Pest Megyei Hirlap, 1961. szeptember (5. évfolyam, 206-231. szám)
1961-09-27 / 228. szám
r*a» «tern v'/flffflP 1961. SZEPTEMBER 27, SZERDA >4 TASZSZjelentése Kennedy elnök szeptember 25-i beszédéről Szeptember 25-én John Kennedy, az Egyesült Államok elnöke beszédet mondott az ENSZ-közgyűlés ülésén. Beszéde elején mély sajnálkozását fejezte ki Hammarskjöld halála miatt. Kennedy ellenezte azt a szovjet javaslatot, hogy a főtitkári tisztet cseréljék fel egy kollektív szervezetre, amelyben a világon kialakult mindhárom államcsoport képviselve volna. Egy ilyen szerv megalakítása Kennedy állítása szerint „azt jelentené, hogy a rendet anarchiára cseréljük", sőt mi több, ,.azt jelentené, hogy a hidegháborút meghonosítjuk" az ENSZ-ben. Rátérve a leszerelés problé- j májára, Kennedy kijelentette: ,.Ez már nem szovjet problé- , ma és nem amerikai probléma, hanem az egész világ problémája”. Szervezetünk ti- zenöt év óta törekszik a j .fegyverzet csökkentésére és j megsemmisítésére. Most ez a cél már nem álom többé, ha- j nem az élet vagy halál g.va- ; korlati kérdése. A leszerelés- j sei összefüggő veszélyek hal- j ványulnak, ha összehasonlít- I juk őket a korlátlan fegyver- j kezesi verseny veszélyeivel.” j „A háború eszközeit — hangsúlyozta az elnök — meg kell semmisíteni, még mielőtt azok semmisítenek meg bennünket." Miután emlékeztetett a leszerelési tárgyalások elveiről szóló szovjet—amerikai közös nyilatkozatra és kijelentette, hogy „nem minden elvi kérdés nyert megoldást és az elvek önmagukban nem elegendők”, Kennedy azt javasolta, hogy „haladjuk túl az elvi megállapodásokat és jussunk megegyezésre a tényleges tervekben". Ezzel kapcsolatban Kennedy bejelentette, hogy az Egyesült Államok a közgyűlés elé terjeszti a hathatós nemzetközi ellenőrzés mellett. végrehajtandó általános és teljes leszerelés programját. A programban foglalt intézkedések láthatólag nem irányozták elő sem a fegyverek megsemmisítését és a fegyveres erők feloszlatását, sem az atom- és más tömegpusztító fegyverek eltiltását, sem az idegen területeken levő katonai támaszpontok felszámolását. Az elnök felszólalásából kitűnik, hogy a leszerelés amerikai programja a hasadó anyagok gyártásának megszüntetésére és az űrberendezések felbocsátásának ellenőrzésére helyezi a hangsúlyt, holott, mint ismeretes, ezek az intézkedések egymásukban korántsem biztosíthatják az általános és teljes leszerelést. Kennedy ismét állást foglalt amellett, hogy az általános és teljes leszereléstől elkülönítve tárgyaljanak az atomfegyver-kísérletek megszüntetéséről. Az Egyesült Államok elnöke a továbbiakban kijelentette. hogy az amerikai kormány nem hagyja figyelmen kívül „a hagyományos gyarmati rendszer még mindig fennálló problémáit, amelyek továbbra is szervezetünk napirendjén szerepelnek”. Azt állította, hogy az Egyesült Államok „nemcsak szemlélője, hanem részese is kíván lenni annak a békés és gyors átmenetnek, amelyben a gyarmati országok egyenjogú partnerekké válnak”. „Az önrendelkezésnek ez a folyamata — mondotta — a mi együttérzésünket és támogatásunkat élvezi”. Kennedy azonban egy szót sem szólt arról, hogy az Egyesült Államok milyen álláspontot képvisel a gyarmati országoknak és népeknek nyújtandó függetlenség problémájával kapcsolatos olyan időszerű kérdésekben, mint az algériai nép függetlenségi harca, az angolai nép nemzeti felszabadító küzdelme, a délnyugat-afrikai helyzet. Csak azt a veszélyt emlegette, amely véleménye szerint Laosz népét fenyegeti. Az Egyesült Államok elnöke jelentékeny figyelmet szentelt a német problémának, többek közt a nyugat-berlini kérdésnek. Most is, mint előző nyilaíko- | zataiban. azt állította, hogy ; „amennyiben veszélyes válság 1 alakul ki Berlinben, — és ; fennáll ez a válság —, az I nemcsak annak a következménye. hogy veszély fenyegeti a nyugati hatalmak lét- fontosságú érdekeit, és komoly kötelezettségeit, hanem annak is, hogy veszély fenyegeti Nyugat-Berlin szabadságát". „Nekünk teljesítenünk kell e kötelezettségeinket — mondotta Kennedy — a nyugati hatalmak elhatározták, hogy minden eszközzel, amelyet rájuk kényszerítenek, megvédik kötelezettségeiket”. Ugyanakkor az elnök azt mondotta, hogy az Egyesült Államok nem ragaszkodik semmiféle merev formulához". „Mi hisszük, hogy lehetséges a békés megegyezés, amely megvédi Nyugat-Ber- lin szabadságát, a szövetségesek jelenlétét és Berlinbe jutását, elismerve ugyanakkor mások történelmi és jogos érdekeltségét az európai biztonság szavatolásában. Most majd kiderül, hogy megvan-e a tárgyalások lehetősége. Még túlságosan korai arról i beszélni, hogy milyenek a kilátások. Mi a magunk részéről örömmel jelentjük majd be a megfelelő pillanatban, hogy megtaláltuk a megoldást, mert nincs szükség válságra Berlin miatt"; Galvao kapitány Rómában Galvao kapitány, aki tiltakozásul Salazar diktatúrája ellen, csoportja élén ez év januárjában a Santa Maria portugál óceánjárót hatalmába kerítve, szembehelyezkedett a diktátorral, Brazíliából kedden repülőgépen Rómába érkezett. Utazásának célja nem ismeretes. Gromiko és Lord Home találkozója Spaak, Adenauer és Strauss nyilatkozata a kelet—nyugati tárgyalások lehetőségéről és a német kérdésről Gromiko szovjet külügyminiszter hétfőn a szovjet ENSZ- küidöttség szállásán egyórás megbeszélést folytatott Lord Szerdán ülést tart a Francia Kommunista Párt Központi Bizottsága A Francia Kommunista Párt Központi Bizottsága szerdán összeül a Párizs melletti Ivryben. A kétnapos ülés napirendjén Raymond Guyotnak. a politikai bizottság tagjának a franciaországi, az algériai és a nemzetközi helyzetről előterjesztendő jelentése szerepel. Ennek megvitatása alapján határozza meg a központi bizottság a pórt elkövetkező feladatait. Egyre élénkebb az SZKP szervezeti szabályzatának vitája Alig három hét választ el ! a Szovjetunió Kommunista ! Pártja XXI. kongresszusától. ; Az utolsó hetekben nemcsak a ! programtervezet, hanem a I szervezeti szabályzat országszerte folyó vitája is érezhetően megélénkült. Az SZKP szervezeti szabályzata, a párt alkotmánya, érthető tehát, hogy a vita sok millió részvevője a program- tervezethez hasonlóan igen tevékenyen, mélységes felelősségérzettel tanulmányozza tervezetét, s a javaslatok legtöbbjét. is a pártszerüség, alaposság, felelősség hatja át. Igen sok — a sajtóban ismertetett — javaslat foglalkozik a párttag kötelességeivel és jogaival. Tallinban az egyik kerületi pártbizottság titkára javasolja, hogy a szervezeti szabályzat írja elő: ,.a párttagnak kommunista munkafegyelmével is példát kell mutatnia”. Omszki kommunisták egy csoportja a következő kiegészítést indítványozza: „nem lehet tagja a pártnak, aki anyagias". Többen javasolják, hogy a szabályzat külön szóljon a passzivitásról és nyilvánítsa ki: „a passzivitás összeegyeztethetetlen a párttagsággal." Mások a vezető szervek megválasztásakor szokásos titkos szavazás eltörlését javasolják azzal az indokolással, hogy az SZKP minden szervezetében szabadon fejlődik a bírálat. őszinte a légkör, tehát nincs szükség titkolózásra. A .javaslatot sok hozzászóló elutasítja — noha az indokolással általában egyetértenek —, hangoztatva, hogy a titkos szavazás biztosítékot nyújt a pártélet lenini normáinak védelmére, a rossz vezetők leváltására, s ezért feltétlenül szükség van rá. A vezető szervek megválasztásával kapcsolatban igen sokan javasolják, hogy a párt- szervezet titkárát ne a végrehajtó bizottság (pártvezetőség) ülésén, hanem az egész alapszervezet taggyűlésén válasszák meg. Hammarskjöld halála nem volt véletlen szerencsétlenség a Joseph Kahamba. aki a Kongói Köztársaság — a leo- poldville-i központi kormány — képviseletében a nemzetközi atomszervezet közgyűlésének ötödik ülésszakára most érkezett Bécsbo, hétfőn sajtóértekezletet tartott, amelyen — jelenti az AP — kijelentette: Hammarskjöld ENSZ- főtitkár halála nem volt véletlen szerencsétlenség”. A repülőgépet ért katasztrófa ..sajátságos volt”. „Számunkra világos dolog — mondotta —, hogy Hammarskjöld azoknak a Köröknek az ált dozata, akiknek az emberi élet nem ér többet egy gramm réznél vagy urániumnál”. Kahamba leszögezte, hogy a központi kongói kormány elhatározott szándéka véget vetni Katanga tartomány elszakadásának. Ezt az állapotot a külföldiek — angolok, dél-afrikaiak, belgák és franciák — salakja tartja fenn. őket olyan elemek pénzelik, akik nagy hasznot húznak a rézben gazdag tartomány kincseiből — jelentette ki. Home angol külügyminiszterrel. Nyugati hírügynökségek értesülése szerint a találkozó alkalmával a két külügyminiszter megvitatta a nemzetközi helyzetet, a német és a laoszi kérdést, valamint a leszerelés problémáját. Mint a DPA hozzáteszi, a megbeszélésen új indítványok nem hangzottak el. mindkét fél kifejtette kormánya álláspontját. Mint a Reuter jelenti, Spaak belga külügyminiszter hétfőn este nyilatkozott Moszkvában szerzett benyomásairól. Kijelentette, Hruscsowal folytatott megbeszélése meggyőzte őt arról, hogy „lehetségesek a kelet— nyugati tárgyalások és azok eredményesek is ie- hetnek”. A külügyminiszter kifejezte reményét, hogy a tárgyalásokra sor kerül. Az AP arról tájékoztat, hogy Adenauer nyugatnémet kancellár és Strauss hadügyminiszter nyilatkozott az angol televíziónak. Adenauer né- hányszavas nyilatkozatában csak annyit közölt, hogy nem kíván még négy esztendeig megmaradni a kancellári székben, „idővel” nyugalomba kíván vonulni. Strauss hadügyminiszter a maga részéről szintén kívánatosnak minősítette Adenauer kancellárságát, de hozzáfűzte azt is, hogy lemondása után Erhard jelenlegi gazdaságügyi minisztert kellene megbízni a nyugatnémet kormány vezetésével. Megkérdezték Straussíól, vajon Nyugat-Németország nem hajlandó-e lemondani a nukleáris fegyverekről, ha,, ezzel elő tudná segíteni a kelet— nyugati tárgyalásokat. A hadügyminiszter kitérő választ adatt,'kijelentette, hogy- a nyugatnémet hadseregnek csak rakétái vannak, de nukleáris robbanótöltetei nem. a rakétákról pedig az NSZK néni hajlandó lemondani. Ezután Straus« az Odera- Neisse határról beszélt. Szavaiból kitűnt, hogy nem ismeri el ezt a békehatárt. Hangoztatta ugyanis, hogy „határainkat az egységes Németországgal aláírandó békeszerződés után kell rendezni”. fj^ettentő robban ó~$rla i Jdorváth ^áziej ^í^joclrL ric^uez hallgasson, micsoda derék ember ez az Imre elvtársi De nemcsak ő, mind a többiek. Ilyenekből kéne sok, mind járt másképp alakulna a világ folyása! Jóízű, cinkos mosoly közepette, valamivel halkabban folytatta: — Mennyire szereti és becsüli magát ez az ember, Gézuka, hát azt hallani kellett volna, ahogyan az előbb magáról beszélt a többieknek. Éppen ott sündörögtem, na, mondom, jól kinyitom a fülemet. hadd hallom, mit tart a gazdám felől. — Hogyan? — ráncolta a homlokát Géza. — Amint mondom, azt magyarázta a barátainak, hegyvárion csak. hogy is mondta ... igen, hogy a maga jóvoltából, Gézuka, nagyon előnyös helyzetbe jutottak. Meg hogy maga nemcsak házigazda ám. hanem egy nagyszerű, harcos ember, és bátor, amilyen ritkaság! Meg aztán, hogy maguk ugyanazt akarják, mármint Gézuika is, meg az Imre elvtársék is. Ja igen, még azt is mondta aztán, hogy Gézukában tökéletesen megbízhatnak. és mindenben számíthatnak magára. Valaki aktkor azt kérdezte: hát párttag a Géza elvtárs? Azt mondja Imre bácsi, nem, még nem párttag, de ő úgy hiszi, hogy egyszer majd az lesz. Ahogyan a szavukból kivettem, az valami nagy tisztesség lehet ám, Gézuka! Géza fülig vörösödött. Erre nem számított. Egy kicsit zavarban volt, egy kicsit szegyeibe magát. És ebben a pillanatban rádöbbent, hogy Imre bácsinak joga van megkövetelni utasításai pontos betartását. — Na, de én megyek, mert mindjárt jön ám a „főző brigád!” Az ám. akartam valamit kérdezni, Gézuka. Az Imre elvtárs azt mondta nekem, hogy a csoportnak nagyon takarékosan és egyféle ételt kell főzetnem. De magának főzzek külön, úgy, amint eddig megszokta. — Erről szó sem lehet — tiltakozott határozattan Géza. — Ezt az utasítást ne hajtsa végre. Így akarom! — Tudtam úgy is — hunyorgott ravaszul az öreg —, hogy ebbe aztán maga nem fog belemenni. Na, sietek. Géza mélyen elgondolkozva bandukolt a kis épület felé. Csak akkor vette észre Imre bácsit, amikor már majdnem belé botlott. Zavarában nem jutott egyéb eszébe, mint hogy megkérdezze tőle: — Azon töprengek éppen, hogy ezek a Béláék hogyan szállítják ide azt a szert? — Ügy beszélték meg, hogy valami kézikocsival. — Csak úgy, végig a városon? — Ezt egészen rájuk bíztam — felelte Imre bácsi. — Az ilyen műveleteknek nincs külön konspirációs szabályuk. Csupán három dolog kell az ilyesmihez: leleményesség, óvatosság, no meg kurázsi. De ezeket a gyerekeket nem féltem. A karórájára pillantott: — Ha minden jól megy, negyedóra múlva itt kell lenniük. Én most oda is készülök a kapuhoz. Az öreg Gulyás adott nekem egy kulcsot. remélem, maga is beleegyezik, hogy magamnál tartsam. — Természetesen. Nos. akkor hát várjuk be őket együtt. Elhelyezkedtek a száraz bejáró alatt. De szinte ugyanabban a pillanatban erősödő dübörgés hallattszott kívülről. Géza kidugta a fejét a kapun. Béla és Pokorny lóhalálban futva közeledtek a spanyol ház felé. Béla húzta, Pokorny pedig tolta a kézikocsit, amely ugyancsak meg volt pakolva különféle kacatokkal. Géza nyomban felismerte, mire jó ez az „ószeres rakomány": a sok cókmók alatt rejtették el a robbanóanyagot, meg a szerkezeteket. De miért jönnek rohanvást felfelé a meredek utcában? Nem volt idő okoskodásra. Géza tüstént felrántotta a kapu egyik szárnyát, s készenlétben várakozott. Néhány másodperc múlva a fiúk odaérkeztek, és anélkül, hogy futásukat meglassították volna, b&viharzottak a kézikocsival a kapun. Imre bácsi gyorsan helyére illesztette a tölgyfa kapu kitárt szárnyát, és rátolta a reteszt a kapura. Géza ezalatt macskaugrásokkal Béla és Pokorny elébe került, széles taglejtéssel vezényelte őket: — Ide, ide, gyorsan; A kis épület oldala mögé irányította a fiúkat és a kézikocsit. Ez a szöglet láthatatlan volt a kapubejáró környékéről. Géza csak most vette észre, hogy a két fiatalember se eleven, se holt. Ügy zihálnak, mint egy begyulladt kazán, és vastag erekben folyik ró- 'luk a verejték. — Mi történt? — kérdezte súgva tőlük. Béla szintén suttogva válaszolt: — Az Olasz fasorban vettük észre, hogy ... követnek az átkozottak bennünket' — Kik? — Civilek, de messziről bűzlik róluk, hogy hekusok. — És ti? — Mintha nem vettük volna észre őket... De aztán, hogy befordultunk az utcába, neki a meredeknek ... — És azok? — Mire a sarokhoz értek, már jól fenn haladtunk, és tán a kanyar miatt nem is látták, hová tűntünk. — Psszt! — intett nekik Géza. — Akármi történik, nem mozdultok innét, értitek? Béla és Pokorny bólintott. Pokorny ebben a pillanatban leroskadt a kis kocsi szegélyére. Béla hozzá ugrott és kigombolta az inget a mellén. (Folytatjuk) A nyugatnémet fegyvergyárak teljes gőzzel dolgoznak A lengyel hadsereg lapjának leleplezései A Zolnierz Wolnosci, a lengyel hadsereg lapja tényadatokat közöl arról, hogyan szegték meg a nyugati imperialisták és segítségükkel a bonni tőkések a német újra- felfegyverzést tiltó potsdami egyezményt. A lap rámutat arra. hogy amióta a Német Szövetségi Köztársaság vezető szerepet játszik a NATO háborús terveiben, a nyugatnémet fegyvergyárak teljes gőzzel dolgoznak, az egykori náci monopóliumok, Hitler volt fegyvergyártói nyugati segítséggel munkához láttak. Eleinte — az 1953—1957. években — a Bundeswehr fegyvereit 60 százalékban külföldön gyártották. A híres Messer- schmitt például Spanyolországban tervezte a Luftwaffe legújabb gépeit. 1957 után azonban vérszemet kaptak a nyugatnémet tőkések és 1960- han a Bundeswehr fegyvereinek 79 százaléka mái" hazai gyártmányú volt. Tavaly katonai objektumok, repülőgépek és harci felszerelések gyártására 18.5 milliárd márkát fordítottak a Német Szövetségi Köztársaságban. A katonai megrendelések legnagyobb szállítói ma ugyanazok a konszernek — az I. G. Farben. az AEG. a Siemens, amelyek annak idején a hitleri hadsereget fegyverezték fel. A lap közli, hogy a nyugatnémet monopolisták 190 milliárd márkát költöttek pusztító terveik megvalósítására. — Ügy látom, Annácska, magának most ez a mozgalmi feladata, hogy belém lelket öntsön. De kérem, ne fáradjon, vannak most itt sokkal fontosabb tennivalók is. Anna most olyan szigorú, szinte megrovó tekintettel mérte végig Gézát, ho-gy a fiatalember nem tehetett egyebet: leszegte a nyakát és hallgatott. Lélekben tulajdonképpen örömest hitt Annának, bár a lány igazát nem tudta nyíltan befogadni. Lehetséges, hogy ő valóban félreértette Imre bácsi gesztusait? — Hát jó, — szólalt meg végül Géza — majd gondolkozom ezeken a dolgokon. Mindenesetre égek a vágytól, hogy alkalmasint bebizonyíthassam magának is, Imre bácsinak is, hogy... mit tudom én... egyben- másban rám is nyugodtan lehet számítani! Még mielőtt Anna megfelelhetett volna neki, elvilhar- zott. A sétányon Gulyás bácsival találkozott. Az öreg a konyhára igyekezett, hogy előkészítse a ..főzőbrigád” részére az élelmiszereket. Az öreg Gulyás látható jókedve fanyar mosolyra késztette Gézát: — Hát mi újság. Jani bácsi? Mennek a dolgok? —i Ügy ám, Gézuka. Ide-