Pest Megyei Hirlap, 1961. július (5. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-15 / 165. szám

MONOR ©Vlß • A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA • III. ÉVFOLYAM, 105. SZÄM 19G1. JÜLIUS 15, SZOMBAT CSAK HANGULAT DOLGA? Ismerősöm arról beszélt a minap, hogy ő mennyi köszö­nettel tartozik az emberek­nek. — Hát kérem — kezdte —, egy fiatalember múltkor nagy csöngetéssel rohant vé­gig kerékpárjával a Batthyány utca betonozott járdáján. Én meghallottam a csöngetést, félreálltam. Tegyük föl, ha nem ad jelzést, bizonyára el­üt. Hát nem tartozom köszö­nettel neki? A csütörtöki piac forgatagában egy testes néni ráállt az egyik lábamra, mire akkorát sajdult a tyúk­szemem, mintha az eső kö­zeledtét érezte volna már meg. Nem lehetek-e neki há­lás, hogy csak az egyik lá­bamra állt rá, s nem mind­kettőre? Tegnap meg pont az orrom előtt csukták le a so­rompót, s ott ácsorogtam hét percig, míg a tolató vonat három kocsija csigalassúság­gal elhaladt. Ha a sorompó­kezelő nem áll hivatása tel­jes magaslatán, nekimegyek a döcögő három kocsinak, és kész a krach. Nekem, kérem, négy apró gyermekem van, hát nem tartozik az ember lépten-nyomon hálával és kö­szönettel embertársainak? — fejezte be mosolyogva. — No igen — mondtam kényszeredetten —, így is fel lehet fogni a dolgot. — Persze, persze — vála­szolt ő —, ez mind csak han­gulat dolga, mert ha még egyszer találkozom azzal a kerékpáros ámokfutóval, meg­lököm úgy, hogy a kocsiúton találja magát, a testes nénit pedig a sokaság szemeláttára elgáncsolom, a sorompóőrt pedig bevádolom a közleke­dési miniszternél magánál, mert akadályozza a szabad állampolgárok zavartalan köz­lekedését ... Bogár Ferenc Tanácsülés van ma Vecsésen. A községi tanács megvitatja az I. félévi költségvetést, és községfej­lesztési munkákat. A község ötéves községfejlesztési távlati tervét, valamint az 1960 61. tanév tanulmányi eredmé­nyeiről szóló tájékoztatót. JUBILEUM Nyughatatlan, fürge moz­gású asszony — még a be­széde is gyors, pattogó — Petrovai Mihályné, a monori magtisztító telep minőségi át­vevője. 1950-ben került a telepre, borsóválogató munkásnőként. Amikor a szükség úgy kí­vánta, kihordóként is dolgo­zott. Gyors, fürge ujjai, éle­sen látó szeme, megbízható magatartása alkalmassá tet­ték, hogy a faluban megválo­gatott sok vagon vetőmagot minőségileg osztályozza, illet­ve átvegye. Felelőssége nagy, hiszen a megválogatott bor­sónak nem kis része exportra is megy. A minap jutott a fülembe: tíz éve végzi mun­káját — jubilál. Csöndesen, szerényen — alig egypáran tudják. Már felmáglyázott autók hordják ki a faluba a vető­magot, őt is ott látni rajta. Ez a tizenegyedik szezonja, reméljük, munkáját fennaka­dás nélkül bonyolítja le, úgy mint eddig, s jó munkájával értékes forintokat takarít meg vállalatának. HJ. Az oktatásról, a nyári mezőgazdasági munkákról, a gabona tárolásáról tárgyalt a járási tanács v.b. Ülést tartott tegnap a járá­si tanács végrehajtó bizottsá­ga. Az elnöki beszámolóból többek között megtudtuk azt, hogy július 10-ig 110 szarvasmarhára, 255 sertés­re, 41 mázsa baromfira, 12 ezer hektoliter tejre, 82 ezer darab tojásra érkezett szer­ződéskötési bejelentés. A be­számolóból az is kitűnt, hogy a felvásárlási szervek en­nek a mennyiségnek még csak egy kisebb részét kö­tötték le. Megvitatta a v. b. a járási tanácsülés elé kerülő beszámo­lót az általános iskolai oktató­nevelő munkáról. Ez a beszá­moló megállapítja, hogy a korrepetálások és a tanítási órák jobb megszervezése eredményeként a tavalyi 3,26 százalékos tanulmányi átlag most 3,39-re emelkedett. Foglalkozott a beszámoló a tanulók munkára nevelésével, az oktatás feltételeinek biz­tosításával, a szülők és neve­lők közötti kapcsolattal, a nevelők társadalmi munkájá­val és sok más problémával. Nagy Sándor elvtárs, a mezőgazdasági osztály veze­tője, tájékoztatta a vb-t a nyári mezőgazdasági munkák helyzetéről. A növényápolás­ban jelentősebb elmaradás az ecseri Törekvő, gyömrői Pe­Sok kárt okozott a csütörtöki vihar Csütörtök délben ismét kánikula volt, a hőmérő 30 fok körüli hőmérsékletet mu­tatott. Nem sokkal 15 óra után sötétszürke felhők bo­rították az eget, és hatalmas szél keletkezett, záporral kí­sérve. A szél ereje egyre fokozódott és a 130 kilo­méteres óránkénti sebessé­get is elérte. A hőmérséklet rohamosan csökkent. Több helyről jégverést is jelentet­tek. A vihar utáni napon, pén­tek reggel a keletkezett ká­rokról a következő tájékoz­tatást kaptuk: — 38 helyi távbeszélő ál­lomásunk rongálódott meg —, mondta Varró Imre elvtárs, a monori postahivatal veze­tője. — Ezenkívül nincs táv­beszélő-összeköttetésünk Pé­teri, Gyömrő, Maglód, Ecser, Mende, Tápiósüly, Tápiósáp, Úri, Csévharaszt, Nyáregy­háza, Pilis községekkel és Monori-erdővel, mert a nagy vihar leszaggatta a vezetéke­ket. Az Állami Biztosító mo­nori fiókjánál kora reggel óta nagy volt a forgalom. Egymás után érkeztek a táv­iratok, levelek és sokan sze­mélyesen jöttek bejelenteni a kárt, így például özv. Fau- lik Vilmosáé, monori lakos, akinek házáról cserepeket sodort le, és melegágyi üve­geket tört össze a vihar. özv. Ceglédi Jánosné monori la­kos házának tűzfala dőlt ki. A vecsési Ezüstkalász és a mendei Lenin termelő­szövetkezetből jég- és vi­harkárt, a péteri Rá­kóczi, az ecseri Törekvő, az úri Béke és a monori Uj Élet termelőszövetke­zetekből pedig nagy vi­harkárt jelentettek a fióknál délelőtt 9 óráig. Dr. Kozma Antal fiókve­zetőtől a következő tájékoz­tatást kaptuk: Minden kárbejelentést a megtörtént díjfizetés igazo­lásával azonnal továbbíta­nak a megyei igazgatóság­hoz, kárbecslők kihívása cél­jából. Tekintettel azonban a tömeges károkra, ezúttal is bizonyos időt vesz igénybe, amíg a kárbecslők minden­hová eljuthatnak. Ezért ez­úton is tájékoztatják a ká­rosultakat: azonnal megkezd­hetik a károk helyreállítá­sát, de előzőleg vetessenek fel jegyző­könyvet a községi tanács igazolásával a történt ká­rokról. A mentőállomás és a tűz­oltóság tájékoztatása szerint (szerencsére) nekik nem adott munkát a vihar. A Dél­magyarországi Áramszolgál­tató Vállalat, ..njonori körzet- szerelőségét a délelőtt folya­mán több esetben kerestük, de nérié tálaltunk ott sen­kit. Valószínű, valamennyien a károk helyreállításán dol­goznak. Szemtanúk elbeszé­lése szerint csaknem vala­mennyi községünkben tető­ket, kerítéseket, vezetékeket rongált meg, fákat tört ket­té és csavart ki a vihar. — sk — tőfi, maglódi Micsurin, pilisi Hunyadi, üllői Petőfi tsz- ekben tapasztalható, ahol a kukorica második sorkapálá­sát nem tudták még teljesen befejezni. A sorköz kapá­lás azonban megtörtént. A rétkaszálásnál az ecseri Tö­rekvő, a gombai Uj Élet és a csévharaszti Egyetértés tsz-ekben van lemaradás. Jó ütemben haladt az ara­tás, a hét közepéig a búzaveté­sek 82, a rozsvetések 91, a tavasziárpa-vetések 76 százalékát learatták. Az aratást, sajnos, csak rész­ben követi tarlóhántás, nyári mélyszántás, szalmalehúzás, asztagbahordás. Megindult a cséplés is, a hét közepéig mint­egy 1500 tonna gabonát csé­peltek el. Foglalkozott a vb-ülés az elcsépelt gabona tárolásának biztosításával is. A számítá­sok szerint mintegy 2300 va- gonnyi gabona befogadására alkalmas raktárhelyiséget kell biztosítani. Ebből biztosított­nak tekinthető 1800 vagon gabona raktározása. A többi termény tárolását egyrészt a szállítás jó megszervezésével kívánják biztosítani, emellett gondoskodnak szükségraktá­rakról is, erre a célra isko­lák tantermeit, tornatermeket, középületek padlásait, vala­mint a magánosok által át­adott helyiségeket használ­ják fel. Eddig már 433 vagon befogadó ké­pességű szükségraktárt biztosítottak, így a gnbonatárolás problé­mája, teljes egészében megol­dottnak látszik. ÜLÉSEZIK A KISZ-BIZOTTSÁG A járási KlSZ-bizotlság ma ülést tart, amelyen megtár­gyalják a fiatalok részvételét a szocialista mezőgazdaság meg­teremtésében, valamint az „If­júság a szocializmusért'’ pró­bák állását. HAJNALI RANDEVÚ Még a legkorábban kelő kakas is mély álmát alussza, amikor gyülekezni kezdenek a tagok az üllői Március 15 Tsz udvarán. Egy-egy kutya vakkant messzi a faluszélen, biztos arról is jön valaki. Éj­fél után 1 óra. Lassan meg­telik a három fogat és elin­dul a határ felé. Mellettünk kerékpárok húznak el, azok is oda igyekeznék. Kint, a hatalmas magborsótáblán már munkában találjuk a hosszú­berkieket: Kiss Sándort, Kell- nernét, Jávorszkinét. Nagy ez a tábla, szinte se vége, se hossza. 60 hold. — Nemcsak nagy, szép is ANNUS NÉNI MAI MŰSOR Mozik Ecser: Meshasonlás. Gomba: A kalandor. Gyömrő: Küldetés Bah- cslszerálba Maglód: Tisztes úri­ház. Mende: Arcnélküli városi Monor: Rózsák az államügyész- r.ek (széles). Nyáregyháza: Kü­lönleges megbízatás. Péteri: Légy jó mindhalálig. Pilis: Soessarti fogadó. Tápiósáp: Próbaút. Tá- plósüly: Repülő 9-kor Indul. Úri: Roveré tábornok. Üllő: Különös kirándulás (széles). Vasad: Pró­baút. Vecsés: Csutak és a szürke «*. r A maglódi utcán gyakran találkozunk Pintér Andrásáé­val. Fáradhatatlanul járja a falut, hóna alatt iratokkal. — Mióta dolgozik a közsé- ai tanácsnál. Annus néni? — Férjem 1953-ban meg­halt. foglalkozás után kellett néznem. A községben éppen nem volt kisbíró. jelentkez­tem. alkalmaztak. Azóta egy­folytában itt dolgozom. Jól érzem itt magam. — Kizárólag a tanács dol­gaival foglalkozik? — Dehogy. Szívesen és örömmel segítek a többi szervezetnek is. hiszen ha vé­gigmegyek a falun, nem je­lent külön munkát a tsz. a KISZ. a kultúrotthon meghí­vóinak értesítéseinek kézbe­sítése. Ügy érzem, ezzel le­rovom. legalábh részben, a kö­telezettségemet Kapálni nem tudok, mert beteg vagyok, táncolni nem tudok a színpa­don. mert ahhoz már öreg vagyok, szeretem a fiatalsá­got. ez a magyarázata annak, hogy szívesen vállalom az ilyen megbízatásokat. — Mi a leafőbb kívánsága? — Nehezen várom hogy végre megjavítsák a község hangos híradóját, mert bizony a dobolás nem nekem való. Ha elkészül, sok fölösleges szaladgálástól szabadulok meg. — Sok munkájáért « fizeté­sen kívül mit kav? — Azt. hogy szeretnek és megbecsülnek mindenütt a fa­luban. A fiatalságnak nincs olyan rendezvénye, hogy meg ne hívjanak. S mindig előre ültetnek. Tudiáik hogy számít­hatnak ők is a segítségemre. Kívánom, kedves Pintér né­ni. bíria méa sokáig ezt a tempót, dolgozzon továbbra is fáradhatatlanul a közössé­gért! — esjó — — mondja Horváth Árpád főmezőgazdász — megadja holdanként a nyolc mázsát is —, aztán így folytatja: — Kora hajnalban kell szed­nünk, gyűjtenünk, amikor a harmat száll, hogy ne pe­regjen a szem. ötven-hatvan tsz-tag, öreg, fiatal tépi, gyűjti a fehérre érett magborsót, s mögöttük szaporodnak, egyre szaporod­nak az összegyűjtött borsó­boglyák. A fiatalok — külö­nösen a csillogó szemű lá­nyok — az öregekkel övöd­nek. így gyorsabban halad a munka. Itt látjuk a kiszesek élén a két Nyitrai-lányt, Kul- mica Icát. Spányik Icát, Pánya Sanyit, Hegedűs Jánost. Az öregeket a 74 éves Kovacsics- né vezeti, de mögötte halad Monostoriné és Ilovai Ist­ván bácsi is. Fodorné az üzemi dolgozó férjét is meg a nagy­lányát is elhozta. A nap már kidugta kíváncsi tekintetét Monor felől, siet­ni kell, mert ha már melegít, abba kell hagyni a munkát. K. S. ÉPÜL A SÜLYI KULTÚPHÁZ (Foto: Kalotay) Ahol a Hűsít gyártják Pontosan egy hónapja, hogy újabb „termelőüzemmel” gaz­dagodott Pilis község. Ekkor nyílt meg a földművesszövet­kezet vezetésével a szikvíz­gyártó üzem új részlege, ahol citrom- és narancsízű szörpö­ket készítenek. Csikós János üzletvezető lát­ható elégedettséggel mutatja a miniatűr gyárat. Öröme érthe­tő. hiszen hosszú hetek munkája fek­szik a frissen húzott épü­letben, amelyhez a fmsz dolgozói s köztük ő maga tizennégyezer forint értékű társadalmi mun­kával iárult hozzá. Igaz. az épület egy rész*» még nincs te­tő alatt, de a munka már fo­lyik. Jelenleg egv műszakban ter­melnek Három dolgozó ezer üveget tölt meg naponta, ami. ha nagy meleg van. távolról sem elég. Nincs is más aka­dálya a kétműszakos termelés­nek. mint az. hogy kevés az előírt szabályos üvegük. Il­letve nem is annyira kevés, mert nyolcezer darab áll sorba rakva a ládákban. A nyolcezerből viszont mindössze ötezeret lehet forgalomba hozni, mert háromezernek hiányzik a legfontosabb alkatrésze, a zárócsat. A Vendéglátóipari Országos Szövetkezeti Központ most megígérte, beszerzi a hiányzó háromezer csatot, sőt a követ­kező évekre még tízezer bam- hisüveg leszállítását helyezte kilátásba. Mindenesetre ielentős lé­pést ielent. hogv a mai nap­tól kezdve már nem lovasko­csival. de saját teherautójuk­kal hordják ki a hűsítő italo­kat és a szódavizet Ez nagyon meggyorsítja a szállítást. Ha szükség van rá, az autó megrakva, akár na­ponta többször is megfor­dulhat. A kevés üveg miatt most csak Pilis és Albertirsa igé­nyét elégítették ki. Napi ter­melésük a szódavízzel együtt kétezer liter, de jövőre már ennek a többszörösét szeret­nék kétműszakos termeléssel elérni. Ha megvalósul. Ve- cséstől Ceglédig a pilisi bam­biüzem hűsije mellett üdül­hetnek fel a nyári hőségben eltikkadt fogyasztók. K. M. Ha jártam is volna óvó- - dóba, már akkor is rég feler désbe mentek Volna emlékeim.' Kíváncsi voltam, hogy zajlik ott az élet, s felkerestem a Pázmány utcai óvodát Gyom­ron. Kedves — és kissé talán han­gos — látvány fogadott. Ebé­deltek a gyerekek. Finom krumplileves és káposztás tészta volt előttük. A vezető óvó néni — dr. Killner Györgyné — éppen ér­kezésemkor mondta, hogy sen­kinek sem szabad meghagyni az ebédjét. A legelsőnek a kis Dankó Andi tányérja üresedett meg. Meg akartam dicsérni, hogy milyen jó kislány, mikor egyik társa bejelentette: Az Andi nem evett tésztát. Azon­nal szedtek a tányérjára, és a kis huncut mindjárt hozzá is kezdett. A nagy igyekezetben még kézzel is segített. Ebéd után a két napos: Bo­ris Gyuri és Rada Erzsiké vizet szolgáltak fel. Míg a gyerekek pihenni tértek, körülnéztem az óvodában. Az úgynevezett nagyteremben vannak az ágyak, a meglehetősen kopott takarókkal. Mellette a másik szobában kis asztalók, székek, babasarok, egy másik fodrász­saroknak van kinevezve. A kis nevetős Ocsoi'ai Katinak való­ságos hazájává vált a babasa­rok. Igaz, nemrégen került át a bölcsődéből. Rövidesen a nevetgélést szuszogás váltotta fel: aludtak a gyerekek. Nem tudtam tőlük megkérdezni, mivel foglalkoz­nak egész nap, de az óvó néni­jük felvilágosított: most nincs kötött foglalkozás, vakációjuk van az óvodásoknak is. Mielőtt elköszöntem, még egy pillantást vetettem az alvó gyerekekre, az alvó babákra, a fodrászsarokra. Most már ér­tem, miért szeretnek a gyere­kek annyira óvodába járni. Gyarmati I Hirdessen a Monor és Vidékében! Díjszabás: APRÓHIRDETÉS szavanként KISHIRDETÉS mm-ként Szövegoldalon mm-ként Soros közlemény soronként (32 betű) Hirdetések felvétele Hétköznap Vasárnap L— forint forint 1.50 forint 2,50 forint i 2,50 forint 3,— forint f 6,— forint 12,— forint j /. minden hétköznap ®—,9-!" 4 8—12-ig 2 a szerkesztőségben: Monor, járási pártbizottság, I. emelet í 20. szoba. Nyári tánciskola indul hétfőn a gyömrői műve­lődési otthonban. Az eddigi ha­gyományokkal szakítva, ebben az évben már nemcsak télen, hanem nyáron is rendez tánc­iskolát Gyömrőn Mészáros Ti­bor tanár. Az első óra hétfőn este 7- kor lesz. ,\v\v\\\\\\\\v\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\v\v\\\\\\w.\\\\\\\\\\\\\\\v KÖZNAPI DOLGOK A köszönés A múltkoriban — egy dél­után — betértem az egyik mo­nori trafikba vásárolni. Jó né­hány percet bent időztem — kicsit elbeszélgettem — és benttartózkodásom alatt több­ször nyílt ki és csukódott be a boltajtó a vevők mögött. A vá­sárlók nagy része 8—12 éves gyerek volt, 'akiket szüleik el­küldték egy doboz Kossuthért, vagy akik egy-kél szem cuk­rot jöttek vásárolni filléreiken. És ekkor egy lehangoló dolog­ra lettem figyelmes: a betérő 5—6 gyermek közül mindössze egy volt, aki megfelelően kö­szönt bejövetelkor és kimene­telkor. Egyiíket-másikat a tra- fikos néni kedvesen figyelmez­tette is, hogy elfelejtett vala­mit. Azt hiszem, hogy a pedagó­gusoknak, de főképp a szülők­nek nagyobb gondot kell for­dítani, hogy gyermekeiket embertársaik illendő üdvözlé­sére neveljék. Álékor talán az sem fog majd előfordulni, hogy a tegnap érettségizett fiatal ma már valósággal várja, hogy volt tanárja előre köszön­jön neki. ___________ (-i-s) A táncvizsgabált nem 8-án tartották meg Mono- ron, hanem elhalasztották jú­lius 15-ére. A bál során meg­választják a legudvariasabb fiút, legnépszerűbb lányt és a bálkirálynőt. Miért jó óvodába járni?

Next

/
Oldalképek
Tartalom