Pest Megyei Hirlap, 1961. augusztus (5. évfolyam, 179-205. szám)

1961-08-18 / 194. szám

• A REST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA • III. ÉVFOLYAM, 134. SZÁM 1961. AUGUSZTUS 18, PÉNTEK A fa alatt öten ülnek a fa alatt a szö­vetkezet tágas udvarán. Szálai Imrével, az elnökkel lenne be­szélni valójuk a dinnyéscsalá­dok képviseletében. Az elnök éppen az udvar túlsó végén búcsúzkodik va­lami hivatalos látogatótól. Amikor végez, közelebb jön az emberekhez. A barátságos kézfogás közben évődés kez­dődik: — Nos, kié lesz a rádió? — Az övé! — int egy idő­sebb ember (ahogy később ki­derül: idős Bitaróczki Pál, ré­gi dinnyés) egy fiatalabbra, a fiára, ifjú Bitaróczki Pálra. — Most már lefőzött a fiam... Hogy milyen rádióról van szó? A szövetkezet vezetősége serkentőül díjat tűzött ki: az a dinnyés, aki vállalt terüle­tén a legnagyobb értéket ter­meli, kap egy táskarádiót ősz­szel. — De magának nem kell, úgy hallom! — mosolyog az elnök. — Azt mondják, kije­lentette, most elfogadná, de ősszel már televíziót vesz. Igaz? .1 fiatal dinnyés csak moso­lyog, aztán rábólint, hogy csakugyan televíziót akar ven­ni. De elkél azért a táskará­dió is. Mert a televízió jól jön otthon a lakásban, a rá­dió meg kint a határban, a dinnyéskunyhóban. Nem lesz olyan unalmas az este. Bár kimondott unalomról most sem lehet beszélni, mert ugyancsak akad tennivaló a nap minden órájában, de sok­szor még éjszaka is, amikor a nyulakat kell zavargatni. Ami az elfoglaltságot illeti, az valóban jócskán akad. A jelenlévők, Sződi András, Sző- di János, meg Verseg Ferenc egymás szavát kiegészítve mondják él ezernyi dolgukat. Hat dinnyés van a szövetke­zetben. Vállaltak családon­ként két hold görög- és négy hold sárgadinnyét, emellett pedig még ellátják a gondját! egy hold uborkának és két j hold paradicsomnak is. Sok- j szór még sötét volt, amikor el- i kezdték a munkát. Nevetve | mesélik, előfordult, hogy haj­nalban egymás elől lopakod­va foglalták el helyüket a ka­panyél mögött, nehogy a má­sik észrevegye. Hiszen a ver­seny azért verseny, hogy igye­kezzék az ember. Van aki többedmagával kint tanyázik ezekben a he­tekben a határbeli kunyhó­ban, ahol ősi dinnyés szokás szerint otthonosan berendez­kednek a nyári hónapokra. Az „öszkomforthoz" már csak a rádió hiányzik, ezért aztán '•£ — ha nevetve, ha tréfálkozva | is — de érdemes egy kicsit % iparkodni, hátha!... No, nettig mintha nem telne rá külön- % ben, vagy csak hogy épp azért $ dolgoznának, nem, de a vir-fj tusért... ^ — Hanem kérésünk lenne, 4, elnök elvtárs —, áll elő a fia-£ talabbik Bitaróczki a többiek 4 nevében is. ^ — Mi lenne az? —■ Egy mázsát kérnénk ki, '4 hogy ott lenne az átvétel a 4) határban... Sok időt elvesz a £ bejárkálás. Ügy könnyebb len- ^ ne... 4 Öntevékenyebben dolgoznak már a nbtanácsok Tudósítás egy tanácskozásról A járási nőtanács gyűlésre hívta össze a községekben mű­ködő nőbizottságok elnökeit Meghívták a vezető állásban dolgozó férfiak feleségeit is. A gyűlés célja az 1961. év első felében végzett munkát értékelve, a további feladatok meghatározása volt. A járási nőtanács nevében Gál János- né köszöntötte a megjelente­ket. Csömör Sándorné beszámo­lójának első részében a poli­tikai helyzetet ismertette, majd az elvégzett munkát értékel­te. Dicséretben részesítette a nőbizottságok vezetőit, hogy az elmúlt félévben sóikkal önte­vékenyebben végezték munr kájukat, mint az előző évek­ben. Bekapcsolódtak a tsz-ek munkájába. A baromfi nevelésében szép eredményeket értek el a tápiósülyi, tápiósápi és pilisi asszonyok. A gazdasszonykörök sikerrel zárultak. Megnőtt a tanulási vágy. az idén 96-an jelentkez­tek a gimnázium levelező ta­gozatára. Az úri nőbizottság kollektív színházlátogatást szervezett, a vecsésiek az Or­szágházba látogattak el. Csév- haraszton kultűrcsoportot szerveztek. A tsz-ekben is ala­kultak nőbizottságok, de nem­igen élnek szervezeti életet, Pedig e bizottságok feladata lenne, hogy mozgósítsák az asszonyokat a közös munkára. A munkatervben szere­pel gazdasszonykörök, ezüstkalászos tanfolyam, -nők akadémiája szerve­zése a nők politikai, szakmai és általános nevelése érdekében. A péteri nőbizottságból Sza­bó Mihályné felvetette azt a problémát, hogy egyes szü­lők nem engedik gyermekei­ket az úttörőmozgalomba, a KISZ-be. Pedig ezekben a szervezetekben jóra tanítják a fiatalokat. Kovács Antalné a megyei nőbízottság nevében beszélt. Azt fejtegette, hogy a nőtanácsoknak olyan szerepet kell betöltenie a községben, mint az asz- szonynak a családban. Gál Jánosné Pilisről és Takács Lajosné Tápiósülybői t ■— Délután kint lesz a má-4 zsa ... Maguknak igazuk van 4 ■— válaszol az elnök és elinté- $ eettnek tekinthető az ügy, $ eredménnyel járt a várakozás, '4 Most már aztán kevesebb- ^ szer lehet a faluban látni a £ tápiósápi Petőfi Tsz dinnyé- 4 seit. Aki találkozni akar ve-4 lük, ki kell mennie a halárba, % a dinnyeföldekre Tenkely Miklós Dicséret í A Csillebércen, 1961. július j 16—29-ig megrendezett veze- 4 tőképző tanfolyamon szorgal- 4f más munkájáért és maga- ^ tartásáért Kalotay Balázs 4, elvtársat 4 1 gyömrői ifjúvezető dicséretben részesítettük. Kenesei István, a Magyar Úttörő Szövetség '4f vezetője (5.) Ma megint kijöttem a strandra, hiszen tegnap jófor­mán körül sem nézhettem. A barátaim ma már nem jöhet­tek el, sok a dolguk, fontos posztot tölt be valamennyi. Hogy mégse maradjak ma­gamra, a szerkesztő elküldte velem a helyettesét — kövér, szemüveges, akárcsak ő —. * most kettesben sétáltunk fel- alá a nagy kiterjedésű stran­don. — Ez itt a tószínpad — magyarázza kísérőm —, kettő sincs talán ilyen az ország- ban. A közönség a parton ül, a színpad s az öltözők a víz fölött vannak. Esti kivilágí­tásban nagyon szép. Nyaranta híres fővárosi együttesek lép­nek fel itt. Most éppen a mi színházunk művészei próbál­nak. Két csinos nő napozik a parton, a színpad közelében. Hamarosan megtudom, hogy a helyi színház primadonnái. — Helybeliek mindketten. Az idősebbiket sokan még most is — régi foglalkozására célozva — óvó néninek szólít­ják. Műkedvelőként tűnt fél annak idején a Tacskó cím­szerepében. A fiatalabbik — Zsizelnek ejti nevét kísérőm, ha jól értem — még nem több 25—26 évesnél, de már két évtizede színpadon van. Már ötéves korában hallot­tam énekelni tőle a „Pancsoló kislányt".., arról számoltak be, hogy ná­luk aktívan dolgozik a nőta­nács. Blázy Lajos köszönetét fe­jezte ki a nőtanácsoknak a fel­vásárlásnál és szerződéskötés­nél végzett jó munkájukért. Egy vecsési asszony. Massza Sándorné, bejelentette, hogy 20 kiló baromfira szerződött, de nem hajlandók átvenni tő­le. Ügyében sürgős intézke­dést kért. Úriból Dudás Sándorné el­mondotta, hogy náluk dolgoz­nak az asszonyok a tsz-ben. A cséplésnéi még kévét, zsákot is hordtak. Részt vesznek ugyan a gyűlé­seken. de hozzászólásuk, ja­vaslatuk nincs. Gál Jánosné hozzászólásá­ban felhívta a nőtanácsok fi­gyelmét a tisztasági mozga­lomra. A községekben olyan közegészségügyi helyzetet kell teremteni, hogy ott mindenki jól érezze magát. Gyűlés után a járási nőta­nács ebéden látta vendégül a megjelenteket. Somodi Sándorné Jegyzetek az osztag mellöl A múltkori eső engem is kint ért a monori Kossuth Tsz területén, a Burján-ta­nyán. Az emberek a fák alá húzódtak, ki az aszlag tövé­ben, ki pedig a friss szalma­kazalban talált menedéket az eső elől. Szalmát raktunk a zsákokra, s a régi vertfalú ta­nya eszterihéja alá húzódtunk. A homokos föld mohón nyel­te a cseppeket. K. Nagy István etetőmes­ter mélyet szívott a cigaret­tából, a füsttől hunyorgó sze­mével körülnézett a felhős égen, s hosszasan ismételget­te: — No fiúk, ma nem dolgo­zunk! Tóth bácsi, a tsz fogatosa, egy részletet mesélt az éle­téből, ami valahol a pince­soron történt. — Hát tuggyátok, amikor én még legény vótam .., — kezdődött az elbeszélés, s mindenki rá figyelt. Az asztagnál néha le-lehul- lott egy-két kövér vízcsepp Lajos bácsi papucsára, aki az asztag tövében aludt egy strófát. — Bizony ilyen része is van ennek a munkának — sóhajtozott Pista bácsi — tegnap meleg vöt, ma meg esik. De nem jutott még egyszer se eszükbe, hogy a büfé kigyüjjöri' Megnéztem az órát: ötöt mutatott. A munkások nagy része felkészült az útra, el akarták érni a buszt. Nem gondoltak már az esővel, hiszen Pándon mire haza­érnek, gőzölgő leves várja őket. Az utolsó forduló gabonát felraktuk a kocsira. — Legalább a szem legyen fedél alatt — mondta Tóth bácsi. Elindult a kocsi, prüsz­költ a ló, bizony nehéz a tizennyolc mázsa. Az embe­rek is elindultak, Tóth bá­csi, miközben ázott kalapjá­ról csöpögött a víz, tovább mesélte a szőlőhegyi histó­riát. Lajos bácsi feltűrt nadrág­ban, mezítláb ballagott utá­nuk a sáros úton... Hét bi­zony, a cséplőmunkásoknak nem kedvez az ilyen idő, de a kukoricaföldnek annál in­kább! Pilisi Pál Ismét kétműszakos a Mignon eszpresszó Egy hónapja annak, hogy a Mignon eszpresszó személy­zete elkezdte szabadságát. Ezért a nyitvatartási idő át­menetileg egy műszakra kor­látozódott. Most azonban, hogy Föld- váryné és Schrankóné letöl­tötte szabadságát, ismét mun­kába álltak. A népszerű kis presszó finom frissen sült tortákkal, süteményekkel és különféle hűsítő italokkal várja vendégeit. TÁBORTŰZNÉL — szalonnasütéssel egybeköt­ve — tartják meg ma a szoká­sos pénteki ifjúsági estet a gyömrői Zalka Máté KISZ- szervezet tagjai. ARANY RÁJA Regényes útirajz 1981-ből Irta: Radványi Barna A túlsó parton horgászok üldögélnek, arra sétálunk. A helyettes szerkesztő ráköszön az egyikre: — Jónapot, doktorkám. Fog­tál valamit? — Áh, semmit — legyint a megszólított szálas, barna férfi. — Nem is hiszem, hogy van itt hal... Bemutatkozunk. Kiderül róla, hogy az újvárosban levő éjjeli szanatórium főor­vosa. Az orvosi hivatást és a horgászszenvedélyt is az ap­jától örökölte. — Tarts velünk inkább, doktor, egy jó sétára — invi­tálja a kísérőm. Nem kell soká kérni, összecsomagolja horgászkészletét, s velünk jön. Hatalmas parkon megyünk keresztül, szebbnél szebb vi­rágok mindenütt. Nem mu­laszthatom el a dicséretet: — Rengeteg a virág itt ma­guknál. — Nem is lehet csodálni. Tíz évvel ezelőtt, amikor pro­filírozták a kollektív gazda­ságokat, a mieinknek a virág­kertészetet jelölték ki fő üzemágul. Akkor is számot­tevő kertészetünk volt már, azóta pedig a város határá­ban sok száz holdon terme­lünk virágot. A világ minden részére exportálunk, termé­szetes hát, hogy ide, nekünk is jut belőle. — Itt kell lenni valahol a főkertészünknek is, minden­nap ilyen tájban szokott ide­jönni ellenőrzésre. Itt is van! Az a szökés férfi, ott a szö- kökútnál, látja? — S ki az az idős ember ott vele? — Az apja. Híres virágker­tész az is, ő volt a kollektív gazdaság főkertésze nyugdíja­zásáig. Megállunk, s megcsodáljuk a tízméteres vízoszlopú szö- kökutat, s egy kicsit szétte­kintek. Mögöttünk a strandszálló kétemeletes épülete. (Hajdan ez volt a magisztrátus szék­haza.) Teraszán 8—10 vendég — többnyire idevalósi — reg­gelizik. — Az ott a cipőgyár fő­könyvelője és felesége, a bankfőnök— mutatja be őket távolról a helyettes szerkesztő. — Az a kucsmás férfi köz- tiszteletben álló nyugalma­zott iskolaigazgató, kebelba­rátjával, az ugyancsak nyug­díjas pedelussaL Kézimunkaóra a Dózsa utcai óvodában "V | László Gyuri, Marunák Feri, Csömő Jenő. Szekeres Évike, Fülöp Mártika és Sárika óvó néni Máté Karcsi, Koblencz Évi, Kalina Lidnka, Giziké óvó néni Magdics Öcsi és Szegedi Erzsiké Nyolc községben befejezték a cséplést augusztus 15-ig A versenyben vállalt határidőre, augusztus 15-re Eeser, Gomba, Gyömrő, Káva, Mende, Nyáregyháza. Péteri és Ve- csés községekben fejezték be a gabona cséplését. A többi köz­ségek is e héten még befejezik. Az eddig elcsépelt gabona mennyisége 15 500 tonna. A gépállomási dolgozók cséplési versenyében 326 tonnás eredményével Povázan Károly vezet. 200 tonnán felül csépel­tek: Fazekas Ambrus, Molnár Béla, Paunoch József. Pálinkás József, Szalma Péter, Hajdú József, Lisinszki Béla, Szántai István, Sedro János, Kertész Tamás, Eisen Tamás és Föld- várszki János. A gépállomási dolgozók versenyében most a Kovács-bri­gád tört élre, maga mögé utasítva a Halamén- és a Szőcs-bri- gádot. Sereghajtó a Varga- és a Siskó-brigád. Pettyes labda volt zárva. A kulcsot kereszt­anyám tette el, ő meg este jött haza. így nem mehettünk a labdáért, csak másnap reg­gel. Szegény Lackó egész este a labdáért búsult. Másnap korán reggel mentünk az el­veszett játékért. A labda ott ült a kukoricás zsák tetejé­ben. Pettyei még nagyobbak lettek, úgy mosolygott, ami­kor meglátott minket. Lackó, mint valami kincset, úgy ölel­te meg kedvencét. „Soha többet nem doblak olyan magasra” — mondta. A labda azóta is mindig ug­rál, de már nem kíváncsis­kodik be a padlásablakon. Azt hiszem, neki is jobb a többi játékkal a polcon aludni, mint a szúrós kukoricán. Kövesdi Mária V. osztályos tanuló Vecsés, Nap utca 3. Fént/nrbnn ... A monori vasútállomás előt­ti tér közepén felállították a háromágú, 15 méter magas vil­lany kandelábert és kedd este óta a tér a szó szoros ér­telmében véve fényárban úszott. A világításra csak azt lehet mondani, hogy nagy­szerű. Földváry György tanácstit­kár Reinhardt Sándor köz­ségi mérnök társaságában szemléli a kialakuló teret, és megállapítja, ha lassan is készül, de a végén mégis szép lesz. Az úttest kap még egy 5 centiméteres sima, por­mentes aszfaltréteget; a MAVAUT táblákkal fogja megjelölni a környező köz­ségekbe induló autóbuszok indulási helyeit: a tér köze­pén virágágyak és égy kis sziklakért lesz. A munkák befejeztével ez a tér a nagy forgalmához méltó kialakí­tásban Monor egyik szépsége és büszkesége lesz. MAI MŰSOR Mozik Monor: Hüvelyk Matyi. Vecsés: 2 Az utolsó össztűz. * j — A homloküreg-gyulla- í dósból már kigyógyítottam azt igazgató bácsit — nevet a j doktor —, de a kucsmát úgy 1 megszokta, hogy nyáron seip 1 tudja letenni. — Az meg ott a sarokban \ a művészasztal. A nagy baju- szút be se kell mutatnom, a \ kezében levő vázlatfüzetröl \ láthatja, hogy festő. A másik \ kettő mellette szobrász. Ezt a \ sapkájukról észreveheti. S j azt, hogy rokonok, láthatja \ az arcukról. Apa és fia. Két- ; tőjüknek több mint ötven • szobra, domborműve van el- j helyezve tereinken, intézrr.é-; nyeink falán. Az a sovány,; szőke: muzsikus, az a még > soványabb, fekete: festő. Az; egyik most jött haza London- - bál, a másik Párizsból, van 5 miről beszélgetniök. Elsétálunk a park túlsó szé- ? léhez. Szép, gondozott sport-; pályát látunk. ^ — Ez csak a „kis stadion” % — mondja a doktor, aki va-1 laha aktivan sportolt —, az % atlétikai pálya. A korszerű, 'j nagy futballstadion az újvá- ^ rosban van. £ — És atlétikai élet is van? í y Csend a válasz. % — Hát futballcsapat? — Az van! y — Hol játszanak? $ Újabb csend után: ^ — A járási bajnokságban... í v. (Folytatjuk) j A labda Lacikáé. Kék szí­nű és nagy fehér pettyes. Egész nap ugrál, mert Lacika az összes játékai között azt szereti legjobban. Sokszor olyan magasra ug­rott, hogy bekandikálhatott a padlásablakon. Nem tudom, mi tetszhetett ott neki, vagy megunta az ugrálást, de egyik nap már nem elégedett meg azzal, hogy belesett, hanem usgyé, be is szállt. Lacika keserves sírásra fakadt. „Egyet se búsulj, Lackó, lehozom én neked a labdátt” — mondtam. — Igenám, de a padlásajtó be

Next

/
Oldalképek
Tartalom