Pest Megyei Hirlap, 1961. július (5. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-30 / 178. szám

I 1961. JÚLIUS 30, VASÁRNAP Mar MECYKt kMúrltm AZ ÉREM MÁSIK OLDALA Miért szomjaznak és várakoznak a Dunakanyar hétvégi vendégei Az éremnek két oldala van —-■ mondja Komor Béla, a Pest megyei Tanács kereske­delmi osztályának vezetője, amikor szóba kerülnek a Du­nakanyar vendéglátóipará­nak működésével kapcsolatos panaszok. Aztán hozzáteszi, hogy a kifogások a legtöbbször indokoltak, mert hiszen a Du­nakanyar vendégei rendsze­rint azért keresik fel ezeket az üdülőhelyeket, hogy pi­henjenek, felfrissüljenek, mél­tán bosszankodnak tehát ak­kor, ha esetleg hosszú fél­órákig kell várniuk egy-egy vendéglőben az ebédre, ha a tikkasztó kánikulában nem juthatnak egyetlen korty üdítő italhoz sem. Sok ilyen pa­nasznak adott nyilvánosságot az elmúlt hetekben a Pest megyei Hírlap. — Az éremnek két oldala van — mondja Komor Béla —, érdemes lenne megvizsgálni egyszer azt a másik oldalát is, amelyről nem sok szó esik a nyilvánosság előtt. A Duna­kanyar vendégeinek ellátásá­ban jelentkező zökkenők leg­nagyobb részének ugyanis olyan okai vannak, amelyekért sem a kereskedelmi osztály, sem a vendéglátóipar nem te­hető felelőssé, sőt, orvoslá­suk is rajtuk kívül álló té­nyezőkön múlik. Nézzünk tehát körül egy kicsit ezen a másik oldalon. Kalauzul Pollák Béla, a Vá­ci Vendéglátóipari Vállalat igazgatója vállalkozott, még­pedig nemcsak a saját terüle­tén. a Duna váci partján, ha­nem a budai oldalon is, amely­nek vendéglátóipari hálózata már a Budákörnyéki Vendég­látóipari Vállalat birodalmá­hoz tartozik. Autón indultunk el kora reggel a budai oldalon, Szentendre lett volna az első állomásunk, de elsuhantunk mellette, mi­vel a kis műemlék-városból különösebb panasz nem hang­zott el az utóbbi időben. Ta- hitótfalu keskeny hídján át­keltünk a Szentendrei-szigetre és a Pokol-csárdában tartot­tuk meg az első helyszíni szemlét Ezt a népszerű vendéglőt nemrégen korszerűsítették igen nagy költséggel. Uj, hatal­mas éttermet építettek hoz­zá. amelyben egyszerre leg­alább kétszázötven vendég foglalhat helyet a tiszta, ízlé­sesen megterített asztalok kö­rül. Kibővítették a sűrű vad­gesztenyelombok árnyékában megbújó parti kerthelyiséget is. Ennek asztalainál koráb­ban legfeljebb háromszáz vendég juthatott helyhez, most már ezer is kényelmesen el­fér. Étterme ezelőtt nem volt a csárdának, csak sönté- sében állt néhány asztal, leg­feljebb negyven-ütven ven­dég számára. Mai méretei között kissé tréfásan hat a cégtábla szövege, amely sze­rint a Pokol-csárda „kisven­déglő”. Fiatal vezetője némi büszke­séggel panaszolja, hogy azon a kánikulás utolsó júniusi va­sárnapon hatvanezer forintos forgalmat ért el, a két kora nyári hónapban pedig nagyobb forgalmat bonyolított le, mint tavaly az egész esztendőben. Június 25-én p váci komp bevétele 18 000 forint volt, ami tizennyolcezer utast je­lent, mert a kompdíj szemé­lyenként. egy forint. A komp a Pokui-csárda vendégeit hoz­ta és vitte vissza a másik partra, tehát csak a váci part ezen az egy napon közel tíz­ezer Vendéget adott a Pokol­csárdának. — Nagyon nehezen birkóz­tunk meg ezzel a lökésszerűen megnövekedett forgalommal mondja a vezető —. mert konyhánk kapacitása nem elég nagy. Villanyunk nincs, bu- tángázzal dolgozunk, ami elég nehézkes megoldás. A vendéglő világítóáramat saját készülékén fejleszt, a főzéshez alkalmas villanyt vagy Vácról, a Duna alá fek­tetendő kábel segítségével kaphatna, vagy pedig a há­rom és fél kilométerre fekvő Tahitótfaluból. A megyei ta­nács megígérte, hogy ezt a vezetéket a jövő évben meg­építteti. — A nagy roham következ­tében — veszi vissza a szót a vendéglő vezetője — a kiszol­gálás természetesen nem volt zavartalan. A konyha sem győzte, de a felszolgáló személyzet sem. Bizony olykor elég so­káig kellett a vendégnek vár­nia a megrendelt ebédre vagy italra, de itt, a gesztenyefák alatt elég hűvös van, a vára­kozás nem is annyira terhes. A megértőbb vendégek nem is türelmetlenkedtek túlságo­san. Látták, hogy a felszol­gálók milyen önfeláldozó igye­kezettel dolgoznak. Pollák Béla közben a közeli Horány Gyöngyéről is referál. Ott a forgalom az idén alatta maradt a várakozásnak, pe­dig az ősszel folyó vízzel lát­ták el mind a negyvennégy szobáját. A forgalom meg­csappanásának az az oka, hogy az IBUSZ nem irányí­tott ide külföldi vendégeket az idén. Az egységet a VVV még­is tovább fejleszti, ötholdas te­rületet parkosít hozzá. Visegrádon ezen a hétköz­nap délelőttön elég eleven éle­tet találtunk. A Vár Étte­rem tele volt, a vendégek kö­zött % igen sok külföldi, francia, lengyel, orosz, né­met. Az étterem eszpresszó­jában beszélgetünk a vezető­vel. Megtudjuk tőle, hbgy itt általában egyenletesebb a forgalom, mert hétköznap is bőven van vendég, igaz. hogy. hétvégeken, szombaton és va­sárnap azért ugrásszerűen megnő a forgalom. — Ha idejekorán kapjuk meg a nagyobb rendeléseket, vendégeinkéi fennakadás nél­kül elláthatjuk, mert nyers­anyagunk van bőségesen. Za­var csak akkor jelentkezik, ha váratlanul érkeznek nagyobb csoportok. Ma is az történt, hogy bejelentettek egy negyve­nes létszámú kirándulócso- poríof és bécsiszeletet ren­deltek számára. Elő is készí­tettük a negyven adagot, mi­kor azonban megérkeztek a vendégek, kiderült, hogy száz­negyvenen vannak. Konyhánk kapacitása nem megfelelő, egyetlen széntüzelésű tűzhe­lyünkön ilyen nagy mennyisé­get egyszerre nem készíthe­tünk el. A türelmetlenkedő vendégeknek tulajdonképpen igazuk van. ha a hibát nem is mi követtük el Mást nem tehetünk, mint azt, hogy: szinte emberfeletti munkával • igyekszünk megbirkózni a sú­lyos feladatokkal. A szobi réven keltünk át a túlsó partra és Zebegény so- " kát emlegetett, egyetlen ven- : déglőjében. a „Fenyő Gyón- : gyé”-ben állapodtunk meg.; A legtöbb nyilvános panasz; ez ellen az egység ellen hang- ; zott el. — A halasi levélírónak iga-! za volt — mondja a vendéglő ; vezetője. — Azon a „rumlis”: vasárnapon délután négy-öt: órára már valóban elfogyott: minden üdítő ital. A fönn- í akadást az okozta, hogy a j szódás „nem terített szómba- j ton”. Vasárnap reggel még j volt háromszázötven liter szó- j dánk és legalább ötszáz üveg \ bambink meg gyümölcslénk, j Ilyen óriási forgalomra nem • számítottunk. * Minden elfogyott idő előli: és nem jött meg közben a cse- í refuvar. A VW igazgatója így ma- ■ gyarázza a dolgot: — Régebben volt Zebegény- j ben külön szikvízüzem, a mi \ vállalatunk kezelésében, de I amikor megalakult a megyeij Szeszfőzde és Szikvízüzemj Vállalat, ezeket a helyi kis i üzemeket át kellett adnunk. I Az új vállalat a helyi üzeme- \ két megszüntette és azóta Vác- i ról látja el a környéket égé- i szén Szobig. Nem lett volna\ fennakadás, ha vasárnap is i gondoskodnak a csereszállít-1 EGY 400 ÉVES REJTÉLY Az utóbbi néhány évben a régészek számos fogas kér­déssel kerültek szembe. Kré­takori mészkőben acéltűre bukkantak. Az Amasonas völgyében föníciai városra emlékeztető romokat talál­tak. Az amerikai Sziklás- hegységben felfedezett kő­erődítmények építői is isr- meretlenek. Az Egyesült Ál­lamokban hétezer éves ol- vasztókohó maradványai ke­rültek elő. Mindezeket és a hasonló leleteket egyelőre nem tudják megmagyarázni a régészek. Épp ilyen rejté­lyes az a két térkép is, amely először amerikai földrajztu­dósoknak került a kezébe. A Science et Vie című nép­szerű francia tudományos fo­lyóirat cikke nyomán a kül­földi sajtó is foglalkozott a két nevezetes térképpel. Bizonyosra vehető, hogy a két térkép 1513-ból, illetve 1528-ból származik és Piri Reis, a XVI. században élt hírneves török hajós készí­tette. Nevezetessé az teszi őket, hogy alig néhány év­vel Amerika felfedezése után már ábrázolják az újvilág partvonalait, sőt, belsejét is, egyesek szerint pedig még az Antarktisz is látható raj­tuk. A térképeket alaposan megvizsgálták, eredetiségüket nincs ok kétségbevonni. A mérésekből kitűnt, hogy Pi­ri Reis kora színvonalához képest meglepő pontossággal •vázolta fel a földrészek ará­nyait és egymástól való tá­volságukat. A probléma csak érdekesebbé vált akkor, ami- | •dón az egyik szovjet tudomá­nyos intézetben N. Eidélmán •néprajztudós az egyik térkép •tökéletes színes mását fedez­te föl. Ki volt a tudós hajós? Az Eidelman felfedezte •térképen arab betűs fel­árat olvasható: „á szegény Piri Hadzsi Mohammedtől, Kamal. Reis unokaöccsétől, készült Gallipoli városában a 919, esztendő Muhhanem havában. —’* Kemal Reis unokaöccse nagybátyja egyik hajóján si- hederkorában kezdte el pá­lyafutását, mint kalóz a Föld­közi-tengeren. Később Sze- lim szultán szolgálatába lé­pett és 1500-ban aratta első tengeri győzelmét, mégpedig a spanyol flotta fölött. Ez szerezte meg neki a Reis-cí- met (tengerészek vezére), azonban a Piri név sem iga­zi neve, ez csak afféle iro­dalmi név. A fiatal kalóz és tengeri hadvezér ugyanis rendkívül tudásszomjas em­ber volt és hamarosan kora egyik legműveltebb elmé­jének számított. A török és arab nyelven kívül tudott görögül, spanyolul és por­tugálul, olaszul és nyelv­tudása nagy előnyére szol­gált abban a korban, amely­ben egyéb hírközlési eszkö­zök híján az emberek és a hajósok közti személyes érintkezés oly nagy jelen­tőségű volt. így saját tenge­rt tapasztalataiból és a külön­féle nemzetségű hajósok hí­reiből szedte össze Piri Reis egyedülálló földrajzi tudá­sát, amelyet azután nagy munkája, „A tengerek köny- ve’> (Bahrie) című könyve is tükröz. Ez a munka 210, igen magas színvonalú térképben átfogó képet ad a Földközi­tenger egész világáról. Szelim szultán halála után Piri Reis a Magyarországot is meghódító II. , Szülejmán tengernagyaként hadakozik. Ebben az időben szerez tu­domást Magellan korszak- alkotó felfedezéséről (1519— 22), a dél-amerikai földrész déli partvidékének megis­meréséről. A most előkerült térképek tanúsága szerint Piri Reis is tudta már, hogy az újvilág földje nem képez szakadatlan falat az Atlanti­óceán túlsó oldalán. Vita a térképekről Sajnos mindkét térkép az egykor létezett egésznek csak töredéke. Az 1513-bóL szár- j mazó példányon a déli félte- i ke egyes területei láthatók. Az említett francia folyóirat • szerint a térképek feltüntet- ; lék a déli sarkvidéket is, I méghozzá bizonyos felszíni elemeivel együtt. Ez nemcsak azért volna érdekes, mert az Antarktisz akkoriban még is­meretlen volt, hanem* azért is, mert a roppant jégpáncél alatt húzódó hegységekről csak a mai modern műszerek segítségével lehet tudomást szerezni. Ha Piri Reis térké­pén mégis megjelölt délsark­vidéki hegységet, úgy erről ‘— a francia lap szerint — tudomása csak valamely, év­ezredekkel ezelőtt elpusz­tult kultúra rejtélyesen fennmaradó öröksége folytán lehetett. Magidovics szov­jet tudós lehetségesnek tart­ja, hogy a térkép csakugyan az Antarktisz egyes részeit ábrázolja, de mindenképp tagadja az ősi öröikség lehe­tőségét, mert hiszen a Déli- sark eljegesedése több, mint egymillió évvel ezelőtt kez­dődött és akkor még nem hogy kultúra, ember sem lé­tezett. Az „ősi örökség” elméleté­nek hívei a legendás elsüly- lyedt világrészt, Atlantiszt emlegetik, azonban mások véleménye szerint Atlantisz létezése teljesen egyértel­műen a képzelet eredménye. Az 1528-ból származó má­sik térkép az északi félteké­ről Amerika partvonalait ábrázolja, beleértve Űj- Foundlandot és Labradort is. Látható a térképen Grön­land egy része. Bár ennek magyarázatául nem kell oly módfelett merész feltevése­ket felállítani, mint az előbb az Antarktiszra vonatkozó­an, ez a térkép is épp eléggé csodálatra méltó. Tudni kell* hogy Amerika felfedezése után az akikor ismert világ 'jelentős részén még sokáig ■nem szereztek tudomást az új világ létezéséről. Piri Reis pedig alig 21 évvel a világ- történelmi tény után már tér­képen is ábrázolja Amerikát. A spanyol Balboa 1513-ban fedezte fel a Csendes-óceánt és 15 évvel később Piri Reis térképén már ez a tény is ki­fejezést nyert Bármilyen választ is ta­lálnak a tudósok a jövőben a rejtélyes térképek feladta kérdésekre, egy "bizonyos, pt-* ri Reis kora kiemelkedő tu­dású geográfusa és hajósa volt. («. gy.) Különleges gyíkok érkeztek New Yorkból az Állatkertbe a többi között brazíliai sü­géreket és szerpa lazacokat. Konok István biológus ku­tató külföldi tanulmányútjá- ról leguánokat, ritka gyí­kokat és különféle értékes víziteiknősöket hozott az Ál­latkertnek. MÚLT, JELEN, JÖVŐ CSÉVHARASZTON mert azt termesztett itt az uradalom. Tizenkét éves kor­ban már legtöbbnyire cselé­dek voltunk. Később meg, ahogy emberesedtünk, ki itt, ki ott próbálta meg a szeren­cséjét. — így tanultunk mi, csév- haraszti gyerekek. Pont csak annyit, hogy leírhassuk a ne­vünket,. s meg tudjuk szá­molni a napszámbért. Az ilyen öregek közül, mint én vagyok, akad még, aki nem is tud írni-olvasni. Nem mon­dom meg ■ a nevüket, mert szégyellnék. Nem ők voltak az okai. Hiszen csak mosta­nában lábalunk ki a szegény­ségből. Tollasodnak, kérem, mint a fiókgólya... No, de tegyenek le, itt vagyunk az utcánk sarkán. Ne írják ki a nevem, legfeljebb csak any- nyit, hogy M. bácsival beszél­tek ... M. bácsi barátságos és ér­dekes szavai után kétszeresen jólesett hallgatni Kincses Sán­dor tanácselnököt, hogy mit tud a múltról és mit tervez­nek a jövőre. — Csévharaszt körülbelül most száz éves. De a népha­gyomány szerint már a török­világban nagy község volt itt. Pusztatemplomnak hívják kinn a határban azt a helyet, ahol a régi falu volt. Lehet va­lami a dologban, mert a Nép­rajzi Múzeum tavaly próba­ásatásokat végzett ott és ren­geteg emléket talált a föld­ben. Kétezer éves település nyomait takarja a homok. ■" Beszélik az öregek, hogy valamikor régen, a domb alatt találtak egy vasajtót. Ha megrázták, dongott, tehát üreg volt mögötte. Feltörték. Találtak benne rengeteg ara­nyat. Az uraság nem jelen­tette sehová, hanem maga szedett össze mindent. Az em­berek kaptak egy-egy hordo bort jutalmul, az ajtót meg betemették. Hogy így volt-e, nem-e, az ma már nem biz­tos. Ez viszont biztos — nyúl bele a fiókjába és rozsda­marta vaspatkót tesz ki az asztalra, Kettőt találtak az ásatásoknál, az egyik nálam maradt emlékben. A kutatók szerint vagy nyolcszáz éves lehet. Érdeklődéssel várjuk, ha megindulnak az igazi fel­tárások, milyen avar és ró­mai leletekre bukkannak. Csévharaszt a járás legki­sebb faluja. Alig többen, mint ezerszázan lakják. Mégis pezs­gő élet van a faluban. Meg­alakult a népi tánccsoport, a fiatalok kedvence, meg a me­nyecskék citerazenekara. És még több fiút, leányt lehetne megmozgatni, ha nem mered­ne eléjük a nagy kérdés: hol találkozzanak? Hol próbálja­nak? Mert erre alkalmas helyük times. Egy időben a tanácshá­zát, mostanában az óvodát nevezték ki kultúrteremnek. Hanem ez nagyon silány meg­oldás. Az érdeklődők többsége kívül marad. Közel két éve folynak a tárgyalások, hogy végül mégis megkaphassák a tőlük hét ki­lométerre levő gombospusztai Icustélyt. Azt lebontanák, s a községben építenék újjá — művelődési otthonnak. Valaha vadászlak volt, fából épült. Kihasználva nincs, s Tóth elvtárs, az erdőgazdaság igaz­gatója, akihez tartozik, szíve­sen át is engedné az anyag jó részét. Ez azt jelentené, hogy a tervezett 250 személyes kul- túrház alapzata és tetőzete máris meglenne. — Es mi lenne a kettő kö­zött? — szakítjuk félbe a ter- vezgetést. — Igaz, hogy csak hatvan­ezer forintunk van évente. De ha nagyon akarjuk — meg­lesz. Nem állítjuk, hogy az idén, de egy-két éven belül mindenképpen. Addig élére rakjuk a garast és gyűjtjük az anyagot. S nagyon várjuk a Monori Járási Tanács dön­tését, hogy tudjuk: érdemes-e reménykednünk.., — Ügy gondoljuk — érde­mes. Mert ott, ahol akkora igyekezettel, ilyen egységesen rajta vannak, hogy a kultúra hajlékra leljen náluk, ott a tervekből előbb-utóbb mégis köböl, fából épített valóság lesz. Komáromi Magda Repülőgépen érkeztek New i Yorkból az Állatként leg- j újabb lakói: texasi és pusz- j tai fürge gyíkok, kamé'eon- I gyíkok és egy garter sikló. : Az állatkerti akvárium kül- ; földi „halkülönlegességekkel” i gyarapodott. Iipcséből egzo­tikus trópusi halakat kapott, Kanyargós az út Monor­i ról Csévhcrasztra. Éppen csak l meg perdüli a kocsi kereke az '■ első kilométeren, amikor öreg ; bácsi integetett a botjával, ■ álljunk már meg. Irdatlan ' hátizsák mellette, azt támo- \ gáttá féllábbal. : — Lekéstem a buszról, az­i tán nagyon sietős lenne az út ; hazafelé — kezdett mesélni, \ amint kényelmeseim elhelyez- \ kedeit. — Hehe — kuncogott \ öregesen — nem is rossz do- ; log autóban ülni. Azám. Az í én gyerekkoromban, meg mi- \ kor ember lettem, gyalog ! mentünk mi mindenfelé. Ez a \ Csévharaszt olyan, de olyan \ messze volt mindentől, hogy > még az uraság is ritkán jött \ ide. Pedig ő hintán járt. A • Wekerle uraság. Az övé volt ; itt minden... Én most a > nyolcvan felé ballagok. Érde- \ kés, a régi dolgokra néha job- \ ban emlékszem, mint arra, i hogy miért veszekedett velem ; reggel az asszony. Az apám ; mesélte, hogy ők voltak itt a ! pusztában jóformán az elsők, f Uradalmi cselédnek szegőd- ! tek. Csak lassanként szaporo- í dott a nép. í í ™ Akkor még úgy jártunk J oskolába, hogy házhoz jött az ! egy szem tanító. Összejöttünk í valahol, aztán ott magyará- i zott a mester. Nem mondom, \ a legtöbb család maga is í olyan volt, mint egy iskola, \ mert mindenütt volt nyolc-tíz í gyerek egyrakáson. Novem- ; bértől márciusig tartott a ta- ; nulás, utána usgyi. mehettünk \ ki. De nem ám játszani. Dol- í gozni, ki a dohányföldekre, mányról. De vasárnap nem szállítottak. Most aztán, okul­va a tapasztalatokon, meg­egyeztünk, hogy a nyári fő szezonban bevezetik a szikvíz- üzemben is a vasárnapi inspekciót és vasárnap is el­juttatják egységeinkhez a szükséges szikvízmennyiséget. Ebben a zebegényi vendég­lőben június 25-én szintén abnormálisán nagy volt a forgalom. A bevétel megha­ladta a 14 ezer forintot, ami háromezer forinttal szár­nyalja túl az eddigi rekor­dot. Pedig az IBUSZ elég mostohán bánik Zebegénnyel. Beszüntette a hétvégi külön- vonatokat, mert a MÁV ál­lítólag ráfizetett ezekre áz annyira kedvelt járatokra. Többen panaszolták, hogy Zebegény egyetlen vendéglőjé­ben nincs zene. A panasz jo­gos, de orvoslására egyelőre nem gondolhatnak, mert ha zenésítenék a vendéglőt, egész nap másodosztályú árakkal kellene dolgoznia, ami zúgo­lódást keltene a fogyasztó kö­zönség körében, hiszen azt jelentené, hogy egy pohár sör ára a jelenlegi egy kilencven helyett két forint harminc fil­lér lenne. Hasonló arányban emelkednének az ételárak is. Elhangzott az a kifogás is, hogy az egyetlen zebegényi vendéglő minden héten szünnapot tart, ezeken a napokon, tehát a kirándulók sem ételhez sem italhoz nem juthatnak. — A fő szezon két hónapjá­ban, tehát július egytől augusz­tus végéig nem tartunk szün­napot — mondja a vezető —, de az év többi hónapjában tar­tanunk kell, mert a béralap elég merev kereteket szab meg, dolgozóink létszámát nem emelhetjük, még több kisegí­tőt sem foglalkoztathatunk, viszont minden dolgozónak joga van a heti pihenőnapra. A heti szünnapok a fő sze­zon előtti és utáni hetekben komolyabb zavarokat nem okozhatnak. A „Fenyő Gyöngye” egyed­uralma különben hamarosan megszűnik. Megnyílik ugyan­is lent, a Duna-paiton az új halászcsárda, amelyet egy nemrégen megvásárolt, taka­ros épületben rendez be a Váci Vendéglátó. Ez a csár­da zenés intézmény lesz, te­hát a táncos kedvű fiatalság kívánsága is teljesül. Magyar László

Next

/
Oldalképek
Tartalom