Pest Megyei Hirlap, 1961. július (5. évfolyam, 153-178. szám)
1961-07-01 / 153. szám
1961. JÜLItJS 1, SZOMBAT tnaait HEGYEI 5 Ha megnövök, „paraszt" leszek... h M HIÜIHI 9 ÉH^t » 12 8 9 ki ÍZ 15 1b 17 IS k lakásvilágításról nyugtató, közvetett világítást alkalmazunk. A közvetett világítás külön előnye, hogy a fehér mennyezet erősen visz- szaveri a fényt, amely felfelé irányul, és így a szemet sem rontja. A közvetett világítást adó csillárok sok karúak — három kartól tizenkettőig. — Ezek a karok a mennyezet felé fordulnak. Ügyesek a tölcsérszerű, gyöngyházfényű üvegernyők. Kár, hogy a lámpák inkább megfelelnek az ésszerű követelményeknek, mint az esztétikaiaknak. Sokat kell még kísérleteznie csillárgyártó üzemeinknek, amíg megtalálják a megfelelő formát, amely nemcsak jó, de szép is lesz majd. Az ilyen fajta csillárok másik hátránya az, hogy csak alacsony mennyezetű (2,80—3 méter magas), modern szobákban alkalmazhatók. A vidéki házak szobái nagyrészt magasabbak. A régi falakról visz- szaverődve viszont a lámpák nem nyújtják azt a fényt, amelynél nyugodtan dolgozhatnánk vagy olvashatnánk. Divatosak az oldalfalakat megvilágító falilámpák is. Ugyancsak csinosak a fa vagy kovácsolt vas talapzatú állólámpák és a háromlábú, sötét, magas pergamen er- nyős asztali lámpák. Ezek a polcon, íróasztalon, alacsony szekrényen, egyaránt jól érvényesülő lámpák, már a rejtett világítás előfutárai. Kár, hogy a színházakban olyan tetszetős rejtett világítást sugárzó, úgynevezett szu- fiták, vagy ezeknek lakásokban is elhelyezhető változatai, a luminátorok nemigen akadnak még csillárszaküzle- teinkben. Ezeknél a lámpáknál állványon elhelyezett tányér vagy kehely formájú tartókban bújtatják el a 150—200 wattos égőket. Az állvány hordozható, de legalkalmasabb helye mindig a szoba egy-egy sarka. Külföldön a vidéki házakban igen gyakori ez a fajta világítás. Sajnos, az üzletekben a lu- minátor éppen olyan ritka, mint a fénycső armatúra. Pedig ezzel a szemnyugtató és kevés áramfogyasztású, tehát takarékossági szempontból is alkalmas világítótesttel meg kellene ismertetni a közönséget. Kitűnő világítás ez. Különösen a konyhában és ha van gyermekszobánk, ott is, no meg a dolgozószobánkban. Csehszlovákiában például mindenkor ez a beépített konyha kiegészítője, még pedig hosszúkás fémernyőkkel borítva, amelyek alatt a fénycső, csak lefelé, az asztalra vagy a sütőre ontja fényét. Jó lenne, ha nálunk is minél többet láthatnánk már belőle. Török Júlia ÉRTHETETLEN — Hát nem buták a felnőttek? Mennyi fagylaltja van és főzeléket eszik. mainap 1961. július 1, szombat. Tibold napja. A nap kél 3.50, nyugszik 19A5 órakor. A hold kél 21.57. nyugszik 7.18 órakor. Várható időjárás: csendes, derült idő, a nappali felmelegedés fokozódik. — A TUDOMÁNYOS ISMERETTERJESZTŐ TÁRSULAT július 9-én különvo- natot indít Miskolcra és Sárospatakra. A résztvevők kívánságuk szerint Miskolcra, vagy Sárospatakra utazhatnak. A miskolciak kisvo- nattal. vagy autóbusszal át- rándulhatnak Tapolcafürdő- re és Lillafüredre. Ezenkívül külön autóbuszkirándulást szerveznek Aggtelekre. Ennek díja barlagbelépővel együtt 63 Ft míg a miskolci és sárospataki út részvételi díja 82 Ft. Jelentkezni lehet 5-én déli 12 óráig a Cegléd Városi Művelődési Házban. — ÉVRŐL ÉVRE fokozódik a községfejlesztési munka. Pest megyében. A lakosság által végzett társadalmi munka értéke az 1958. évi két- és félmillió forintról, 1959- ben öt- és félmillióra, 1960- ban pedig közel tizenegy és félmillió forintra nőtt. A társadalmi munkában részt vett lakosok száma az elmúlt évben ötvenezer volt, kétszerese a tavaly- elöttineít. — SZÁZHETVEN PEDAGÓGUS kapott az ifjúsági vöröskeresztes mozgalomban végzett kiváló egészségügyi nevelő munkájáért jelvényt Pest megyében. — NAGY FÁBA VÁGTA FEJSZÉJÉT a nagykőrösi Arany János Termelőszövetkezet. Ez évben három kutat fúrnak, szórófejes öntözőtelepet építenek, mivel jövőre nagyszabású zöldségeskert létesítését tervezik. — A PEST MEGYEI TANÁCS mezőgazdasági osztályának értékelése szerint Cegléd a második helyen áll a termelőszövetkezeti építkezések megvalósításában. — 1961 ELSŐ FELÉBEN az Állami Biztosító 2460 esetben hárommillió-nyolcszázezer forint összegű kártérítést fizetett ki az üzemi és tanulóbaleseti kártérítés fejében. JÚLIUS 3-án, délután két órakor tartják a Pest megyei kórházban az ott dolgozó Mórócz-házaspár kisgyermekének névadó ünnepélyét, amely első lesz a kórházban. — 4 .TANÁCSOK mellett működő különböző állandó bizottságok 4560 ülést tartottak az elmúlt esztendőben. Ezeken 1513 javaslatot tettek, s 2865 esetben végeztek helyszíni vizsgálatot. — A NAGYKŐRÖSI KONZERVGYÁR június végéig 420 vagon zöldborsót vásárolt fel, legtöbbet az ország konzervgyárai között. A lottó nyerőszámai A lottó 26. heti sorsolását a harkányfürdői strandon rendezték. Ezúttal 4149 750 lottószelvény vett részt a játékban. így egy-egy nyerőosztályra 1 556 156 forint nyeremény jut. A kihúzott lottószámok a következők: 28, 48, 57, 66, 73. A jövő héten sorra kerülő jutalomsorsoláson a 23. játékhét szelvényei vesznek részt. (MTI) — MA DÉLELŐTT tíz órakor ülést tart az MSZBT Pest megyei intéző bizottsága az országos központ Gorkij fasori székházában. Az ülésen az idei év eredményeit és a szeptembertől kezdődő egyéves időszak munkatervét vitatják meg. — HÉTFŐN délelőtt Ho- rányba látogat a Nemzeti Színház művészeinek és dolgozóinak egy népes csoportja. A látogatást a hagyományos évvégi kirándulás keretében bonyolítják le. A program fénypontjának a színészek és műszakiak „rangadó” labdarúgó-mérkőzése ígérkezik. — ÚRIBAN érték el a legjobb eredményeket a monori járásban a kukorica másodszori kapálásában. A Béke Termelőszövetkezet az őszi árpa aratása után megkezdi az orosz és magyar fajta búza aratását. — SZÁZTIZENHÉTEZER választó vett részt 1960- ban a tanácstagi beszámolókon, a három évvel azelőtti 52 ezerrel szemben. A lakosság érdeklődése különösen megnőtt a községfejlesztési tervek összeállítása és végrehajtása iránt. — A NAGYKÖRÖS1 Szabadság Termelőszövetkezet 951 mázsa hízott sertést adott át ebben az esztendőben az Állatforgalmi Vállalatnak 16,80 forintos árban. — MA DÉLBEN 12 órakor érkezik a budapesti Gizella Malomba az első Idei gabonaszállítmány Pest megyéből. A Cegléd—Cifrakerti Állami Gazdaság, a Kiskunsági Állami Gazdaság és a kőröstetétleni Dózsa Termelőszövetkezet hozza fel termését. — A KÖZELMÚLTBAN műhelykocsit kapott a Szent- mártonkátai Gépállomás. A kocsi a legmodernebb eszterga, fúró, hegesztő és elektromos ellenőrző műszerekkel rendelkezik, s a nyári munkák idején nagy segítséget jelent a mezőgazdasági gépekkel dolgozóknak, mert a hibákat a helyszínen megjavíthatják vele. A TELEVÍZIÓ MŰSORA 19.00: Új falu. 19.30: TV Híradó. 19.45: Hétről hetre... 20.05: A tánczene barátainak. Bemutatjuk új felvételeinket. 20.25: Beethoven- emlékhangverseny. Közvetítés Martonvásárról. V. (Sors) szimfónia. 21.00: „Önéletrajz”. Darvas Szilárd-est. 22.30: Hírek. HÁZIASSZONYOK FIGYELMÉBE! Ha mozsárban mandulát törünk, a mandulák szerteszéj- jel ugrálnak. Ezt megakadályozhatjuk, ha porcukrot te- \ szűnik a mozsárba. A só nem S fog összecsomósodni a tartó- \ ban, ha néhány szem rizst te- 5 szünk közé. * 5 Száraz diót felfrissíthetünk, ; ha fövő vízbe tesszük, amely- ! be a dió mennyiségéhez mér- í ten egy-két marék konyhasót \ dobtunk. Fél napig hagyjuk a < vízben. \ * • Az étolaj nem sűrűsödik \ meg, ha egy kávéskanál fi- j nőm, száraz konyhasót te- •; szünk bele. I * ! Ha a konzervdoboz nehezen ! nyílik, tegyünk néhány percre í forró vasat a tetejére. Köny- ; nyű lesz kinyitni. j * ! Ha a pörkölt babkávé hosz- ; szú állás következtében elve- j szíti zamatát, 12 órára tegyük ; hideg vízbe, azután tiszta pa- > níroson szárítsuk meg és pör- ; ' öljük át újra. ; ★ » í Ha a cipőkrémes doboz nem ! akar kinyílni, görgessük kissé ! a földön. í * \ Ha a karfiol sárgás, tegyünk í a főzővízbe kevés friss tejet, ä szép fehér lesz. í * í Ha a tormareszelés túlságo- ; san izgatja szemünket, darál- 5 juk meg húsdarálóban. \ * ! Száraz kenyér visszanyeri 5 friss ízét, ha nagy bádogdo- bozba vagy cseréplábasba 1 tesszük, jól befödjük és forró { vízbe állítjuk. í * ; Ha fánkot sütünk, a lábas í fenekére néhány szelet hámo- \ zott burgonyát tegyünk. így a í zsír nem feketedik meg. \ * J A darát megóvhatjuk a fer^ gesedéstől, ha két kanál j konyhasót szórunk közéje. f * ^ Repedt tojást úgy főzhetünk meg, hogy becsavarjuk szoro< san vékony rongyocskába és 2 átkötjük fehér fonállal, vagy j pedig a teafőzéshez használt | fémburokba tesszük. V\\\\\\\\\\\\V \ Műlyukak a sajtban ^ Az amerikai élelmiszer- ^ ellenőrző központ megállapí- ^ tóttá, hogy néhány gyár mű- ^ lyukkal ellátott „svájci saj- ^ tot” állított elő. 1500 kilo- ^ gramm mesterségesen lyukas ^ sajtot kellett kivonni a for- á gal ómból. ez is csak állomás. Egy tár- j sadalom életében nagyon rö- \ vid időnek számító 15—20 \ év múlva ezen is túllépünk. \ Az akkori fiatal már csak ■ azt fogja megjelölni, ipari j vagy mezőgazdasági termelő- \ üzemben dolgozik-e, ha felnő. ■ Nem tudom, sikerült-e\ maradéktalanul visszaadni \ mindazt, amit bennem ez a j kis párbeszéd felidézett. írás \ közben láttam, milyen mész- \ szíré, milyen távlatokba le- \ hetne eljutni ezen a fona- \ Ion. Dehát végeredményben j célom csupán annyi, önma- \ gamnak is lerögzíteni: íme, j újra tágasabb lett világunk j egy kapuval. Komáromi Magda ! ben az egyik újságban szenvedélyes vita folyt akörül, hogy a parasztság vállalhatja-e még ezt a nevet. S a beérkezett válaszok, hozzászólások legtöbbje bizony úgy vélte, el kell utasítani, el kell temetni, mint megbélyegző. lealázó megjelölést. Mi vob a talaja ennek a vélekedésnek? Igaz volt-e, hogy ebben a szóban annyi takargatnivaló, annyi testi és szellemi elesettség rejlett? Nehéz dolog egyértelműleg igennel, vagy nemmel válaszolni. Igaz, volt abban az értelemben, hogy egy valóban alacsonyabb nívót képviselt, de csak egy bizonyos szempontból alacsonyabb nívót. Illetve már itt meg kell állni egy szóra. Alacsonyabb- > nak tűnt, mert a várostól ide- \ gén, távolállóbb életforma j hordozója volt. A mester- j ségesen korlátok közé szórt- í tott szegényparasztság (egy \ egészen vékony nagybérlő \ réteget nem számítva) tanú- \ láshoz, kiteljesedettebb civi- \ lizációhoz, kultúrához nem í jutva, életmegnyilvánulásai- \ ban valóban vaskosabb, el- \ maradottabb lett. Ez vonat- \ kozott szokásaira, kényszerű, \ sajátos erkölcsére, beszéd- \ módjára s ruházkodására ! egyaránt. \ í A parasztság pedig, amely : saját bőrén tapasztalta ezt a ! feléje irányuló lebecsülést, \ kirekesztődését a „jobb kö-! röket” képviselő polgári vi- \ lúgból, ilyen egyszerű esz- \ közökkel is, az akkori meg- < ítélés szerint „jobban” hangzó j elnevezésekkel próbálta ezt \ elhárítani. A második világháború I mindent’- kifordító, mindent i átértékelő viharának kellett i ahhoz jönnie, hogy gyökeresen i megváltozott társadalmi rend- i szerünkben, a még fennálló i osztályok egymáshoz való vi- i szonyában a parasztság új i helyét kivívhassa. Azt hi- i _ szem felesleges végigmenni ; ^ ennek a változásnak vala- £ mennyi állomásán. Az azon- i ban bizonyos. Eljutottunk a % vágtában megtett út egy £ olyan állomására, amikor a £ parasztgyerek magától érte- í tődő természetességgel vallja, £ hogy ő paraszt, ez az élet- j formája, hivatása. S mind- % ezt a városi gyerek is ma- $ gátólértetődő természetesség- % gél, egy szakmának kijáró $ elismeréssel fogadja. Persze, 4 GYERMEKREJTVÉNY Július! Pajtások! Mai rejtvényünk két hosszú sorában (vízsz. 1. és függ 6.) arról van szó. ami július hónapra a legjellemzőbb. Most, hogy vége az iskolaévnek, szabadabb világ jön a gyerekekre. A városiak falura, a falusiak Pestre tódulnak, kölcsönösen csodát látni. Lányom iskolatársához rokongyerek jött Gyoma környékéről. Hozzánk is elhozta látogatóba. Kinn az erkélyen nagy komolykodva beszélgettek arról, ki mit csinál, ha eljön az a türelmetlenül várt idő, amikor be- végzik az általános iskolát. A barátnő elmondta, hogy fényképész, a lányom divat- tervező szeretne lenni a további megfelelő iskolák után. A vendégfiú kijelentette, ő a mezőgazdasági technikumba fog járni vagy Békéscsabára, vagy Szarvasra. — És utána mi leszel? — kezdődött a nagyon érdekes párbeszéd. — Hogy érted, hogy mi leszek? Hát paraszt, majd a tsz-ben. — Ja, értjük — nyugtázták a lányok. A mezőgazdaságban fogsz dolgozni. Aztán más témára csaptak át, ahogy ez a folyóbeszédnél lenni szokott. Engem ez a pár mondat nagyon elgondolkoztatott. Amíg a házimunkát végeztem, felrémlett bennem, amikor én voltam ugyanilyen ti- zenhárom-tizennégy éves gyerek, még közöttünk is a legnagyobb sértésnek számított, ha valakire rámondtuk: paraszt vagy. Nem kell sokat ecsetelni, milyen lealázó titulus volt ez. Jelenthette a szellemi sötétséget, durvaságot, a világ dolgaiban való járatlanságot. Gyalázatnak ‘sánta, aki adta.s.akként.fogadta, aki kapta. "" ......7 N em is vállalta jó sztvvél senki. Paraszt helyett volt gazdálkodó, nagygazda és kisgazda, bérlő, mezőgazdász, sőt szerényen: földműves. Jellemző, hogy ebben az idő\ Hogy szobánk otthonos le- ; gyen és nem utolsósorban, : hogy hangulatos megvilágítást j kapjon, ahhoz szükséges, hogy í a világítótest ízlésesen, a kör- ! nvezethez alkalmazkodva, egé- | szítse ki a szoba berendezését, j Mint a múltban, most is j divatos még a kovácsolt csil- ! lár és állólámpa. A vidéki : házakban különösen mutató- : sak ezek a lámpák, de ami- ; kor megvásároljuk őket, tud- í nunk kell, hogy legjobban : mégis az úgynevezett kolo- I niál-bútorokhoz illenek. A ! teljesen modern bútorhoz J már kevésbé. Sajnos, a szak- : üzletek most is tele vannak I még az ezernyi csüngővei dí- ! szített üveg-csillárokkal, ame- ! lyekre ráadásul édeskés: ró- i zsaszínü és halványlila selyemcrnyőket I raknak. így aztán merő szó- : cséplés a giccs ellen hirdetett I állandó harc, hiszen a bol- ! tokban magunk vetetjük meg • a igiccset a vásárló közönség- I gél. A* üvegcsillárokon kí- ! vül rengeteg a szirupos szí- : nekben „pompázó” virágos i selyemernyő is. Pedig meny- i nyűvel ízlésesebbek az egy- ; szerű pergamen ernyők, még i a stílbútorokhoz is. : Ha rászántuk magunkat, : hogy a lakásunkat egészen ; modern bútorral rendezzük ; be, az új bútor kiegészítő- ■ jeként, modern világítást is ! tervezzünk. Alacsony búto- j ros szobánk berendezése csak • akkor válik teljessé, ha szemVIZSZINTES: 5. A hét törpe egyike. 6. Feltéve. 7. Gárdonyi: Géza. 8. Minden egyes játékosnak ; ad kártyát. 10. A szobába! 11. j Kering. 13. A. G. 15. Nincs to-; vább!!! 16. Kutyaszerszám. 18. Af-; rikai nép. 19. Hűséges háziállat. FÜGGŐLEGES: 1. Névelő. 2. A leghosszabb ideig. 3. Csak félig j engedi? 4. G. D. 5. A madarak királya. 9. Zádor Feri. 10. Csomó. 12. Fém. 14. Kukoricatároló. 17. Az elején ravasz?!? 19. Egyen! Pajtások! A rejtvény két hosz- ezú sorának megfejtését írjátok le egy levelezőlapra, és 1961. július 10-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. A helyes megfejtők részt vesznek a július havi jutalomsorsolásban. Az 1961. iúnius 17-i rejtvényünk helyes megfejtése: kuvasz, pumi, juhász, komondor, puli. agár. Június havi nyertesek: Szekszárdi Ilona, Szigethalom. Nagyváradi út 35. — Malatinszky Sándor. Szentendre. Szatmári u. 3. — Erdélyi László, Hévizgyörk. Ady Endre út 86. — Krenvalter Vendel. Dabasszöllő. Toldi M. u. 9. — Varga Pál, Bag. Szőlő u. 22. — Kasos Ilona, Szieetszentmiklós. József A.-telep. XIV. ép. C. Hl. 9. — Balatoni Mária. Üllő. Maglód! u. 21. — Varga Zsuzsika. Bu- daoest. XVI., Sashalom, Vámos- györk u. 54. A jutalomkönyveket postán küldjük el. j A kánikulában szívesen he-j i lyet cserélnénk valameny-; í nyien ezzel a szép szőke né- \ : met kislánnyal, aki a Keleti- j 1 tenger hús vizében fürdőzik. j I Egyúttal nézzük meg a leg- j ; újabb divatú strandruhát is.! ; Frottírból készült, szürke-zöld-: ; sárga-fehér-piros csíkozással, j jHosszú ujjú, amelyet fel le-: ! hét hajtani, elől két nagy i igombbal záródik, míg kétől-! ! dalt végig hasított. Modem tengeri sellő