Pest Megyei Hirlap, 1961. május (5. évfolyam, 102-126. szám)
1961-05-21 / 118. szám
1961. MÁJUS 21, VASÁRNAP 7 '&£íi4ap ÖTFÉLE, MÉGIS EGYFÉLE A DUNA így j nem jutunk semmire — mondta az Űr, látván, hogy az égbolt túlontúl sok helyet foglal el a világban. — „Gábriel fiam, jó lenne, ha mi férfinépek felkerekednénk árkokat ásni, s levezetnénk valameny- nyit ebből az égboltból. _ Jó ötlet — mondja Gábriel —, csak éppen nem ér semmit, mert nincsen hová levezetni. _Na jó — mondja az Ur — l átom már, hogy még egy csodát kell tennem, és valami helyet teremteni, hogy levezethessük. Ügy látszik, ha egyszer elkezdtem a csodacsi- nálást, soha sincsen vége.” így teremtette meg az úristen az ég után a földet. Azaz így beszéli ezt a Biblia után szabadon Roark Bradford, a kitűnő amerikai humoros író Ádám apánk és gyermekei című könyvében. AM nevetni szeret, el nem mulaszthatja elolvasni Bradford művét (Táncsics Kiadó, 1961.) A könyv nemcsak mulattató, hanem ragyogóan szellemes is. Hogy csak a fent idézett soroknál maradjunk: lehet-e huncutabbul kacsintani az olvasó felé a bámulatosan logikátlan csodákról szólván, mint ahogyan itt Bradford tette? A kötet, amely mintegy^félszáz magában is élvezhető elbeszélésből áll, Helena Zmat- loková kitűnő rajzaival ékes és ezek a rajzok még érthetőbbé teszik az író mondanivalóját. Az „Ádám apánk és gyer- mekei’-t olvasva mosolyoghatunk az egyszeri (és mai) emberek együgyűségén, az ég felé tekintő jámborságon, amelyet minduntalan elgáncsol a földi élet ezer gyökele. Ámde azokon a hívőkön, akiket Király József mutat be Mi a spiritizmus című könyvében, csupán mosolyogni már nem lehet. A spiritiszták ugyanis nem olyan „egyszerű, tudatlan” emberek, akik mindent el hisznek, amit a pap mond... Nem, ők — úgymond a tudomány eszközeivel igazolják, hogy kapcsolatban vannak a természet- feletti, túlvilági lényekkel, őket tehát ennélfogva vagy tisztelni kell, vagy — leleplezni és nevetségessé tenni. Király Jóisef az Élet és Tudomány kiskönyvtárában megjelent kitűnő, népszerű összefoglaló könyvében leleplezi őket is, praktikáikat is, meg azokat is, akik beteg lélekkel vagy éppen csaló, kapzsi szándékkal félrevezetik őket. És miközben áttekintést ad a spiritizmus létrejöttéről, lélektani és ideg- gyógyászati vonatkozásairól, miközben példákat mutat be híres médiumok cselekedetei _ bői, elősorolva magyar vonatkozású tényeket is, a szerző semmi kétséget nem hagy az olvasóban: a spiritizmus és minden válfaja a legostobább — de egyben nagyképű — babona, a beteges lelkialkat és a tudatos szélhámosság hármas szövetségének szülötte. A mindvégig érdekes, helyenként (a témában járatlan olvasó számára) szén., zációs könyv végén az olvasó nem állhatja meg, hogy fal ne kiáltson: hihetetlen, hogy | korunkban még mindig akad- | hatnak hívei ennek a babonának. Másnemű könyv Baranyai Árpád A hitetlenség apoló- j giája című munkája (Kossuth Kiadó, 1961.), de Király I Józsefével rokon abban, hogy I ez is a vakhitet állítja az I ész ítélőszéke elé. A szerző, I volt. katolikus pap, alaposan ismeri annak az egyháznak tanításait, amellyel szakított és e tanítások közül a legelterjedtebbeket, az egyházi befolyás alapjait képező hitelveket bírálja. Bírálatát egyszerű szavakkal fogalmazza meg és megértéséhez nincs szükség vallástörténeti vagy természettudományos ismeretekre. Bár a természet- tudományok és az emberiség történetének tudománya (azon belül a vallástörténet külön is) temérdek lövedéket halmoztak fel, aminek csekély hányada is elegendő a hit egész épületének rommá változtatásához, mégis hasznos ezek felhasználásától alkalmasint eltekinteni és a hitelveket pusztán a józan ész világánál vizsgálni. Már így is sóira kitűnik tarthatatlanságuk. Baranyai Árpád ezt teszi és ez annál is hasznosabb, minthogy az egyházi hitterjesz- tésben ma is csak igen csekély tér jut a „modernista” felfogásnak, amely a Bibliát a műveltebb rétegek ismereteihez alkalmazva megpróbálja jelképesen értelmezni. Az óriási tömegek előtt az egyház ma is az ókori társadalomból fennmaradt legendákat hirdeti a maguk eredeti formájában igazságként. Baranyai Árpád elhagyta a vallást és materialistává lett, azonban nem marxistává. Ez utóbbi tényből eredő hiányosságokra a kötet előszava is figyelmeztet, ezek azonban nem válnak könyve hátrányába . akkor, amikor a vakhit bástyáját ostromolja. Nem annyira a hitet, mint inkább az egyházat, a romlott Rómát támadják azok a versek, középkori diákdalok, amelyek hét-nyolcszáz esztendő mélyéből csillogtatják meg az akikori idők fiataljainak, egyszerű embereinek életörömét és indulatainak villámait. E dalok gyűjtemé_ nyct Carmina Burana címen adta ki elegáns kötetben a Magyar Helikon Kiadó, Kardos Tibor válogatásában és tanulságos utószavával. „A pénz szent evangéliuma szent Márk szerint”, „Ivók miséje” és hasonló címek, verssorok már magukban utalnak rá: ezek a dalolt, versek éles gúnnyal fordulnak a hatalmasok eszközévé és szövetségesévé lett gazdag és hamis egyház ellen. A középkori társadalom hontalanjai, a szegény diákok, írástudók, akiknek gyakran osztályrésze a nyomor, de akiknek már nem kell osztozniok a jobbágyparasztok földrete- pert életében —, ezek a jókedvű és mégis gyakran panaszos világ vándorai, akik bejáratosak az urak és papok világába, otthon még- sincsenek benne soha —, ezek szólaltatják meg a világi örömök, a nyár, a szerelem, a bor dalait, ezek űznek csúfot versben azokkal, akik oly sokszor csúfot űztek a valóságban. Latinos műveltségű, diákos hangon szólnak, mégis teljesen érthetőek, szinte modemek és habár nem vallástalanok, nem forradalmárok, de vidám és legyűr- hetetlen lázadók, akiken a vallás csak amolyan kopott köntös —, nincs helyette jobb. Érdemel egy mondatot, hogy a Carmina Burana dalai mint költemények is szépek, változatosak, némelyik szinte előadásra kívánkozik — és ebben a jeles fordítók érdeme is benne van. A kötetet hangulatosan egészítik ki Szász Endre rajzai. Ha a Carmina Burana a középkori életnek a közkeletű felfogás számára talán meglepő örömeit sugározza, úgy a középkor borzalmai élednek fel egy másik könyv lapjain. Kulcsár Zsuzsa „Inkvizíció és boszorkányperek” című népszerűsítő célú munkájában (Kossuth Kiadó, 1961.) a közmondásos középkori sötétség napjait idézi fel. Siáiharminchat kicsiny oldalon nincs könnyű dolga: I be kell mutatnia a társadalmi környezetet, amelyben a középkor vallás-béklyózta embere élt, jellemeznie röviden a társadalmi elégedetlenséget kifejező lázadó vallási mozgalmakat, az eretnekségeket, majd ismertetnie kell a feudális-egyházi hatalomnak e lázadók ellen szegezett fegyverét, az inkvzíciót. A legtöbb teret q hírhedt intézmény működésének szenteli, perek példáit sorolja elő és bár már csak helyszűke miatt sem térhet ki a kegyetlenkedések részleteire, a hatalom urainak és a sötétség egyházi trónállóinak kegyes kegyetlensége így is megdöbbenti az olvasót A könyv nem szűkölködik ma- gyor vonatkozású példákban sem. Kulcsár Zsuzsa nem bonyolódik hitelvek és elvont tételek magyarázatába, csupán azt írja le, hogy az adott társadalmi körülmények között mint tombolt az emberi tudatlanság és babona. Könyve hasznos azért is, mert e fontos téma magyar nyelvű irodalma mód felett szegény. Verses'kötet, szatirikus elbeszélések, hitvitázó irat, történelmi munka, tudományos kézikönyv — ötféle kiadvány, mégis egyféle: orvosság a vakhát ellen valamennyi. Gadó György A Duna szépségét elsőnek ] Dunántúlon, ma is ható kultúa Pannóniát megszálló rómaiak fedezték fel, ők rendezkedtek itt be először huzamosabb ideig, három századon át volt ez a tájék a hatalmas j római birodalom egyik „ék- j köve”. Korszerű városokat j építettek, azokat gondozott j utakkal kötötték össze, és meghonosították itt a szőlőter- ! mesztést, s teremtettek a „PAX I ROMANA” keblére „ölelt“, ! a késő utód. Babits Mihály i által örökké kék tájnau- látott rát. Nevezetes tájék ez, Marcus Aurelius Antonius, a bölcs római császár görög nyelven itt írta „Elmélkedések” című remekművét, amely még a késő korok költőinek lelkében is tovább zengett, Kosztolányi „testvéri szívéhez” bújt, a legbúsabb magyar költő, Juhász Gyula pedig 1925-ben „Marcus Aurelius” című szonettjében mondja: „E szőke bús magyar víz hajlatánál Hol én ma holdvilágnál messze nézek. Mélázott árván ama régi császár És meditált felőled távol élet.. és tornyai köszöntik az érkezőt, de a sok tomyú SzentÉs itt, „E szőke bús magyar víz hajlatánál”, a valamikori Duna-melléki római provincia területén fogott hozzá a katonából lett, dalmát származású császár, Diocletianus Gaius Aurelius Valerius világbirodalmának újraszervezéséhez, rendbehazván annak pénzügyeit is. Utána sok száz esztendővel, ez a tájék lett a magyarok hazájának központjává. Itt épült fel István király székvárosa Esztergom, Károly endre tetői is már hívogatóan intenek az opálos’ messzeségből. A ballagó öreg folyamot még hosszan elkísérik a pilisi hegyek, amíg feltűnik Budapest vízkedvelőinek, egyetlen más világvárosban elő nem forduló, párját ritkító, vízi és evezősparadicsoma: a Rómaipart! Csónakok ezrei, fürdőzők tízezrei mindenütt a Duna {csillogó vizén. Az üdülő- és j csónaktelepek százainak part- {fürdőjében mennyi gyönyö- j rű. ifjú leány, és napbarnította férfi, meg muzsika, jó- j kedv, ragyogás. És ha megy j le a hajdani Aquincum fe- I lett a nap. „Ö, más táj van-e még. ahol íqv tud a rest Arany nap haldokolni s hanyatlani dicsőség? Tudod-e, mennyi nép vidám és hetyke ősét ölelte komoran az aquincumi est?” (Tóth Árpád) Róbert. Zsigmond, és igaz- [ ságos Mátyás pazar Visegrád- i ja, IV. Béla, Zsigmond és | Mátyás messze földön híres | Budavára, hogy e városók és várak fölé a késő utódok szívében, emlékezetében, glória fonódjék. És lehetetlen megilletődés nélkül áthaladni a hatalmas folyam magyar szakaszának legfestőibb, legvadregénye- sebb táján, az úgynevezett Dunakanyaron. Korának egyik legműveltebb magyarja; Kazinczy Ferenc is megcsodálta. 1831-ben így írt róla: „A rőmántos táj egyezésben áll lelkem búsongásával. Beértem a csavargó Duna szűk völgyébe, melynek bokros hegyei oly meredek eséssel a víz szélén zöldeüni kezdenek. S talán nem túlzók, amikor még ennek a tájnak is legkiemelkedőbb szépségét Zebe- génynél találom, mert mikor hajón vagy csónakon az ember szemei elé kerül a kis falu, és környékének dunai panorámája, csakugyan nem tud betelni e látványossággal ...“ Mindkét parton szépséges hegyek övezik a folyamot, a romkoszorúzta Visegrádi-hegy meredek falaival lenyűgöző látvány, és milyen meglepő az először, meg az ismételten ittjáró utas számára az a hirtelen változás, amely a Duna délrekanyarodásával tárul szemünk elé. Vác gyárkéményei Még alig hogy eltűnt a Rómaipart boldog zsivaja, még el sem hagytuk az újpesti szigetet, már a sokkal nagyobb óbudai szigetet látjuk, majd elénk jő a csodálatos tündérkert: a Margitsziget! Petőfi Sándor írta, „Etelké- hez” című versében: „Láttad-e, angyalom, a Dunát, S a szigetet a közepén? Ide szívembe képedet Akként foglalom én. A szigetről zöld fa-lomb Mártja a vízbe magát; Ha te szívembe így a remény Zöldjét mártanád/” És míg hajónk lassan halad a „tündérkép” — a Várhegy alkonyi ragyogásé sziluettje felé. itt is. ott is hangzik egy- egy önkéntelen: „Ö, be szép!“ Az ellentétes látvány lenyűgöző — Pest új házaival, parti palotasorával, az Országház nagyszerűségével, és vele szemben a „poraiból feltámadt” Vár. s a Gellérthegy tetején könnyedén lebegni látszó Szabadságszobor, s a komor Citadella. Arany János „Vojtina ars poétikájában mondja: „Állok a Dunának szélén, a pesti parton: Előttem a kép, színdús, üde carton: Felleg s hegy által a menny kékje csorba, A nap most száll le a város-majorba: Büszkén a Gellért hordja bársonyát, S fején, mint gondot, az új koronát...” Csak kicsinyke szakaszát — a Pest megyeinek egy részét — jártuk be a Dunának, mégis annyi természeti szépség, emberalkotta művészi érték: régi várak, pompás paloták, épületek, hidak, gyárak légiójával találkoztunk, hogy még a képzelet is belefárad: Mekkora gyönyörűség lenne bejárni a népeket összekötő nagy folyam teljes hosszát? .... -Én dolgozni akarok. Elegendő harc, hogy a múltat be kell vallani. A Dunának, mely múlt, jelen s jövendő, egymást ölelik lágy hullámai. A harcot, amelyet őseink vívtak, békévé oldja az emlékezés s rendezni végre közös dolgainkat, ez a mi munkánk: és nem is kevés-“ — fejeződig be József Attila 1936-ban írt. „A Dunánál” című, hatalmas versalkotása, s mintha válasz volna, eldohog mellettünk egy gyorsjáratú vontató, s a Duna felett vidám harmónikaszó húz át, s visszafelel a Gellért Szálló teraszáról a pattogó ritmusú dzsessz... Ó, hány nagy művész; fesAvxxvxtxxvxxn.vxxvx-s.xx'.xxxxxnvvxxxxxxvxnxxxxxxxnxxxxxxxxvxxxxxvxxxxxvvxvn.xxvvxxxxxx'.xxxv tők. írók, és költők álltak meg ! ^csodálattal és szívükben hóMÁJUSI SZERENÁD ^nak partján: Janus Pannó8 , A virágillatos májusi éjszakákon még ma is divat falu- j> - helyen a szerenád. A fotóriporter egy abonyi májusi szerená- í ídot örökített meg. 2 niustól kezdve, Virág Benedeken, Csokonain, Berzsenyiig Petőfin, Arany Jánoson, Eötvös Józsefen, Arany Lászlón, Kosztolányin, Tóth Árpádon* Juhász Gyulán és József Attilán át Jókaiig, mennyi nagy művész! A nap rés lehanyatlott a messzi hegyek mögé, és felragyogtak a Jánoshegy tornyának, s a hegyek, a partok lámpafüzérei. Arany László verse, A délibábok hőse mondja: „Száz lámpa, és alant vízképi mása. Rezegve függő tüzes szalagok, A Fecske, a Hattyú röpke villanása A siklónál lekúszó csillagok. A holt morajt átbőgő ordítása Egy vontatónak, mely pöfög, lohog. Hosszú uszállyal...” És míg a pöfögő vontató [uszályaival betér, eltűnik a [ragyogó lámpafüzéren túl sej- jlő nagy-alföldi Dunarész ho- Imályába, a hidak kecses ive, Is a lámpafüzéreik gyöngysora Háltál közrefogott nagy folyam sejtelmes homályú alsó partjain megjelennek a tündér! víz legkitartóbb bámulói — a szerelmesek, s a vén Duna megértőén hallgatja suttogásukat Borsi D. József .XVOTTOMWXXWI^VOWVCTOCMV.WXVCWVXXXXXXX'XXXXXXXXXXvXXXWXXXVXXXXXXXXX'SXXXXX' Azt tartják: virágot lopni — különösen ilyen célra Udvarlás zeneszó mellett nem bűn! Szerenád után még akad mondanivaló ... (MTI. Foto: Bajkor József felv.)