Pest Megyei Hirlap, 1961. szeptember (5. évfolyam, 206-231. szám)
1961-09-15 / 218. szám
VÁCI NAPLÓ • A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA • V. ÉVFOLYAM, 72. SZÁM 1961. SZEPTEMBER 15. PÉNTEK Jobban ki kell használni adottságainkat A népi ellenőrzés megvizsgálta idegenforgalmunk helyzetét Az elmúlt hetekben mélyreható vizsgálatot tartott a váci járási és városi népi ellenőrzési bizottság több tagja. A tárgykör: idegenforgalmunk helyzete volt. Megállapították, hogy a Széchenyi utcai Idegen- forgalmi Hivatal munkájában nagy fejlődés tapasztalható 1959. évhez viszonyítva. Riúlt évben háromezren vették igényibe az Idegenforgalmi Hivatal által kezdeményezett autóbusz-, vonat- és hajókirándulásokat. Tíz esetben adtak idegenvezetőt ahihoz, hogy összesen 2500 turista tekinthesse meg a város nevezetességeit. 1961 első felében 1063-an vettek részt IBUSZ által kezdeményezett kollektív kirándulásokon és öt esetben összesen 1500 idegen érkezett hozzánk. A pozitívumok mellett a népi ellenőrzés rámutatott a hiányosságokra is. Nincsenek megfelelően, kihasználva a természetadta lehetőségeink. Az idegenforgalmi beruházások a szükségesnél alacsonyabbak. . A strandfürdő kérdése sem Vácott, de Sződligeten, Felső- gödön sincs megoldva. Az Idegenforgalmi Hivatal helyisége kicsi, zsúfolt. Városunkban nincs sem megfelelő méretű szálloda, sem pedig a más helységekben kitűnően bevált „Fizető vendég”-szoigálat. így ha népesebb csoport éjjeli szállást kér Vácott, azt a korszerűtlenül berendezett, Vác- tól távolfekvő penci turistaházba kell irányítani. A bizottság megvizsgálta a Horány Gyöngye vendéglátóipara üzemegységet is. A Dunakeszivel szemben fekvő komplexum 46 szobával, megfelelő étteremmel, kerthelyiséggel rendelkezik. Szállodai adottsága és felszerelése kielégítő. Hiányosság itt, hogy a környezet gondozatlan, fürdési lehetőség nincsen biztosítva és a MAHART nem jelzi időben, ha hajóval, vízibusszal nagyobb létszámú fővárosi csoportot irányit Horányba. 1958-ban még 362 000 forintot ráfizetett a vállalat a Horány Gyöngyére. Ma már gyökeresen megjavult a helyzet, bár még mindig lehetne itt is fokozni a természet- és a szép környezet adta lehetőségek kihasználását. A Váci Vak Bottyán Múzeum helyzetét vizsgálva megállapítást nyert, hogy a város helytörténeti gyűjteményét, alkalmi kiállításait rendszeresen felkeresik helyi látogatók és a Vácra érkezett idegenek. 1961-ben ez ideig 53 szervezett csoport tekintette meg a Múzeum utcai gyűjteményeket, tárlatokat. A jövőben ez a helyiség nem lesz megfelelő a nagyobb feladatokra hivatott múzeumunk részére, szükségessé válik annak a város középpontjában való elhelyezése csakúgy, mint az építés, rendezés alatt álló kőtár mielőbbi megnyitása a nagyközönség számára. Úgy látjuk, hogy a helyi népi ellenőrzés ismét időszerű és fontos kérdéshez nyúlt. Több megvalósítandó feladatot jelölne^ meg a hozott határozatukban: szorosabb kapcsolatot teremteni a városi, járási tanács és az idegenforgalmi szervek között; meg kell szervezni nálunk is a fizetővendég-szolgálatot; Sződligeten, Alsógödön, Dunakeszin és Vácott dunai strandfürdőt kell létesíteni; áruljanak emléktárgyakat munkaszüneti napokon; Horány Gyöngye környékét parkírozzák, tegyék vonzóvá az odatévedő idegenek, hazaiak és külföldiek számára. FOGADÁS A KULTURHAZBAN Mint ismeretes, a váci Vox Humana énekkar a debreceni nemzetközi találkozón első dijat nyert a ve. gyeskarok kategóriájában. A győztes együttes tiszteletére szombaton este fogadás lesz a városi művelődési otthonban. Felszólal itt a megyei és városi tanács, a városi párt- bizottság és a kultúrotthon képviselője. A fogadás után Ágai Karola és Réti József, az Operaház tagjai adnak műsort. Üdvözöljük a Hazafias Népfront küldötteit! Ma délután kedves vendégek érkeznek városunkba. A Hazafias Népfront Országos Tanácsának kezdeményezésére pénteken és szombaton kétnapos tapasztalatcsere lesz Vácott. Eddig Budapest, Kőszeg, Komló, Hódmezővásárhely, Veszprém, Cegléd, Szentendre és Nagykőrös népfront bizottságai jelezték küldötteik érkezését. Eljön a tanácskozásra Szathmá- ri-Nagy Imre, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának titkára. A Pest megyei népfront bizottság részéről Érsek György- né és Szathmári Ernő vesznek részt a megbeszélésen. A vendégek a koradélutáni órákban érkeznek hozzánk. Megtekintik a Könnyűipari öntödét, majd kétórás városnézés következik. Este a helyi tanács és népfront bizottság ad vacsorát a küldöttek tiszteletére a Pokol-csárdában. Szombaton reggel nyolc órakor kezdődik a megjelentek tanácskozása a Csányi úti párt- és tömegszervezeti székház termében. A közös megbeszélésen megvitatják a Hazafias Népfront Országos Tanácsának Titkársága által kiadott „öt város és egy kerület” című kiadvány tartalmát. Városunk lakossága nevében üdvözöljük a Hazafias Népfront hozzánk érkezett küldötteit. Kívánjuk, hogy érezzék jól magukat nálunk és eredményes, hasznos munkát végezzenek a kétnapos váci tapasztalatcsere idején! Aranyérmet nyert a fóti paprika Ki lesz Vác város 1961. évi gyors- és gépíróbajnoka? A Váci Gépíró- és Gyorsíró- iskola — néhány éves szünet után — idén ősszel ismét megrendezi a váci dolgozók gépíró- és gyorsíróversenyét. Az október 12-én és 14-én lezajló verseny első három helyezettje jutalomban részesül. A legjobbnak bizonyuló versenyző megkapja „Vác város 1961. évi gépíró-, illetve gyorsíró bajnoka” címet. A nevezéseket két forint nevezési díj ellenében minden kedden délután fél öt és öt óra között kell bejelenteni az iskola versenyfelelősénél (Vác. Ifjúság tere 14.). Szeptember 30-a után nem fogadhatnak el nevezéseket. A jelentkezők részére lehetővé teszik minden kedden és csütörtökön délután a gépírás gyakorlását. Fiától vásárolta a nyertes szelvényt Pénteken, a lottó nyerőszámainak bemondása után Su- rányi Istvánná, a posta dolgozója boldogan kiáltott fel: „Négyes találatom van!” A köréje sereglett munkatársaknak elmondta, hogy a nyertes szelvényt fiától vásárolta, aki kézbesítőként dolgozik a hivatalban. A Dunakanyar szerelmese Johann Walecza váci származású üzletember. Ma Hollandiában él. Nem tudja elfelejteni szülőföldjét, rajongással beszél Vácról — ahol ma is élnek hozzátartozói — és a festői szépségű Dunakanyarról, amit minden nyáron felkeresett családjával az utóbbi években. Most is megállapította, hogy a Duna környéke szebb, mint valaha és így búcsúzott rokonaitól, ismerőseitől: „A viszontlátásra!” A napokban találkoztam Barcs Lajossal, a járási tanács agronómusával. Örömmel lobogtatott felém egy külföldről érkezett levelet. Kezembe adta. Olvastam: „Örömmel értesítem Önöket, hogy az ehrfurti kertészeti világkiállításom, a nemzetközi zsűri döntése következtében a fóti Vörösmarty Tsz paprikája nyerte az első dijat és a vele járó aranyérmet.” Kérésemre Barcs elvtárs elmondta, hogy a fótiak 10 holdon termelnek öntözéses úton paprikát. Máz ez ideig másfélmillió forint bevételre tettek szert. A paprikaterme- lés területén elért szép sikerek köszönhetők Kóczián Antal tsz-elnöknek, Seme- nyei Vilmos főagronómusnak, C selötei József üzemegységvezetőnek, valamint Kálmán János, K. Balogh Sándomé, Risai Jánosné, ÁbeUyvszki Pálné, ifj. Barna Sándor és Kiss János dolgozóknak. Jelenleg ismét az ehrfurti kiállításra készülnek karfiollal. Egyidejűleg sárgarépát és petrezselymet vagoníroznak a tsz telepén exportra. P. E. Rendőrségi krónika ÉLETVESZÉLYES SZUR- KAlAS. Strasszer Nándor, Burgundia utca 5. szám alatti lakos megismerkedett Szabó Sándor gépkocsivezetővel. Egész nap italoztak; a fővárosban kezdték, majd Vácra érve, a helyi vendéglőkben és poharazókban folytatták. A Csányi út elején, a Fehér Galamb Étterem előtt összeszólalkoztak. Szabó kést rántott elő és hasbaszűrta Strasszert. Az erősen vérző embert eszméletlen állapotban szállították a kórházba, ahol azonnal műtétet hajtottak rajta végre. Szabó Sándort a rendőrség őrizetbe vette. ALSÖGÖDI SZATIR. Balogh Dezső, alsógödi lakos kerékpáron Felsőgödre ment át. Itt kedveskedő szavakkal rávette V. Á. 12 éves helybeli kislányt, hogy üljön fel a kerékpárjára. A gyermeket kivitte egy lakatlan területre és ott erőszakoskodott vele. A lelkiismeretlen szatirt a rendőrség őrizetbe vette. Ez a felháborító eset is legyen figyelmeztető a szülők számára. BETÖRÉS DUNAKESZIN. agyari György 34 éves, többszörösen büntetett előéletű egyén hónapok óta munka nélkül él. Múlt héten csütörtökön nagy mennyiségű szeszes italt fogyasztott, majd álkulccsal behatolt Veres Jánosné, Dunakeszi, Baj16. szám ágyneműt, csy-Zsilinszky út alatti lakására. Itt ruhaféleséget, zsebórát pénzt csomagolt össze. Elvinni nem tudta, mert a tulajdonos közben hazaérkezett és a szomszédok segítségével elfogta Magyarít, akit átadtak a rendőrségnek. Értesítjük vásárlóinkat, hogy megnyitottuk Vácon, MÁRTÍROK ÚTJA 17. szám alatt rövidáru szaküzletünket PEST MEGYEI RUHÁZATI VÁLLALAT. MARADANDÓ ÉLMÉNY — 100 EMBER SZÁMÁRA Múlt csütörtökre irodalmi estet hirdetett a Madách Imre Művelődési Ház, pesti művészek felléptével. „Magyar szóval — magyar muzsikával” volt az est címe. Biztosan kevesen hallottak róla. Mivel az újságot többen olvassák, megJancső Adrienne szaval (Nagy felv.) próbálok részletesen beszámolni a műsorról. Félórás késéssel kezdték — jó váci szokás szerint —, de még ezt követően is csikorogtak a későn jövők székei. Nagyon jól lehetett hallani a székcsikorgást, mert a nézőtéren néma csend honolt. Mi volt e csend oka? Az első ok az volt, hogy az előadóművészek teljesen lekötötték a közönség figyelmét. A másik, a sajnálatra méltóbb, hogy nagyon kevesen ültek a nézőtéren. Abban a városban, ahol közel ötszáz pedagógus, orvos és mérnök él — ha csak a legiskolázottabb réteget nézzük — száz ember gyűlt össze, hogy meghallgassa Lisztet, Bartókot, Kodályt, Adyt, Juhász Gyulát. József Attilát. Mi erre a válasz? Sokan járnak be színházba, hangversenyre Budapestre. Ez nem áll, különösen Latabár-estkor vagy a Vidám Színpad vendégjátékánál. A Pestre járók itthon is megnézik a műsort; akit pedig nem érdekel az irodalom és a művészet, az se a fővárosba nem utazik, se nem jön el az itthoni előadásokra. Huszonhétezer ember közül csupán száznak jelent valamit a magyar zene és a magyar vers? Ez túl komor megállapítás. Szerencsére a mérlegnek másik serpenyője is van: az előadás nagyon jól sikerült. A műsorszámok simán, gördülékenyen következtek egymás után. Szellemes volt az összekötöszö- veg. Két művész nevét kell különösen kiemelni: Jancsó Adriennét és Vass Tamásét. Jancsó Adrienne tökéletes átérzéssel játszotta el az ősi székely népballadákat s tolmácsolta a magyar költészet klasszikusait. Vass Tamás hegedűművész szintén megérdemelt sikert aratott Bartók és Kodály interpretálásával. A közönség, amilyen kicsi, olyan lelkes volt. Zúgott a vastaps, alig akarták leengedni a művészeket a színpadról. Fiatalok foglalták el a széksorok legnagyobb részét. Különösen a gimnázium végzett szép szervező munkát. A mérleg tehát — ha nehéz ellensúllyal is — mégis a szép, maradandó élmény javára billent. Nagy Zoltán MIT LÁTUNK A MOZIKBAN ? Kultúr, lő—17: A szép Inkeri. (Finn filmdráma.) Kísérő: Magyar híradó. — 18—20: A góllövő zenész. (Csehszlovák filmvígjáték.) — 17-én, matiné: Ceruza és radír. Plusz kiegészítő műsor. Építők. 15-én: Kétszer kettő néha öt. (Magyar filmvígjáték.) — 16—17: Kenyér és rózsák. (Szovjet film.) — 21—22: A kettétört amulett. (NT>K-filfn.) — 17-én, matiné: Játék és álom. ANYAKÖNYVI HÍREK Születések: Ducsák István géplakatos és Drenák Erzsébet szövőnő: Erzsébet, Kriskó Mihály kőműves és Molnár Erzsébet: Erzsébet, Kurczbacher Ignác révész és Nagy Terézia: Erika, La- kati József autószerelő és Bajczás Erzsébet eladó: Tibor, Kucsera István segédmunkás és Sklebán Mária: Mária, Negyela Pál autószerelő és Hegedűs Mária eladó: Tamás, Tuchs Antal segédmunkás és Trausz Margit: Ágnes, Szekeres János műszerész és Kárász Mária gépmunkás: Mária, Móczik Károly segédmunkás és Kontreczki Mária szövőnő: Károly, Honnos Sándor segédmunkás és Leczki Erzsébet: Sándor, Bata Attila egyetemi hallgató és Ujfalusi Éva ellenőr: Csaba, Horváth Lajos zenész és Rácz Róza porcelánöntő: Lajos. Keszegi László segédmunkás és Rácz Verona: Mária, Burai Lajos segédmunkás és Józsa Margit tekercselő: Márta. Nagy József főeladó és Kuczor Mária tanár: Ágnes, Móri Pál honvédtiszt és Csontos Ilona.: Hona. Molnár József váltókezelő és Orosz Julianna: József. Horváth József tsz-tag és Melicher Mária: Aliz nevű gyermekeik. Házasságkötések: Sógor László segédmunkás és Mácsik Ella segédmunkás, Szabó Pál géplakatos és Tóth Klára varrónő, Gyurko- vics József technikus és Jánosi Irén segédmunkás. Mocsáry József technológus és Mészáros Márta adminisztrátor. Kovács Károly műszerész és Beretvás Zsuzsanna varrónő. Papp István cipészsegéd és Lakonics Klára felszolgáló. Földvári István technikus és Mocsáry Mária szerelő, or- száczky Tamás szerelő és Nagy Ilona kávéfőző. dr. Markó Jenő ügyvéd és Balogh Mária óvónő. Bán Károly gépésztechnikus és Rőder Anna varrónő, Kovács Ferenc tsz-tag és Mizser Erzsébet gyári munkás. Meghaltak: Magyar István 70 éves. Mátyás Jánosné szül. Németh irma 53 éves. Kötelező őszi védőoltások Értesítjük a város lakosságát, hogy a kötelező őszi védőoltások keretében az 1959; október 1—1960. március 31. között született (18-tól 23 hónapos) gyermekek diftéria- pertussis-tetanus elleni védőoltása 1961. szeptember 19- én lesz a Csányi 'úti kultúr- házban délelőtt 11 órától 13 óráig. Himlő elleni kötelező védőoltás az 1960. április 1— szeptember 30. között született (12—17 hónapos) gyermekeknek 1961. szeptember 20-án és 21-én délelőtt 11 órától 13 óráig lesz a kultúrházban. A védőoltás kötelező; meg nem jelenés esetén a mulasztó szülővel szemben bírságot fogunk alkalmazni. Vác Városi Tanács v. b. egészségügyi osztálya ORVOSI ÜGYELET Vasárnap, szeptember 17-én, dr. Gosztonyi János és dr. Gulyás Zoltán tartanak orvosi ügyeletes szolgálatot az SZTK-betegek részére. A Fő téri gyógyszertár ta nyitva tart. Köszönetnyilvánítás. Ez úton mondok köszönetét felejthetetlen, drága feleségem végtisztességén megjelent gyászoló közönségnek, külön köszönetét mondok a városi pártbizottságnak, a Vendéglátóipari Vállalat minden dolgozójának, a zenészeknek és mindazon jó barátaimnak és ismerőseimnek, akik mélységes fájdalmamban velem szívből osztoztak: Mátyás János Köszönetnyilvánítás. A Váci Építőipari Vállalat vezetőségének és dolgozóinak, a Forte Dobozüzem dolgozóinak és a Bőrkesztyű KTSZ dolgozóinak, a rokonoknak és jóbarátoknak és mindazoknak, akik felejthetetlen gyermekünk, drága jó férjem, édes jó apám és testvérünk temetésén részt vettek, sírjára virágot, koszorút helyeztek és ezzel szívünk nagy fájdalmát enyhíteni óhajtották, hálás köszönetét mondunk. A gyászoló Egyfld-család VÁCI APRÓHIRDETÉSEK őszi konzerwásár a (volt Meinl) csemege- boltban. Külföldi kon- zervek 6_1 fi forintig nagy választékban. — Olcsó. ízletes) Háromszobás családi ház, 1200 négyszögöles kerttel, gyümölcsössel, buszmegálló mellett és egy ILO—MOPED. kifogástalan állapotban eladó: Komáromi tanító. Rád. _____________ B eköltözhető családi híz e^dó. Vác, Tabán utca 10. Hat darabból álló sötét, intarziás teleháló dupla ággyal eladó. _ Strauss, Bp. VI.. Néo- köztársaság útja 83. Telefon: 428_277. V ácrátóti vegyesboltba boltvezetőt felveszünk. _ Jelentkezés azonnal a Váchartyání Földművesszövet-kezet Írod é iá Kp n Jobbos könnyű oldalkocsi sürgősen, olcsón eladó. Vác, Beniczky utca 7. Gyakorlattal rendelkező műszaki előkalku- látort felvesz a Köny- nvűloarí öntöde. Jelentkezés: Vác, Temető u. 6_10. H irdetések feladhatók LEGRFSÖBB KEIHIFN ÓÉI IG Vác Jókai utca 9 «Telefon- 59.1 Szövőgyárnál.