Pest Megyei Hirlap, 1961. július (5. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-02 / 154. szám

roNOR OVIDÉ • A pest: megyéi hírlap különkiadása MUNKA KÖZBEN MARIKA III. ÉVFOLYAM, 94. SZÁM 1961. JÚLIUS 2, VASÁRNAP HÉT VIRÁG Módos Anna szép leány, szélben elszórt hét virág Óbor-ízű ajkain két szál bordó mályva nyit Dáliáké termete, karcsú, könnyű, jegenye Olyan mint a tulipán: arca kerek és vidám Somfa-virág a haja, lágy, mint a fák sóhaja Akácmézekkel teli édes fürtök mellei Nefelejcsek kékje ring szeme fényes rétjein Nyíló jázmin jó szagát érzed bársonyos nyakán... Anna szélbeszórt virág, hol vágy kedves, merre jársz? Gábor Iván ELNÖK AZ ÁRPÁBAN — Vizes ez az árpa, elnök elvtárs. Nézze csak meg! A bényei Népfront Tsz asz- szonyai kíváncsian fogták kö­rül a lehajolni készülő, testes elnököt. Valamennyien moso­lyogtak, hamiskásan össze- összdkacsingattak. Az elnök mit sem gyanított. Ekkor, hangos sikongatások közepet­te, a tizennégy asszony egy­szerre megragadta, s belete­mette az árpába, úgy, hogy csak a feje látszott ki. Ki sem engedték onnan, míg meg nem fizette a váltságdí­jat, a tizennégy üveg sört. Régi szokás Bényén, hogy cséplés után betemetnek va­lakit az árpába, s nem en­gedik ki onnan váltság nél­kül. Ennek esett most „áldo­zatul” Böszörményi András, a ts<t, elnöke. Amint kibá­nyászták az árpa közül, mind­járt intézkedett: — Hozzák a sört, de azon­nal! Néhány perc múlva az asz- szonyök már vígan itták a sört elnökük egészségére, s a gazdag termésre. Derűs, bizakodó a hangulat Bényén. Minden ok megvan rá. Jól haladnak a munká­val — tegnap pedig már munkaegység-előleget fizettek, január 1-ig visszamenően. A pénz mellé árpát is kaptak: munkaegységenként másfél kilót. — skay — ÉRIK A GYÜMÖLCS (Földváry Iván rajza) mai műsor Mozik Ecser: Légy jó mindhalálig. Gomba: Próbaút. Gyömrő: Se­villai borbély. Matiné: A vakme­rő szív. Maglód: A kolostor tit­ka. Matin*: A világ teremtése. Mende Zápor. Monor: V: Egy évig tartó út (szélesl. Matiné: A nap bolygója voltam. H: Messzi utca: Nyáregyháza: Alázatosan jelentem. Péteri: Mennyei po­kol. Pilis: Seiler utca 8. Matiné: Kati és a vadmacska. Tápiósáp: Ellopták a hangomat. Tápiósüly: Veszélyes út. Úri: Az Eiffel-to- rony árnyékában. Üllő: Különle­ges megbízatás. Matiné: Nehéz kesztyűk. Vasad: a nagy kék or­szágút. Matiné: A kis ponty ka­landjai. Vecsés: V: Dúvad (szé­les). Matiné: Kis csalogány. H: A riksakuli (széles). A vecsési határból jelentjük: Szorgos munkában a Losonczi-brigád Mozgalmas élet a szőlőkben Hordóban a kapros káposzta Határszemlénket a Zöld Mező Tsz burgonya- és para­dicsomtábláján kezdtük el. Szopper Gáspárt, Matheisz Józsefet és Füleki Mártonnét szorgos munkában találtuk. Gyomot irtottak. Igaz, volt is mit. A paradicsomtáblán el­végezték már a gyomirtást, a burgonyánál még maradt visz- sza közel negyven sor. Azon dolgoztak. Becslésük szerint a paradicsom is, a burgonya is jól fog fizetni. Utunkat a ceglédi főútvonal mentén folytattuk. Itt is, ott is dolgos emberekkel talál­koztunk. Teichter Ignác bácsi és felesége, valamint Frü- wirth Mihály és sógora a tsz-ben végzett napi munká­juk után a háztáji szőlőkben dolgoztak. Mint megtudtuk, negyedszer permeteztek. Jó munkájuk eredményeként gyönyörű termésre van kilá­tás. Tovább barangoltunk a köz­ség peremén, míg végre elju­tottunk a Zöld Mező Tsz juh- álláson dolgozó aratóihoz. Munkában találtuk a Loson- czi-brigádot. De nem is akár­milyenben ! Napok óta kora reggeltől késő estig dolgozik a bri­gád tizenkét tagja. Mintegy család, úgy összefog­tak és összeforrtak a közös munkában. Nem hajtják egy­mást, mégis úgy megy a munka, mint a karikacsapás. Két aratógéppel dolgoztak, s a- kévekötőkígy ..»..lépést tudtak tartani aratóikkal. A Losonczi és Sarkadi „kettős” — apák fiaikkal — Dobozi János, Almási Tamás. Jarabik János és a többiek a tsz legszor­galmasabb tagjai közé tartoznak. Utunk befejező állomása a tsz irodája volt. Itt Albrecht József párttitkár és Horváth Boldizsár agronómus elvtár- sak örömmel újságolták, hogy 54 iskolásgyermek 120 mázsa burgonyát szedett fel a nap folyamán. Munkájukat nem­csak ők dicsérték, hanem a gyerekek napi keresete is ön­magáról beszélt. Meghaladta a 60 forintot! Egyébként exportra két vagon, a pesti és helyi piacra is elegendő burgonya került a tsz-ből. Néhány szorgos asszony dol­gozott még a tsz-iroda udva­rán. Kapros káposztát készí­tettek el hordókban, savanyí­tásra. Ezek a derék asszonyok — Már Sebőné, Kűri Má­tyásáé és társaik — egésznapi munkájukon felül készítettek el öt hordó káposztát. Perger—Szalontai JÓ A KOLLEKTÍV SZELLEM A SÜLYI TSZ-BEN Érdekes eseményről adok hírt Tápiósülyről. A Virágzó Tsz könyvelöségéhez beosz­tott két fiatal, név szerint: Papp Ferenc és Varró Mar­git önkéntes elhatározásukból részt vettek az aratás mun­kálataiban. Mindketten már hajnali öt órakor munkába álltak. Mindez nem valami nagy esemény, de mégis fel­jegyzésre méltó. Azt mutatja, hogy erősödik a kollektív szel­lem a tápiósülyi Virágzó Tsz- ben, a tsz tagsága mind job­ban közeledik egymáshoz. Krátky László A kényszerpihenő ökörjárásnak nevezik az ál­lomással szemben fekvő kis völgyet Mendén. Valamikor itt volt a községi legelő. Innen kapta a nevét. Most a termelő­szövetkezet állatállományának téli szállása van itt. A napok­ban ide hordták és kazalozták a szövetkezet borsóját, melyet csütörtökön kezdtek el csépel­ni. — Ma befejezzük — mondta Gerhard József, a tsz ellenőr­ző bizottságának elnök§. Tíz perccel később már két-' ségbe kellett vonnom ezt a ki­jelentését, hiszen a gép le­állt. Hat asszonynak és négy férfinak kényszerpihenőt kellett tartania. Szóbaereszkedtünk. Néhány perc múlva őszintén elmond­ták problémáikat. — Legjobban az fáj, hogy nem tudjuk, mennyit kere­sünk. Megkapjuk reggel az utasítást, hogy ide menjünk, oda menjünk, ezt csináljuk, azt csináljuik, de aztán, hogy mi jár érte, azt zsák a jó is­ten tudja! — No meg, itt ez a sok ki­esés a rossz gép miatt. Ezért biztos nem kapunk semmit. Se otthon, se itt nem tudunk dol­gozni, csak ülünk az árnyék­ban. Nem jól van ez így! Jobban kéne megszervezni a munkát! — szól közbe egy férfi. Igazuk van! Az elmúlt he­tekben a termelőszövetkeze­teink vezetői értekezletet tar­tottak. Ott Szíjjáró elvtárs a járási tanács elnöke felszólalá­sában hangsúlyozta: minden tsz vezetőségének kötelessége tájékoztatni tagjait, hogy egy-egy mun­ka elvégzéséért mennyi munkaegység jár. Az elvégzett vagy el nem vég­zett munka után pedig azt is helyes lenne a tagság tudomá­sára hozni (akár egy hirdető- táblán), hogy kik az élenjárók, kik a lemaradók. ' íme, amit a járási tanács el­nöke mondott, az élet bizonyít­ja, a tagok követelik azt! Egyetértünk velük. (Blaskó) Zálogcédula a retikülben Osvalda Mihály üllői lakos Vecsésen, a Lokomotív Étte­remben megrendezett cigány­bálon kitűnően szórakozott és __becsípett. A báb után, m ásnap reggel, egy másik ital­boltban tovább iszogatott. Ekkor odament hozzá egy 27 év körüli férfi és eladásra kínálta iéi a nála levő női ré­tikul!. Osvalda a retikült 40 forintért megvette. Otthon vette észre, hogy a retikül egyik rekeszében zálogcédula van. amely­re egy karórát tettek zá­logba. Ezt a zálogcédulát egy pesti italboltban eladta Varga Lász­ló üllői lakosnak. Amikor Varga az órát ki akarta vál­tani, közölték vele, hogy a zálogot letiltották és be­vonták a zálogjegyet. A járási tanács szabálysértési előadója orgazdaság miatt Os­valda Mihályt 150 forint pénzbüntetéssel sújtotta. Ülnök voltam a bíróságon TRAKTOROSVERSENYT rendeztek szombaton Gyom­ron. A versenyről képes ri­portban számolunk be majd olvasóinknak. Ügyeletes'orv os: Monoron:, dr. Péterfíy Gusztáv, Gyomron: dr. Szekeres Sándor. A gyömrői Vas- és Fém Ktsz nagy gondot fordít az „után­pótlás” nevelésére. A megyé­ben egyedülálló bátor kez­deményezésük már az első év­ben sikert hozott. Tavaly lá­nyokat szerződtettek általános műszerészeknek. Füstös Ma­rika, Füstös Eszti és Kovács Rózsi ipari tanutók példája bizonyítja: ha kellő gonddal és hozzáértéssel foglalkoznak a fiatalokkal, a várt eredmény nem marad el. Füstös Marika 16 éves. Olyan mint a többi hasonló korú lányka. Szarét csinosan öltözni, tánóolni, és néha­A reszeléssel is megbarát­kozott már néha lopva hosszabb pillan­tást vet már egy fiúra. Talán alig veszi észre valaki — ta­lán mindenki látja__ A monori, 205. számú ipari- tanuló-iskolába jár. Jó tanu­ló. Munkahelyén szeretik, az iskolában is. Csendes, ipar­kodó kislány. KISZ-tag. Nem titokzatos csodabogár már a félautomata gép sem. (De tavaly még az volt!) — Egy évvel ezelőtt még gimnáziumba akartam menni. Ekkor hallottam, hogy a ktsz műszerész tanulókat szerződ­tet. Ide jelentkeztem. Felvet­tek. Nem bántam meg! — mondja. Jól ismerem Marikát. Tu­dom, hogy az eltelt egy év alatt sokszor szorította össze fogát, ha nem sikerült egy-egy munkadarab, úgy, ahogy sze­rette volna. De tudom azt is, hogy kemény akarattal, el­határozással dolgozott tovább. Csakazértis! A „mester”, Szabó Sándor is elismeréssel szól Marika és az ipari tanulók munkájá­ról. — Ha így folytatják, jő szak­emberek lesznek! Az első év ezt bizonyítja! Reméljük, a folytatás sem lesz rosszabb. Szöveg: Blaskó Mihály Kép: Kalotai Gábor Szabó Sándor csoportvezető a szakma „titkait” magyarázza a fiataloknak Péteri adta az első kenyérgabonát az államnak Pénteken befejezte a kombájn a szovjet búza aratás-csép- lését a péteri Rákóczi Tsz-ben. A terméseredmény kielégítő, nem pontos számítások szerint mintegy 18—20 mázsa hol­danként. A Péteriek még aznap megkezdték a búza beszállítá­sát a Terményforgalmi Vállalat raktárába, s így a járás terü­letéről ők adtak először kenyérgabonát az idén az államnak. LEVELEK A NAGYNENEMHEZ Első levél: Fátyol-lebbentés — Invokáció Megérkezés a Városba kunságommal kapcsolatos fo­hászait pedig tedd ad acta, kö­szönöm istenem, ámen. 3. A városka — Ormon a. ne­ve — negyvenegynehány kilo­méterre fekszik a Nagy Vá­rostól. délkeleti irányban. Ha onnan jövünk, szépen ápolt földeket találunk a határban, s a serény dolgozók mellett néhány keresgélő, méricskélő embert is. Ezek — mint kísé­rőim elmondják — az egyik kollektív gazdaság vezetői, akik 100 hold kukorica-vetést keresnek. A tervkészítéskor — állítólag — még megvolt, s azóta senkisem látta ... Lekanyarodunk a nemzet­közi útról, príma betonúton száguldunk a; város közepéig, azaz... Fékeznünk kell, s megállni. Sorompó! Semmi az egész, vígasztalom a sofőrt. Szemembe nevet: — Itt, uram? Fél óra leg­alább! Oszthatok? — s már ke­veri. osztja is a lapokat Tár­saimmal elmélyült ultipartiba kezdenek Én addig kiszállok, körülnézek. Mindenütt em­ber és mind moroa vagy szit­kozódik. ki-ki vérmérséklete szerint. Egyetlen — acélkék- ruhás. sötét szemüveges — fiatalember áü csak csendben, nyugodtan, — és ír. Azt mondják, a helyi lap munka­társa, s most épp a 25. cikkét írja sorompó ügyben... Közben előttünk, a vaspá­lyán jókedvűen szaladgál le s föl egy mozdony, a masinisz­ta barátságosan integet a vá­rakozóknak. Azok visszainte­getnek ... Hosszú várakozásom közben az alábbi javaslatok jutottak eszembe: 1. Nyissanak itt egy fiókpa­tikát. s lássák ei nagy meny- nyiségv idegcsillavítóval; 2. A környező üzemek ve­zetői itt tartsák meg termelé­si tanácskozásaikat, röpgyűlé- seiket, hiszen itt amúgy sem lehet mást csinálni ... 3. A várakozók szórakozta­tására adjanak térzenét, a ki- szisták szervezzék meg a za­katolást vagy más körjátékot; 4. Azért egy kis aluljáró sem volna rossz ... De most már fogytán a pa­pír, drága néném. isten meg­áldja. kedden újból írok! (—i —a) ni. Jóemlékezetű Mikes Kele­mentől viszont azt tanultam, hogy ennek legjobb formája a levél, s legalkalmatosabb e leveleket a nagynéninek cí­mezni. Éppen ezért édes néném, megbocsásson, hogy kitalál­tam magát, s ne haragudjon, ha leveleimmel néhány napig most. sűrűn zavarom. (Miután összes titkaimról így fellebbentettem a fátylat a kedves olvasó előtt, megkez­dem levelezésemet, elsóhajtvan illendően egy előfohászt, amely ígv hangzik): l. Segíts meg engem Utilevél- írók Külön Istene, hogy ez ál­talam kitalált városkának ki­talált embereiben nehogy is bárki magára, ismerjen, ha magára ismerne is. szánja- bánja bűneit; ha nem szánjá­ban ja is. legalább velem, sötét­ben ne találkozzon, kezem- lábam ne törje; velem és ro­1. Drága Tantim! • Ha a lakásomtól a munka- i helyemig kell utaznom — fél- ! óra az egész — akkor nem sze- I retem az utazást. De ha mér- I földeket kell menni —. ezret, \ tízezret —, tengereket, hegye­két, soselátott vidékeket lát- \ ni, akkor nagyon szeretek \ utazni! Illetve: szeretnék. De j már megint itt a nyár. tava- \ lyi terveim ismét kútbaestek, \ s már bizonyosra vehető, hogy • ezt a nyarat is itthon töltöm. \ De most nemes bosszúra j szántam magam. Nem megyek \ sehova — és mégsem mara- \ dók itthon! Kitalálok magam- j nak egy várost, felpattanok | 1961-es, típusú fantázia-gé- \ vemre, s elutazom! : Mivel újságíró kollégáim­\ tói úgy tanultam, hogy isme- l rétién vidékekről úti tudósí- j fásokat (minél terjengősebbe- \ két!) ülik írni. magam sem \ akarok ettől a szokástól eltér­„A múlt hónapban népi ül­nök voltam a Monori Járás­bíróságón. Tapasztalataimról szeretnék beszámolni rövi­den” — írta szerkesztőségünk­nek F. T.-né, az egyik monori üzem dolgozója. ' Az egyik emlékezetes tár­gyalásunkon férj és feleség állt a bíróság előtt. A feleség, a felperes, gyermektartási ke­resetet adott be. Hogyan ju­tott ide ez a már nem fiatal házaspár, aki eddig vállalta négy gyermeke felnevelését? Apró súrlódásokkal kezdő­dött, amelyek mindinkább megismétlődtek. A férj ide­gessé, ingerültté vált. csa­ládjához késő este tért haza. Távolmaradását nem tudta megnyugtatóan bizonyítani. Amikor a felesége számon- kérte távolmaradását, olyas­mire vetemedett, amit még nem tett meg: pofonvágta az asszonyt. Az asszony úgy érezte nem bírja tovább, és kimondta: váljunk el. A házasságot felbonthattuk volna, de tudtuk, hogy a csa­lád problémája nem oldódik meg. S miután a férj őszinte megbánást mutatott, igyekez­tünk meggyőzni a felesénét, mennyire helytelen különélé­st szándéka. Munkánk nem volt hiába­való: a feleség felengedett és férje Ígéretében bízva, meg­békélt. Lejegyezte: Hj.

Next

/
Oldalképek
Tartalom