Pest Megyei Hirlap, 1961. július (5. évfolyam, 153-178. szám)
1961-07-15 / 165. szám
MONOR ©Vlß • A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA • III. ÉVFOLYAM, 105. SZÄM 19G1. JÜLIUS 15, SZOMBAT CSAK HANGULAT DOLGA? Ismerősöm arról beszélt a minap, hogy ő mennyi köszönettel tartozik az embereknek. — Hát kérem — kezdte —, egy fiatalember múltkor nagy csöngetéssel rohant végig kerékpárjával a Batthyány utca betonozott járdáján. Én meghallottam a csöngetést, félreálltam. Tegyük föl, ha nem ad jelzést, bizonyára elüt. Hát nem tartozom köszönettel neki? A csütörtöki piac forgatagában egy testes néni ráállt az egyik lábamra, mire akkorát sajdult a tyúkszemem, mintha az eső közeledtét érezte volna már meg. Nem lehetek-e neki hálás, hogy csak az egyik lábamra állt rá, s nem mindkettőre? Tegnap meg pont az orrom előtt csukták le a sorompót, s ott ácsorogtam hét percig, míg a tolató vonat három kocsija csigalassúsággal elhaladt. Ha a sorompókezelő nem áll hivatása teljes magaslatán, nekimegyek a döcögő három kocsinak, és kész a krach. Nekem, kérem, négy apró gyermekem van, hát nem tartozik az ember lépten-nyomon hálával és köszönettel embertársainak? — fejezte be mosolyogva. — No igen — mondtam kényszeredetten —, így is fel lehet fogni a dolgot. — Persze, persze — válaszolt ő —, ez mind csak hangulat dolga, mert ha még egyszer találkozom azzal a kerékpáros ámokfutóval, meglököm úgy, hogy a kocsiúton találja magát, a testes nénit pedig a sokaság szemeláttára elgáncsolom, a sorompóőrt pedig bevádolom a közlekedési miniszternél magánál, mert akadályozza a szabad állampolgárok zavartalan közlekedését ... Bogár Ferenc Tanácsülés van ma Vecsésen. A községi tanács megvitatja az I. félévi költségvetést, és községfejlesztési munkákat. A község ötéves községfejlesztési távlati tervét, valamint az 1960 61. tanév tanulmányi eredményeiről szóló tájékoztatót. JUBILEUM Nyughatatlan, fürge mozgású asszony — még a beszéde is gyors, pattogó — Petrovai Mihályné, a monori magtisztító telep minőségi átvevője. 1950-ben került a telepre, borsóválogató munkásnőként. Amikor a szükség úgy kívánta, kihordóként is dolgozott. Gyors, fürge ujjai, élesen látó szeme, megbízható magatartása alkalmassá tették, hogy a faluban megválogatott sok vagon vetőmagot minőségileg osztályozza, illetve átvegye. Felelőssége nagy, hiszen a megválogatott borsónak nem kis része exportra is megy. A minap jutott a fülembe: tíz éve végzi munkáját — jubilál. Csöndesen, szerényen — alig egypáran tudják. Már felmáglyázott autók hordják ki a faluba a vetőmagot, őt is ott látni rajta. Ez a tizenegyedik szezonja, reméljük, munkáját fennakadás nélkül bonyolítja le, úgy mint eddig, s jó munkájával értékes forintokat takarít meg vállalatának. HJ. Az oktatásról, a nyári mezőgazdasági munkákról, a gabona tárolásáról tárgyalt a járási tanács v.b. Ülést tartott tegnap a járási tanács végrehajtó bizottsága. Az elnöki beszámolóból többek között megtudtuk azt, hogy július 10-ig 110 szarvasmarhára, 255 sertésre, 41 mázsa baromfira, 12 ezer hektoliter tejre, 82 ezer darab tojásra érkezett szerződéskötési bejelentés. A beszámolóból az is kitűnt, hogy a felvásárlási szervek ennek a mennyiségnek még csak egy kisebb részét kötötték le. Megvitatta a v. b. a járási tanácsülés elé kerülő beszámolót az általános iskolai oktatónevelő munkáról. Ez a beszámoló megállapítja, hogy a korrepetálások és a tanítási órák jobb megszervezése eredményeként a tavalyi 3,26 százalékos tanulmányi átlag most 3,39-re emelkedett. Foglalkozott a beszámoló a tanulók munkára nevelésével, az oktatás feltételeinek biztosításával, a szülők és nevelők közötti kapcsolattal, a nevelők társadalmi munkájával és sok más problémával. Nagy Sándor elvtárs, a mezőgazdasági osztály vezetője, tájékoztatta a vb-t a nyári mezőgazdasági munkák helyzetéről. A növényápolásban jelentősebb elmaradás az ecseri Törekvő, gyömrői PeSok kárt okozott a csütörtöki vihar Csütörtök délben ismét kánikula volt, a hőmérő 30 fok körüli hőmérsékletet mutatott. Nem sokkal 15 óra után sötétszürke felhők borították az eget, és hatalmas szél keletkezett, záporral kísérve. A szél ereje egyre fokozódott és a 130 kilométeres óránkénti sebességet is elérte. A hőmérséklet rohamosan csökkent. Több helyről jégverést is jelentettek. A vihar utáni napon, péntek reggel a keletkezett károkról a következő tájékoztatást kaptuk: — 38 helyi távbeszélő állomásunk rongálódott meg —, mondta Varró Imre elvtárs, a monori postahivatal vezetője. — Ezenkívül nincs távbeszélő-összeköttetésünk Péteri, Gyömrő, Maglód, Ecser, Mende, Tápiósüly, Tápiósáp, Úri, Csévharaszt, Nyáregyháza, Pilis községekkel és Monori-erdővel, mert a nagy vihar leszaggatta a vezetékeket. Az Állami Biztosító monori fiókjánál kora reggel óta nagy volt a forgalom. Egymás után érkeztek a táviratok, levelek és sokan személyesen jöttek bejelenteni a kárt, így például özv. Fau- lik Vilmosáé, monori lakos, akinek házáról cserepeket sodort le, és melegágyi üvegeket tört össze a vihar. özv. Ceglédi Jánosné monori lakos házának tűzfala dőlt ki. A vecsési Ezüstkalász és a mendei Lenin termelőszövetkezetből jég- és viharkárt, a péteri Rákóczi, az ecseri Törekvő, az úri Béke és a monori Uj Élet termelőszövetkezetekből pedig nagy viharkárt jelentettek a fióknál délelőtt 9 óráig. Dr. Kozma Antal fiókvezetőtől a következő tájékoztatást kaptuk: Minden kárbejelentést a megtörtént díjfizetés igazolásával azonnal továbbítanak a megyei igazgatósághoz, kárbecslők kihívása céljából. Tekintettel azonban a tömeges károkra, ezúttal is bizonyos időt vesz igénybe, amíg a kárbecslők mindenhová eljuthatnak. Ezért ezúton is tájékoztatják a károsultakat: azonnal megkezdhetik a károk helyreállítását, de előzőleg vetessenek fel jegyzőkönyvet a községi tanács igazolásával a történt károkról. A mentőállomás és a tűzoltóság tájékoztatása szerint (szerencsére) nekik nem adott munkát a vihar. A Délmagyarországi Áramszolgáltató Vállalat, ..njonori körzet- szerelőségét a délelőtt folyamán több esetben kerestük, de nérié tálaltunk ott senkit. Valószínű, valamennyien a károk helyreállításán dolgoznak. Szemtanúk elbeszélése szerint csaknem valamennyi községünkben tetőket, kerítéseket, vezetékeket rongált meg, fákat tört ketté és csavart ki a vihar. — sk — tőfi, maglódi Micsurin, pilisi Hunyadi, üllői Petőfi tsz- ekben tapasztalható, ahol a kukorica második sorkapálását nem tudták még teljesen befejezni. A sorköz kapálás azonban megtörtént. A rétkaszálásnál az ecseri Törekvő, a gombai Uj Élet és a csévharaszti Egyetértés tsz-ekben van lemaradás. Jó ütemben haladt az aratás, a hét közepéig a búzavetések 82, a rozsvetések 91, a tavasziárpa-vetések 76 százalékát learatták. Az aratást, sajnos, csak részben követi tarlóhántás, nyári mélyszántás, szalmalehúzás, asztagbahordás. Megindult a cséplés is, a hét közepéig mintegy 1500 tonna gabonát csépeltek el. Foglalkozott a vb-ülés az elcsépelt gabona tárolásának biztosításával is. A számítások szerint mintegy 2300 va- gonnyi gabona befogadására alkalmas raktárhelyiséget kell biztosítani. Ebből biztosítottnak tekinthető 1800 vagon gabona raktározása. A többi termény tárolását egyrészt a szállítás jó megszervezésével kívánják biztosítani, emellett gondoskodnak szükségraktárakról is, erre a célra iskolák tantermeit, tornatermeket, középületek padlásait, valamint a magánosok által átadott helyiségeket használják fel. Eddig már 433 vagon befogadó képességű szükségraktárt biztosítottak, így a gnbonatárolás problémája, teljes egészében megoldottnak látszik. ÜLÉSEZIK A KISZ-BIZOTTSÁG A járási KlSZ-bizotlság ma ülést tart, amelyen megtárgyalják a fiatalok részvételét a szocialista mezőgazdaság megteremtésében, valamint az „Ifjúság a szocializmusért'’ próbák állását. HAJNALI RANDEVÚ Még a legkorábban kelő kakas is mély álmát alussza, amikor gyülekezni kezdenek a tagok az üllői Március 15 Tsz udvarán. Egy-egy kutya vakkant messzi a faluszélen, biztos arról is jön valaki. Éjfél után 1 óra. Lassan megtelik a három fogat és elindul a határ felé. Mellettünk kerékpárok húznak el, azok is oda igyekeznék. Kint, a hatalmas magborsótáblán már munkában találjuk a hosszúberkieket: Kiss Sándort, Kell- nernét, Jávorszkinét. Nagy ez a tábla, szinte se vége, se hossza. 60 hold. — Nemcsak nagy, szép is ANNUS NÉNI MAI MŰSOR Mozik Ecser: Meshasonlás. Gomba: A kalandor. Gyömrő: Küldetés Bah- cslszerálba Maglód: Tisztes úriház. Mende: Arcnélküli városi Monor: Rózsák az államügyész- r.ek (széles). Nyáregyháza: Különleges megbízatás. Péteri: Légy jó mindhalálig. Pilis: Soessarti fogadó. Tápiósáp: Próbaút. Tá- plósüly: Repülő 9-kor Indul. Úri: Roveré tábornok. Üllő: Különös kirándulás (széles). Vasad: Próbaút. Vecsés: Csutak és a szürke «*. r A maglódi utcán gyakran találkozunk Pintér Andrásáéval. Fáradhatatlanul járja a falut, hóna alatt iratokkal. — Mióta dolgozik a közsé- ai tanácsnál. Annus néni? — Férjem 1953-ban meghalt. foglalkozás után kellett néznem. A községben éppen nem volt kisbíró. jelentkeztem. alkalmaztak. Azóta egyfolytában itt dolgozom. Jól érzem itt magam. — Kizárólag a tanács dolgaival foglalkozik? — Dehogy. Szívesen és örömmel segítek a többi szervezetnek is. hiszen ha végigmegyek a falun, nem jelent külön munkát a tsz. a KISZ. a kultúrotthon meghívóinak értesítéseinek kézbesítése. Ügy érzem, ezzel lerovom. legalábh részben, a kötelezettségemet Kapálni nem tudok, mert beteg vagyok, táncolni nem tudok a színpadon. mert ahhoz már öreg vagyok, szeretem a fiatalságot. ez a magyarázata annak, hogy szívesen vállalom az ilyen megbízatásokat. — Mi a leafőbb kívánsága? — Nehezen várom hogy végre megjavítsák a község hangos híradóját, mert bizony a dobolás nem nekem való. Ha elkészül, sok fölösleges szaladgálástól szabadulok meg. — Sok munkájáért « fizetésen kívül mit kav? — Azt. hogy szeretnek és megbecsülnek mindenütt a faluban. A fiatalságnak nincs olyan rendezvénye, hogy meg ne hívjanak. S mindig előre ültetnek. Tudiáik hogy számíthatnak ők is a segítségemre. Kívánom, kedves Pintér néni. bíria méa sokáig ezt a tempót, dolgozzon továbbra is fáradhatatlanul a közösségért! — esjó — — mondja Horváth Árpád főmezőgazdász — megadja holdanként a nyolc mázsát is —, aztán így folytatja: — Kora hajnalban kell szednünk, gyűjtenünk, amikor a harmat száll, hogy ne peregjen a szem. ötven-hatvan tsz-tag, öreg, fiatal tépi, gyűjti a fehérre érett magborsót, s mögöttük szaporodnak, egyre szaporodnak az összegyűjtött borsóboglyák. A fiatalok — különösen a csillogó szemű lányok — az öregekkel övödnek. így gyorsabban halad a munka. Itt látjuk a kiszesek élén a két Nyitrai-lányt, Kul- mica Icát. Spányik Icát, Pánya Sanyit, Hegedűs Jánost. Az öregeket a 74 éves Kovacsics- né vezeti, de mögötte halad Monostoriné és Ilovai István bácsi is. Fodorné az üzemi dolgozó férjét is meg a nagylányát is elhozta. A nap már kidugta kíváncsi tekintetét Monor felől, sietni kell, mert ha már melegít, abba kell hagyni a munkát. K. S. ÉPÜL A SÜLYI KULTÚPHÁZ (Foto: Kalotay) Ahol a Hűsít gyártják Pontosan egy hónapja, hogy újabb „termelőüzemmel” gazdagodott Pilis község. Ekkor nyílt meg a földművesszövetkezet vezetésével a szikvízgyártó üzem új részlege, ahol citrom- és narancsízű szörpöket készítenek. Csikós János üzletvezető látható elégedettséggel mutatja a miniatűr gyárat. Öröme érthető. hiszen hosszú hetek munkája fekszik a frissen húzott épületben, amelyhez a fmsz dolgozói s köztük ő maga tizennégyezer forint értékű társadalmi munkával iárult hozzá. Igaz. az épület egy rész*» még nincs tető alatt, de a munka már folyik. Jelenleg egv műszakban termelnek Három dolgozó ezer üveget tölt meg naponta, ami. ha nagy meleg van. távolról sem elég. Nincs is más akadálya a kétműszakos termelésnek. mint az. hogy kevés az előírt szabályos üvegük. Illetve nem is annyira kevés, mert nyolcezer darab áll sorba rakva a ládákban. A nyolcezerből viszont mindössze ötezeret lehet forgalomba hozni, mert háromezernek hiányzik a legfontosabb alkatrésze, a zárócsat. A Vendéglátóipari Országos Szövetkezeti Központ most megígérte, beszerzi a hiányzó háromezer csatot, sőt a következő évekre még tízezer bam- hisüveg leszállítását helyezte kilátásba. Mindenesetre ielentős lépést ielent. hogv a mai naptól kezdve már nem lovaskocsival. de saját teherautójukkal hordják ki a hűsítő italokat és a szódavizet Ez nagyon meggyorsítja a szállítást. Ha szükség van rá, az autó megrakva, akár naponta többször is megfordulhat. A kevés üveg miatt most csak Pilis és Albertirsa igényét elégítették ki. Napi termelésük a szódavízzel együtt kétezer liter, de jövőre már ennek a többszörösét szeretnék kétműszakos termeléssel elérni. Ha megvalósul. Ve- cséstől Ceglédig a pilisi bambiüzem hűsije mellett üdülhetnek fel a nyári hőségben eltikkadt fogyasztók. K. M. Ha jártam is volna óvó- - dóba, már akkor is rég feler désbe mentek Volna emlékeim.' Kíváncsi voltam, hogy zajlik ott az élet, s felkerestem a Pázmány utcai óvodát Gyomron. Kedves — és kissé talán hangos — látvány fogadott. Ebédeltek a gyerekek. Finom krumplileves és káposztás tészta volt előttük. A vezető óvó néni — dr. Killner Györgyné — éppen érkezésemkor mondta, hogy senkinek sem szabad meghagyni az ebédjét. A legelsőnek a kis Dankó Andi tányérja üresedett meg. Meg akartam dicsérni, hogy milyen jó kislány, mikor egyik társa bejelentette: Az Andi nem evett tésztát. Azonnal szedtek a tányérjára, és a kis huncut mindjárt hozzá is kezdett. A nagy igyekezetben még kézzel is segített. Ebéd után a két napos: Boris Gyuri és Rada Erzsiké vizet szolgáltak fel. Míg a gyerekek pihenni tértek, körülnéztem az óvodában. Az úgynevezett nagyteremben vannak az ágyak, a meglehetősen kopott takarókkal. Mellette a másik szobában kis asztalók, székek, babasarok, egy másik fodrászsaroknak van kinevezve. A kis nevetős Ocsoi'ai Katinak valóságos hazájává vált a babasarok. Igaz, nemrégen került át a bölcsődéből. Rövidesen a nevetgélést szuszogás váltotta fel: aludtak a gyerekek. Nem tudtam tőlük megkérdezni, mivel foglalkoznak egész nap, de az óvó nénijük felvilágosított: most nincs kötött foglalkozás, vakációjuk van az óvodásoknak is. Mielőtt elköszöntem, még egy pillantást vetettem az alvó gyerekekre, az alvó babákra, a fodrászsarokra. Most már értem, miért szeretnek a gyerekek annyira óvodába járni. Gyarmati I Hirdessen a Monor és Vidékében! Díjszabás: APRÓHIRDETÉS szavanként KISHIRDETÉS mm-ként Szövegoldalon mm-ként Soros közlemény soronként (32 betű) Hirdetések felvétele Hétköznap Vasárnap L— forint forint 1.50 forint 2,50 forint i 2,50 forint 3,— forint f 6,— forint 12,— forint j /. minden hétköznap ®—,9-!" 4 8—12-ig 2 a szerkesztőségben: Monor, járási pártbizottság, I. emelet í 20. szoba. Nyári tánciskola indul hétfőn a gyömrői művelődési otthonban. Az eddigi hagyományokkal szakítva, ebben az évben már nemcsak télen, hanem nyáron is rendez tánciskolát Gyömrőn Mészáros Tibor tanár. Az első óra hétfőn este 7- kor lesz. ,\v\v\\\\\\\\v\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\v\v\\\\\\w.\\\\\\\\\\\\\\\v KÖZNAPI DOLGOK A köszönés A múltkoriban — egy délután — betértem az egyik monori trafikba vásárolni. Jó néhány percet bent időztem — kicsit elbeszélgettem — és benttartózkodásom alatt többször nyílt ki és csukódott be a boltajtó a vevők mögött. A vásárlók nagy része 8—12 éves gyerek volt, 'akiket szüleik elküldték egy doboz Kossuthért, vagy akik egy-kél szem cukrot jöttek vásárolni filléreiken. És ekkor egy lehangoló dologra lettem figyelmes: a betérő 5—6 gyermek közül mindössze egy volt, aki megfelelően köszönt bejövetelkor és kimenetelkor. Egyiíket-másikat a tra- fikos néni kedvesen figyelmeztette is, hogy elfelejtett valamit. Azt hiszem, hogy a pedagógusoknak, de főképp a szülőknek nagyobb gondot kell fordítani, hogy gyermekeiket embertársaik illendő üdvözlésére neveljék. Álékor talán az sem fog majd előfordulni, hogy a tegnap érettségizett fiatal ma már valósággal várja, hogy volt tanárja előre köszönjön neki. ___________ (-i-s) A táncvizsgabált nem 8-án tartották meg Mono- ron, hanem elhalasztották július 15-ére. A bál során megválasztják a legudvariasabb fiút, legnépszerűbb lányt és a bálkirálynőt. Miért jó óvodába járni?