Pest Megyei Hirlap, 1961. július (5. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-22 / 171. szám

PEST ME VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK \ AZ MSZMP PESTMEGYEI BIZOTTSÁGA FS A MEGYEI TA N ÁCS 'LAPJA V. ÉVFOLYAM, m. SZÁM. ÁRA 50 III.I.ÉR 1961. JÜLIUS 22, SZOMBAT Naponta hatvan szekér hordja a gabonát Dömsödön CSALÁDI ELET Nagy ijedtség — kis tűz (Tudósítónktól.) Dömsöd hatalmas határá­ban az idei aratás jelképe volt a parasztság új életé­nek. Ahogy mondják, a szö­vetkezetek tagjai és vezetői, soha ilyen könnyen és gyor­san nem aratták le gabonáju­kat. Azelőtt — kivéve a tíz­éves Dózsa Termelőszövet­kezet néhány száz hold gabo­náját —, kézzel vágták itt a kalászt minden időkben. A község valamennyi munkabíró embere kivonult a határba, s heteken keresztül a legna­gyobb erőkifejtéssel dolgoz­tak, hogy minél hamarabb biz­tonságban tudják az évi ke­nyeret. Az idén már a három szö­vetkezet közel 1800 hold kalászosának jó részét kombájn takarította be. A múlt évben mindössze két kombájn dolgozott a faluban, a héten pedig, amikor ott jár­tunk, hét kombájn vágta a ga­bonát. Ahogy Somodi Jó­zsef vb-elnökhelyettestől ér­tesültünk, a kézi aratás csu­pán egyharmados arányt je­lentett. Jellemző a szövetkezetek viszonyára és a szövetkezeti vezetők segítőkészségére, hogy a Dózsa Termelőszövetkezet öt napig két kombájnnal se­gítette a másik két termelő­szövetkezetet, a Petőfit és az Aranykalászt, hogy ők is ide­jében betakaríthassák a túl­ér és veszélyének kitett 170 hold tavaszi árpát. Most pe­dig a gépállomási kombájnok mellé, újabbakat is kaptak gyors segítségül. A Kiskun­sági Állami Gazdaságba ér­kezett ugyanis az elmúlt he­tekben nyolc darab kísérleti kombájn, hogy munka köz­ben próbálják ki használha­tóságukat. Ezek a gépek előbb Taksonyban dolgoztak, majd négy darab most, a hét közepétől az Aranykalász és a Petőfi termelőszö­vetkezetben segíti az ara­tás gyors befejezését. Mire ezek a sorok megjelen­nek, már nem is lesz lábon ál­ló gabona a község határában. Sok érdekes epizódot adnak szájról szájra a faluban. Hal­lottuk például, hogy Lacza Sándor új szövetkezeti tag a Dózsa Termelőszövetkezet­ben levő egy holdnyi búzá­ját kézzel akarta learatni, hogy ennyivel is kevesebb vágni való maradjon. Hoz­zákészült a munkához, éles, kézbe símuió, jó kaszával, amellyel erős ember könnyen dönti a rendeket. Erre azon­ban nem került sor. Megje­lent a kombájn, s két fordu­lóval gyomrába gyűjtötte a szemet, a szalmát pedig szé­pen csomóba tette a föld két végén. Lacza Sándornak csak ennyi volt a szava: „üsse meg a ménkű, a fene fog kínlód­ni, amikor ilyen gép.vanP — ezzel aztan földhöz vágta gondosan kikalapált, kifent, hűséges kaszáját. Biega Mi­hály. s» Petőfi Termelőszö­vetkezet tagja is kijelentette, kettévág ja a kaszáját és ez­után már csak akkor hasz­nálja. ha zöldet szed a mala­coknak ... Persze, minden kaszát azért még nem lehet kettévágni, de ahogy a dömsödi példa is igazolja, könnyebb már ez a nagy munka, s még könnyebb lesz, ahogy nőnek és erő­södnek a szövetkezetek és több gép jut a közös táb­lákra. Az aratással egeidében a hét másik nagy munkája a hordás volt. Naponta ötven-hatvan fogat is hordta a gabonát, s jókora asztagok emelkedtek a szö­vetkezeti szérűkön. A jövő héten megkezdik a búza csép- lését is. Eddig a kombájn után tisztították a szemet az itt levő cséplőgépek, de most már ezzel is végeznek. A cséplőgépeknél dolgozó trak­torok a napi munka után új vezetővel a nyergükben, a tarlóra indulnak nyári mély­szántást végezni. Ez az éj­szakai program. Eddig ugyan aiig több mint háromszáz hol­dat szántottak fel, de a jö­vő héten több erőt mozgósíta­nak erre a munkára is. Az új szövetkezeti község összeszántható parcellái között ez a nyári mély­szántás tünteti el a mezs­gyéket, s a többire is sor kerül az ősz folyamán. A község szövetkezeti vezetői úgy határoztak, hogy ahol csak lehetséges, mindenütt mélyen szántatnak, még tar­lóhántás helyett is. Haszno­sabb ez, s kevesebb szántani való marad az őszre, mert ki tudja, milyen lesz az idő. Hátha annyi eső lesz, mint ta­valy. S ha már szántva van a föld, a sok eső csak haszon, nem kár, A jó gazdának pe­] dig ki kell fogni az időn is, ha I erre mód van. (lm) A Szovjetunió és a Magyar Képköztársaság tanácskozásai a két ország gazdasági együttmúködéséná kiterjesztéséről Kedves vendég a Bagi Ilona ifjúsági táborban így nem szabad Visszaérkezett a magyar kormányküldöttség Moszkvából A Magyar Népköztársaság és a Szovjetunó kormányá­nak küldöttsége tanácskozáso­kat folytatott a két ország gaz­dasági együttműködésének az 1961—1965. években történő további kibővítéséről. A ta­nácskozások július 20-án feje­ződtek be Moszkváiban. A szívélyesség és a teljes kölcsönös megértés légköré­ben megtartott tanácskozáson a küldöttségek megállapod­tak: javaslatokat terjesztenek kormányaik elé az 1962—1965, évi kölcsönös áruszállítások­nak a Magyar Népköztársaság és a Szovjetunió 1961—1965. évi kölcsönös áruszállításai­ról szóló 1960. május 6-i egyezményben foglalt mennyi­ségeken felüli bővítésére. A Szovjetunió ezekben az években az egyezményben fog­laltakon felül gépeket, beren­dezéseket, vasércet, hengerelt­acélt, színesfémeket, kőolajat, kőolaj termékeket, vegyiterroé- keket, fűrészárut ég egyéb árucikkeket szállít. A Magyar Népköztársaság viszont hagyományos export­cikkeinek — a gépeknek, be­rendezéseknek, autóbuszok­nak, műszereknek, cipőnek, | konfekció- és kötöttárunak, zöldség- és gyümölcskonzer- veknek, valamint más árufé­leségeknek — a szállítását nö­veli. A tanácskozáson megállapo- \ dás jött létre: a Szovjetunió} segítséget nyújt a Magyar! Népköztársaságnak a kohászat j és az elektrotechnikai ipar- j fejlesztés műszaki kérdésének; megoldáséban. A küldöttségek! javaslatainak a Magyar Nép-j köztársaság és a Szovjetunió! kormánya áltál történt jóvá-! hagyása után a két ország il- ] latéke» szervei megfelelő j egyezményeket kötnek. j A magyar kormányküldött- [ ség, amely Apró Antalnak, a Minisztertanács első elnökhe­lyettesének vezetésével gaz­dasági tárgyalásokat folytatott Moszkvában, pénteken vissza­érkezett Budapestre. A kor­mányküldöttség tagja volt I Incze Jenő külkereskedelmi miniszter, Kiss Árpád, az Or­szágos Tervhivatal elnöke. A kormányküldöttség foga­dására a Ferihegyi-repülőté­ren megjelent Kállai Gyula, a Minisztertanács első elnök­helyettese. Utcai harcok Bizertában Heves összetűzések a Szahara Tunézia által igényelt területén is - Összeült a Biztonsági Tanács A félhivatalos tunéziai—af­rikai sajtóügynökség (TAP) jelentette, hogy csütörtökön késő éjjel a francia légierő folytatta bombázásait Bizer- ta környékén. A tunéziai ál­lások ellen intézett támadásso­rozat fé] órán át tartott. A Bi- zertától néhány kilométernyi­re fekvő Menzel-Burgibában francia ejtőernyősök rálőt­tek a tüntetőkre és közülük 35-öt megöltek. Bizerta váro­sa gyakorlatilag el van vág­va az ország többi részétől, mert a bizertai csatornán köz­lekedő kompok leálltak és a francia csapatok lerombolták az utolsó országúti hidat is, amely Bizertát Menzel-Burgi- bával kötötte össze. Csütörtök éjjel a franciák ultimátumot intéztek a Bizer­tában levő tunéziai helyőr­séghez, hogy vonuljon ki a városból. A tunéziai kormány az ultimátumot elutasította, ezt követően francia ejtő­ernyősök páncélkocsik tá­mogatásával a támasz­pontról megindultak Bi­zerta városa felé. Sedli Klibi tunéziai tájé­koztatásügyi államtitkár új­ságíróknak nyilatkozott és a franciák agressziójáról szólva, kijelentette: „Ezt a gyűlöle­tes cselekedetet nem lehet a támaszpont védelmével ma­gyarázni’’. Hozzátette, a tuné­ziai hadsereg utasítást ka­pott, hogy ellenálljon min­den behatolási kísérletnek. A tunéziai gyalogság barikádo­kat épít és lövészárkokat ás Bizerta középpontjában. A tuniszi rádió péntek reg­geli adásában közölte, hogy Bizertában utcai harcok folynak, de a tunéziai gya­logság tart ja állásait. A város maga időközben a háború által sújíott város ké­pét vette fel. A sebesültekkel megtöltötték a kórházakat. A menekültek ezrei — akiknek lakásait a francia tüzérség rommá lőtte — a szabadban táboroznak. A villany- es« vízszolgáltatás a városban i megszűnt. A tuniszi rádió közlése sze­rint heves összecsapásra került sor a francia katonasággal a Szahara Tunézia által igé­(Folytatás a 2. oldalon) Marie Knourková, harmadéves élelmiszeripari technikumi tanuló Csehszlovákiából jött tanulmányútra hét társával a Nagykőrösi Konzervgyárba. A Hírős palackozását gyakorolja m Napi ötezer üveg üdítőital — Pest megyei Tanács Szeszipari Vállalata? — Igen. A telefonnál Török Béláné főkönyvelőhelyettes. — Itt a Pest megyei Hírlap szerkesztősége. Mi jelenleg a vállalat legfontosabb munká­ja? — Háromféle. Először is a cefrebegyűjtés, másodszor szikvízgyártás, harmadszor üdítőital-készítés a Dunaka­nyar lakói és üdülői számára. — Hogy halad a cef rebe­gyűjtés? — Jól állunk. Ha így ha­lad, minden bizonnyal telje­sítjük a tervünket, elérjük azt a mennyiséget, amelyet a Szeszipari Igazgatóság szá­munkra megjelölt. — Höl vásárolnak? — Nem itt közelben, nem a megyében. Csongrádból vásá­roltunk étkezésre alkalmatlan barackot, belőle • főzünk majd jó minőségű barackpálinkát. — És a szikvízgyártás? :— Vácról,. Zebegényból, Felsőgödről és Dunakesziről látjuk el szikvízzel a Duna­kanyar üdülőit és vendéglátó üzemeit. Egyelőre csak a fo­lyó baloldalát, Nagymarost és Zebegényt. — Mennyi a napi termelés? — Tíz, tizenkétezer liter. — És ez elég? — Attól függ, milyen az idő. Ha süt a nap, akkor minden mennyiségben elfogyna a szikvíz a Dunakanyarban. Jö­vőre azonban azt tervezzük, hogy ellátjuk a Duna túlsó oldalát is. — Milyen üdítő italokat ké­szít a vállalat ? — Narancsízű üdítő italt, málnát és meggyet. Míndösz- sze egy hónapja gyártjuk eze­ket, de máris mindhárom ked­velt ital. Naponta négy-ötezer üveget töltünk meg. Irány: a Dunakanyar. Jövőre na­gyobb lesz a kapacitásunk és még több üdítő 'italt gyártunk, mert állandóan fokozódik az igény. , tmk) Elszállításra vár a gyár udvarán a sok ezer befőtt ér savanyúság Napi tizenhat vagon gyümölcsből lekvár, szörp, befőtt Teljes üzemmel működik a Nagykőrösi Konzervgyár. Most van a kajszibarack főszezonja, készül az ízletes baracklekvár, befőtt és a Hírős üdítőital. > • TrfV j Hétvégi sportműsor

Next

/
Oldalképek
Tartalom