőbb területein megnyilvánul: az ország termelő erőinek fejlesztésében, a társadalmi és állami berendezés formáinak tökéletesítésében. Az SZKP programtervezete külön figyelmet fordít a szocialista demokrácia további fejlesztésére, mert ebben látja az egyik fő eszközt arra, hogy újabb dicső tettekre mozgósítsa a dolgozókat. A párt abból a történelmi tényből indul ki, hogy a szovjet állam, amely mint a proletariátus diktatúrájának állama született meg, össznépi állammá vált, olyan szervvé, amely az egész nép érdekeit és akaratát juttatja kifejezésre. Nagy és megtisztelő feladatok várnak a szovjet népi államra a kommunizmus szélesen kibontakozó építése idején. A szovjet állam képes e feladatok megoldására, mert az egész nép támogatását élvezi, a nép alkotó erőinek kimeríthetetlen forrásából táplálkozik. A szocialista állam és a nép érdekei egységesek és oszthatatlanok. Mindenekelőtt éppen ebben fejük rendszerünk mélyen demokratikus jellege. A szocializmus ellenségei valóságos papírhegyeket írtak tele, rengeteg erőt fecséreltek atra, hogy befeketítsék, hazug megvilágításba helyezzék a szocialista demokráciát. A kapitalista országokban erőt és anyagi eszközöket nem kímélve dicsőítik az úgynevezett nyugati demokráciát, a hírhedt „szabad világot". Ámde a való tények egyszerű összehasonlítása szertefosz- latja a „szabad világról” költött legendákat. A tőkés országokban korlátlanul uralkodna^ a monopóliumok és ezt hazug, demokratikus cégérekkel leplezik. Az épülő kommunizmus országában viszont valóban a népé a hatalom. Itt nincsenek engesztelhetetlenül szemben álló osztályok, a demokrácia valóban kiterjed a társadalom minden rétegére. Már most a társadalmi szervezetek vesznek át sok olyan funkciót, amelyet eddig az állami szervek végeztek. Szemünk előtt alakult ki a leendő kommunista önkormányzat. A belgrádi konferencia részvevőinek békefelhívása és a háborús veszélyről szóló nyilatkozata igen élénk visszhangra talált a német közvéleményben. Nyugat-berlini kiadásában- a Welt vezércikkírója megállapítja: „ha elkészítjük a belgrádi konferencia mérlegét, akkor azt kell látnunk, hogy a vesztes fél a Nyugat. A konferencián részt vett államférfiak bírálatai és köveit MsiHßsssui ftpytaili&sá tjpnfi prteiipsipt ülése Souvanna Phouma ismét javaslatot tett a három laoszi herceg találkozására A huszadik század kalózai Amerikai repülőgépek provokációs repülései szovjet hajók fölött A Vodnij Transzport című lap csütörtöki s?ámában felháborodással ír arról, hogy amerikai katonai repülőgépek a nyílt tengeren továbbra is provokációs repüléseket hajtanak végre békés szovjet hajók fölött. Szeptember 6-án a 135 560 számú kétmotorps amerikai katonai repülőgép a Behring- tengeren több kört írt le a j.Bikin” és a ’„Mószkálvö” szovjet hajók fölött. Szeptember 2-án és ,3-án, amerikai katonai repülőgépek kilencszer hajtottak végre provokációs repüléseket szovjet kereskedelmi hajók fölött. Augusztus 25-én Kuba közelében egy egész amerikai vadászgépraj körözött hosszasán a „Vakulencsuk” szovjet tartályhajó fölött. A washingtoni kormány durván, lábbal tiporja a nemzetközi jog elemi szabályait — írja a lap —> és a kalózkodást a hivatalos politika rangjára emeli. Az imperialista uraknak azonban meg kell érteniök: a szovjet tengerészeket nem lehet meg_ félemlíteni, van orvosság a XX. század kalózai ellen is. A Laosszal foglalkozó genfi értekezlet szerdai ülésén India javaslata alapján megegyeztek abban, hogy milyen jogok illetik meg a Laosz semlegességét ellenőrző nemzetközi bizottságot, s hogy e bizottság köteles beszámolni tevékenységéről a genfi értekezlet társelnökeinek. Krisna Menőn indiai hadügyminiszter a belgrádi értekezletről hazafelé utaztában szerdán megszakította útját Genf ben, és részt vett az értekezlet ülésén. Az értekezlet hétfőn folytatja munkáját. Mint a Patet Lao rádiója jelenti, Souvanna Phouma miniszterelnök javaslatot tett arra, hogy a három laoszi herceg mielőbb találkozzék, vagy a Rizsesköcsög-síkságon, vagy Na Monban. A TASZSZ közlése szerint Szufanuvong, a laoszi hazafias front elnöke a javaslatot elfogadta, de Boun Oum elutasító választ adott. Több százmillió dollár atomfegyverkezésre A UPI washingtoni tudósítójának közlése szerint az amerikai képviselőház költségvetési bizottsága „megerősítette Kennedy elnöknek az atomfegyver-kísérletek felújításáról hozott döntését, mégpedig azzal, hogy 30 millió dollárt utalt ki e kísérletekre”. A tudósító szerint az az összeg, amelyet a kongresz- szus a július 1-ével kezdődött évben atomfegyverek céljaira folyósít, eléri az 591 millió dollárt. Megérkezett Prágába Dorticos, a Kubai Köztársaság elnöke Csütörtökön megérkezett Prágába Osvaldo Dorticos. a Kubai Köztársaság elnöke és kísérete. A kubai elnököt irágai látogatására elkísérte dr. Raul Roa külügyminiszter. A vendégeket a prágai repülőtéren . Antonin Nwotnynak, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnökének vezetésével a .csehszlovák kormány és a Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága Politikai Bizottságának tagjai fogadták. A repülőgépből kilépő kubai vendégeket a csehszlovák vezetők üdvözölték, majd Antonin Novotny köztársasági elnök mondott üdvözlő beszédet. Novotny szavaira Dorticos kubai elnök válaszolt. telesei elsősorban a Nyugat ellen irányultak.” Ernst Lemmer bonni miniszter Der Tag című nyugat-berlini lapja sokat sejtetve utal arra, hogy a záróközleményekben nincs szó két német államról és az NDK elismerésének fontosságáról, jóllehet, erről sok szó esett az ötnapos tanácskozáson. „Örömujjongásra azonban semmi okunk sincsen — folytatja Lemmer szócsöve. — A küldöttségek vezetőinek egész sora, köztük több olyan állam képviselője, amely je-1 lentős gazdasági segítséget kap a Német Szövetségi Köztársaságtól, elszomorító mértékben juttatta kifejezésre, hogy tévesen ítéli meg a mi politikánkat. Tito, Sukarno és Nkrumah úgyszólván fenntartás nélkül a szovjet álláspontra helyezkedtek a német kérdésben" A lap arra a következtetésre jut, hogy a nyugatnémeteknek fokozniuk kell a propagandát külföldön, amire Lemmer miniszternek 8 millió márka áll még rendelkezésre erre az esztendőre. A Tagesspiegel vezércikk- írója a csalódás hangján mérlegeli a konferenciát, és mindenekelőtt megfeddi Bonnt, szemére vetve: Brentano külügyminiszter elsietve nyilatkozott, amikor már hétfőn leszögezte: a belgrádi konfe- renci után is érvényt fognak szerezni a Hallstein-doktri- nának. A lap azonban helyesli Brentanónak azt a megállapítását, miszerint több fiatal nemzeti állam „politikailag még erőtlen”, és kioktatja Nehrut. Sukarnot. Nkrumaht és a többi államférfit arra, hogy — „a Nyugat-Berlinben állomásozó külföldi csapatok már nem tekinthetők megszállóknak, hanem védő csapatoknak”. Ez a megállapítás kínos hatást keltett a hidegháború híveiben, annál is inkább, mert a lap adós maradt a válasszal arra a logikus kérdésre: ha megváltozott a Nyugat-Berlinben állomásozó külföldi csapatok jellege, akkor miért állítják most is a nyugatiak azt, hogy érvényben van a négyhatalmi megszállási statútum. Megfigyelők véleménye szerint, ezekután logikus lenne, hogy ha már megváltozott a külföldi csapatok jellege, akkor meg kell változnia Nyugat- Berlin státusának is. A National Zeitung, a nemzeti demokrata párt lapja, így ír: „a belgrádi konferencián elítélték és Európa veszélyének minősítették a nyugatné- met militarizmust, a Hall- stein-doktrinát pedig elhan- tolták... a belgrádi konferencia a világ megváltozott erőviszonyait tükrözte, végül pedig értésre adta: aki békében akar élni, annak a béke leérdésében a szocialista tábor álláspontjára kell helyezkednie, akár tetszik neki a szocialista társadalmi rend, akár nem”. Az Humanité Belgrádiba küldött tudósítója értékelő kommentárban foglalkozik az el nem kötelezett országok állam- és kormányfői konferenciájával. A konferencia két nyilatkozatáról írva megállapítja, hogy azok nem tükrözik pontosan a vita során elhangzottakat. Elég világos eltérés mutatkozik a viták hangja és a nyilatkozatok határozatlansága között. Ez a megállapítás különösen a német kérdéssel kapcsolatos megállapításokra érvényes. A konferencia eredményeinek lemérésekor azonban számba kell venni a delegációk összetételét, veteményes elképzelésbeli eltéréseiket, a képviselt politikai és szociális rendszerek különböző voltát. Figyelembe kell venni a kapitalista államok befolyását, politikai és gazdasági nyomását is. A konferencia általános irányzata kétségtelenül imperialista- és gyarmatellenes volt. Ami a leszerelést illeti, a konferecia lényegében magáévá tette a Szovjetunió által több ízben előterjesztett általános és teljes leszerelési tervet. Az ENSZ-et illetően a konferencia szükségesnek tartotta a világszervezet alapvető reformját és a Kínai Népköztársaság bebocsáttatását. Bizonyos, hogy a közgyűlés közelgő ülésszakán a főtitkárság, a Biztonsági Tanács, a gazdasági és szociális tanács átszervezésére vonatkozó javaslatok, újra előkerülnek. Hrus- csovnak az elmúlt év szeptemberében New Yorkban kifejtett elgondolásai itt is utat törtek maguknak. lő J^rla : -J-forválh ^óziej CQjy fS^oarii riffiiez 3 semmit. Némely dologban valóban szentimentális vagyok ... Engedtessék meg nekem ... Másodszor: bármilyen nehezére esik is, kedves fiam, ne kérdezősködjék, be kell érnie annyival, amennyit magamtól is elmondhatok. Én azon leszek, hogy mindent a lehetőségek határáig világossá tegyek maga előtt, feltéve, hogy megérti: mindez hétpecsétes titok, amiről soha, semmi körülmények között nem tehet említést senkinek. Géza mozdulatlanul ült a fotöjben, arcizma sem rebbent. A követnek imponált ez a némaság. Felkelt íróasztala mögül, -ismét sétálgatni kezdett. Fanyarul elmosolyodott: — Mennyi ellentmondás ... Istenem, uram, de mennyi... Tudja, honnét jövök most? Szálasi Ferenc ünnepélyes eskütételéről. Baljós ceremónia volt az, Rodriguez. Királyi pompa, mondhatom. Ott volt az egész diplomáciai testület, úgy, amint jövendöltem, még a pápai nuncius úr őeminenciája is. Szálasi valósággal megkoronáztatta magát. Na mindegy, ő most már alkotmányos államfő. És éppen' ezen a ceremónián alkalmam nyílott kipuhatolni, mint vélekednek a • várható katonai fejlemények felől jólértesült és tapasztalt diplomata kollégáim. Teljesen egyöntetű az á nézet a testületben, hogy ... finita la commédia ... Legalábbis: a játék vége közeleg. A követ mind nyugtalanabbul rótta útját a szőnyegen. — Nem tudom, mennyire ismeri a jelenlegi hadihelyzetet, Rodriguez? — kérdezte hirtelen. — Nos, néhány szóval elmondom ezt is magának. Az oroszok Budapest felé közelednek. Lehet, hogy egy hónap, vagy két hónap múlva ostrom alá veszik a magyar fővárost. És ha már Sztálingrádtól idáig eljöttek, nem valószínű, hogy majd innét, visszafordulnak. Persze, tehet, hogy minden elhúzódik. A német hadvezetőség azt tervezi, hogy ezen a téten a Duna vonala mentén beállítja a frontot. Ez esetben Buda is német kézen marad. Ha aztán a Dunánál valóban sikerülne nekik megmerevíteni a frontot, tavaszzal módjuk tenne egy nagyobb szabású ellentámadást indítani. De persze. ez még messze van, és nagyon kérdéses. A (Wog lényege az. hogy az oroszok bármely órában itt teremhetnek Budapest alatt, érti ezt, Rodriguez? Géza némán bólintott. Tulajdonképpen se eleven, se holt nem volt ebben a pillanatban. mégis kitűnően palástolta lázas izgalmát. — No már most — folytatta a követ — annak ellenére, hogy az új rezsim láthatóan nem zavartatja magát a közelgő végzettől, és úgy rendezkedik be, mintha nem is volna háború, nekünk számolnunk kell a realitásokkal; A diplomáciai missziók felkészülnek mindén eshetőségre. Több diplomáciai misszió vezetője közölte velem, hogy minden körülmények között itt maradnak Budapesten, ez kormányuk utasítása. Én azonban más utasítást kaptam. Amint tudja. Rodriguez, a spanyol kormány nem tart fenn diplomáciai összeköttetést Szovjetoroszországgal. és a vele társult hatalmakkal. Hogy ebben az esetben mi történnék itt a spanyol diplomáciai képviselettel, amennyiben az oroszok elfoglalják Budapestet, ez nyitott kérdés. Sőt. Amado de Mendoza y Lu- cientes hosszab szünetet tartott. es erősen töprengett. — Nos, Rodriguez, ez minden. amit a helyzetről elmondhatok magának. Sőt. egy kicsivel ez több is, mint amennyit eleve szándékoltam. Most rátérek a maga szerepére. Éppúgy, mint néhány más diplomáciai misszió a spanyol misszió is... hogv úgy mondjam .;. csendben, feltűnés nélkül visszavonul a magyar fővárosból. Ez nem jelenti a diplomáciai kapcsolatok formális felszámolását a magyar kormánnyal, korántsem. Én, családommal és titkárommal együtt, holnap vagy holnapután — elutazom Budapestről. Gyógykezeltetnem kell magamat. Hévíz környékére utazunk, és bizonytalan ideig maradunk távol. Éz idő alatt pedig, mint a követség gondnoka, maga őrizze a házat. Géza ugyancsak értetlenül bámulhatott a követre, mert az öregúr elmosolyodott: — Hát igen, furcsa szerep.;. De ezt senki másra nem bíznám, csak magára, Rodriguez! Természetesen még el kell mondanom egyet s mást. Először is: telefonon, vagy egyéb úton-módon maga bármikor elérhet engem, ha feltétlenül szükséges. Másodszor: a hivatalos órák alatt ügyeleti szolgálatot kell tartania, és ha bárki keres, vagy jelentkezik, közölnie kell. hogy — amint az előbb mondtam — gyógykezeltetem magamat, és egyelőre bizonytalan, hosy mikor térek vissza ... Érti, Rodriguez? — Értem, kegyelmes uram! — Ha megbízatásomat elvállalja. Rodriguez, akkor a szó szoros értelmében mindvégig helvt kell állnia. Mindvégig .;. Tehát abban az esetben is. ha a németeket... hm._ a magyar kormányhatóságokkal együtt..; távozásra kényszerítik az oroszok. (Folytatjuk) A portugálok még az esős idő beállta slőtt nagy támadást akarnak végrehajtani Angolában I si jogát és nem biztosítja e I népek függetlenségét. \ — Éppen elgondoltam, Rod: riguez, milyen kivételes sze- : rencse, hogy magát hozzám i vezérelte az úristen. I Géza, noha fogalma sem ; volt, minek tulajdonítsa ezt I a különös bevezetőt, pajkosan I elmosolyodott, de úgy, hogy í ezt a követ nem vehette ész- I re. Azt meghiszem! — villant : az agyában az első reagencia. í Aztán így tűnődött: nyilván ; nem a nyilasokkal való össze- j tűzésről lesz itt szó, különben ■ az öregúr korántsem volna i ilyen jámbor hangulatban ... \ Talán ez nyugtatta meg, i vagy talán egyéb lappangó : érzések kerekedtek benne fe- ; lül. de tény, hogy Géza tuda- ( tosan konstatálta: egy cseppet j sem fél. Nyugodt elszántság- ! gal várakozott. ; — Rodriguez, egy különös ; megbízatásról van szó. ! — Kegyelmes uram, feltét! lenül rendelkezésére állok! — 5 jelentette ki határozottan Gé- { za. — Nem, ne siessen — hárí- \ tóttá el a követ a preventív £ felajánlkozást — hiszen tu- £ dóm. még csak nem is ' sejti, £ mire kérem magát. De két J dolgot élőre akarok bocsátani. f>f Először is tudja, mennyire £ megbízom magában, és meny- j nyíre. ... mennyire becsülöm 4 magát. Ó, ne feleljen erre Angolában a helyzet változatlanul feszült. A Reuter részletes helyszíni tudósítás- , ban rámutat, hogy a gyarmat- j ra hetenként újabb hadi- : anyag-szállítmányok érkéz- j nek Lisszabonból, és ezzel egy- ; idejűleg tovább folyik a már: Angolába szállított 20 000 fő- | r.yi portugál katonai egységek j megerősítése. Minden jel ar- • ra mutat, hogy a portugálok \ még az októberben kezdődő ; esős időszak előtt nagyobb- j arányú támadást akarnak in- ■ dítani a szabadságharcot vívó ] angolai hazafias erők ellen. \ A Reuter katonai megfigye- I lók véleménye alapján lehet-: ségesnek tartja, hogy az an-; golai hazafiak az év vége fe- : lé indítják meg a nagy ellen- i támadásukat. Portugál tisz-: tek szerint a felkelők jól: megszervezett csapatokkal j rendelkeznek, köztük ügyes | gerillaharcosokkal. Ezek jól áh ázott rejtekhelyeikről sikeres. támadásokat hajtanak végre és igen jártasak a clzsungelharcban is. A portugál gyarmatokon működő nacionalista pártok szervezete TASZSZ-jeientés szerint Londonban kiadott nyilatkozatában elítéli a portugál gyámét: hatóságok politikai mesterkedéseit. A lisz- szabon: Kornr.ary ugyanis a gyarmatellenes szabadság- harcié kth bennszülöttek félrevezetése céljából „fontos reformokat” jelentett be. Ezek az intézkedések azonban — hangsúlyozza a nyilatkozat — csak üres szavak maradnak mindaddig, amíg Lisszabon el nem ismeri a portugál gyarmatok népeinek önrendelkezé-