Pest Megyei Hirlap, 1961. május (5. évfolyam, 102-126. szám)
1961-05-17 / 114. szám
MONORoViDEE Gaudeamus igitur... r———————— k _____________:______ . • A FEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA • —------------------I II. ÉVFOLYAM, 54. SZÁM 1961. MÁJUS 17, SZERDA MESE A PONTOSSÁGRÓL rpgyszer volt, hol nem volt, tl> volt egyszer egy ország. Ebben e messzi országban az volt a szokás, hogy ha valaki először ért oda valami tanácskozásra, annak a fejét leütötte a hóhér. Az élete mindenkinek kedves volt, tehát senki sem sietett. Történt egyszer, hogy az orséágot megtámadta a szomszédos ország hadserege. Nosza, gyorsan futárt küldtek a királyhoz, a hadsereg azonnal verje ki az ellenséget az országból. A király gyorsan összehívatta a vének, tanácsa'. . összeültek a tanácsadók, és szót kért a legvénebb. Elmondta, hogy a szokások értelmében fejét kell venni a legkorábban érkezőknek. A hóhér végrehajtotta az ítéletet. Nem maradt tehát senki, aki el tudta volna mondani, mi történt, mivel a futár volt az első, aki érkezett. A gonosz ellenség ezalatt sí. dúlta a városokat, irtotta a lakosságot. A kivégzett futárnak volt még két fivére, akik nem nyugodtak bele bátyjuk eltűnésébe. A középső fiú szintén elindult, de ő is bátyjának sorsára jutott. A legkisebb alig volt még 16 éves, de igen eleven esze volt neki. Tudta, ha ő is hírt visz, elvész az ország és az ő élete is. Gondolt egyet, a gondolatot hamar tett követte. Sereget toborzott, és szembeszállt a gálád ellenséggel. Tjét napig tartott a csata, Ti életre, halálra. A hetedik nap éjjelén úgy látszott, egyforma erős a két sereg. Hogy végeszakadion a csatának, viadalra állt ki a két vezér. A véres összecsapás a hazáját védő fiú győzelmével végződött. A nagy győzelem után királlyá választották. Az új király első tette az volt, hogy eltörölje a pontosságot gátló rendeletet. i zóta ebben az országban mm. szigorú rend és pontosság uralkodik. Most, hogy senki feje nem foreg veszélyben, mindenki pontos időben jelenik meg mindenhol. (Ügy hallottuk. Gyomráról is elindult egy küldöttség ebbe a meseországba — tapasztalatcserére.) (Gyarmati) Maffiád a fjf/öavlmi dabaffán Hogyan halad a sertéshizlalási szerződések kötése? Az ajtó előtt motorkerékpárok mellett emberek tárgyalnak. Látszik rajtuk, hogy sürgős megbeszélni valójuk van. Benn a helyiségben nagy a sürgés-forgás. Minden arra vall, hogy itt lüktető munka folyik. Az Állatforgalmi Vállalat monori kirendeltségénél vagyunk, hogy megtudjuk a szerződéskötési kampány eredményeit és tapasztalatait. Az ország jobb húsellátása érdekében megindult társadalmi akciók sikere és eredményessége sokban füg attól, hogy az akciót azonnal követi-e a szerződéskötés. Az e téren jelentkező minden késedelem az eredmény csökkenésével jár. Ez a vállalat mottója, ennek a jegyében dolgozik és amint az eredmények is mutatják, jó úton halad. Kíváncsian érdeklődtünk, hogy a most folyó kampány a Vállalatnál milyen tapasztalatokkal és milyen eredménnyel járt. Hétfőn reggel éppen együtt találtuk a vállalat itteni kollektíváját, amint a legutóbbi napok mérlegét vonták meg. A vállalat vezetője, Somogyi Rvdolf, Vecsésen lévén elfoglalva, helyettese, Babinszky Istvánná, a vállalati központi ellenőrök: Spillberger László és Gárdonyi József jelenlétében számoltatta be a felvásárlókat. Humor Lajos, a monori körzet felvásárlója 12 szerződött sertésről számolt be, melyből 4 volt a társadalmi propaganda eredménye. Sugárzó arccal, követendő példaként mutatta be Hoffmann Miklós tsz-tag, József Attila utca 1. szám alatti lakos szerződését, aki 3 sertésre vállalt kötelezettséget. Szomorú eredményt, jobban mondva eredménytelenséget jelentett Bárányos József felvásárló, aki a gyömrői és pilisi körzetben szeretett volna szerződéseket kötni. Sajnálattal kellett tapasztalnia — jelentette —, hogy Gyomron és Pilisen nem mutatkozik a kívánt eredmény. A legszebb eredmények Maglódon voltak. A Maglód! Községi Tanács és az ottani tsz vezetőségének jó munkáját dicséri, hogy egyedül a társadalmi aktivisták segítsége 10 sertés szerződési felajánlását eredményezte, melyből hetet nyomban le Is lehetett szerződtetni. A mai eredményeket tekintve a győzelmi dobogóra most Maglód került. Ebben a versenyben dicsőség lenne az első helyet mindig más községnek elfoglalni, annál is inkább, mert a győzelmeknek a legyőzőitek is hasznát látnák. Huszty Károly Ahol a szép hímzett holmikat készítik Ellátogattunk a Vecsés és Környéke Háziipari Szövetkezethez. A barátságos irodában Zsebők Józsefné elnöknő fogadott. Kérdéseinkre válaszolva elmondotta, hogy a szövetkezet fő profilja a hímzett áru. Jelenleg hímzett bébihoi, mikat, női fehérneműt és ágygarnitúrát gyártanak. Negyedévenként félmillió forint értékű árut szállítanak exportra. A szövetkezetnek 525 dolgozója van, legnagyobb részük bedolgozó. A központi üzemben csak a munkák megkezdése (szabás) és befejezése (gomb- lyukazás, vasalás, meózás) történik. Csak szállítási szerződéssel lekötött árut gyártanak. Baj van azonban az anyagellátással. Török Sándor üzletszerzőt dicséri, hogy munkája mellett még az anyagbeszerzést is végzi, Zsebők elvtársnő kérésünkre végigvezetett az üzemen. Először a szabászatot látogattuk meg. Csontos József szabász éppen egy mintadarabot rajzolt ki a szabászasztalon. Ezután a vasalóterembe és a MEO-ba látogattunk el. Ligetfalvi Józsefné meós elmondta, hogy selejttel igen ritkán találkozik munkája során. A dolgozók nagyon vigyáznak, hogy rendes munkát végezzenek. S hogy így is van, azt bizonyítja az is, hogy az első negyedévben nem volt kötbér kifizetés. A nőbizottság munkájáról Kon:z Jánosné meós tájékoztatott. Bizottságuk március 8-án, a nőnapon alakult. A május 1-i ünnepséget á nőbizottság szervezte, és szemtanúk szerint is igen jól sikerült. A közelmúltban országúáz- látogatást is szervezett a nőbizottság, melynek szép számmal volt részvevője. A szövetkezetnek kötszövő részlege is van. A kötést bedolgozók végzik, a szabást és összeállítást a benti üzemben csinálják. Az ügyes varrónők keze alatt a kötött táblákból csinos pulóverek, kardigánok alakulnak. Most a szövetkezetről csupa jót írtunk. De aki megnézi az ennivalóan falat kis bébiruhákat, szép hímzett fehérneműket, divatos kardigánokat, maga is meggyőződhet arról, hogy a szövetkezet dolgozói jó munkát végeznek. Hamamé — Somodiné Búcsúznak iskolájuktól a monori gimnázium most végző növendékei (Mészáros Imre felvétele) Monor legszebb utcája lehetne... Vecsési kirándulásunk során a község tiszta, rendes utcáit járva, kissé irigykedve nézegettem a szépen fásított nagy térségeket, a tanácsháza előtti gondozott kis parkot és elgondolkoztam: miért ne lehetne ilyesféléket nálunk Mo- noron is teremteni. Igaz. hogy van parkunk a vasútállomásnál, de ez se nem rendezett, se nem tiszta, amellett a község szívétől oly messze esik, hogy séta és pihenőhelynek nem számít. Pedig azt hiszem, tudnánk mi is valamit ténni ezen a téren. A monon Vöröshadsereg útja a község legszebb utcája, séta és pihenőhely lehetne, ha... Behúnyom a szemem és elképzelem azt a szép széles, nyílegyenes sugárutat, a négyes fasorral, sima úttesttel, rendes járdákkal, a fasorok között aszfaltos vagy sóderes sétaúttal, az utak mellett virágágyakkal tarkított fűszegéllyel, 20—30 méterenként egy-egy piros paddal. este rendes világítással. — Ugye milyen szép lenne? Biztos vagyok benne, hogy a monoriak kedvenc séta és pihenőhelyévé válnék. Ide jönnének a nagymamák, a kismamák a gyerekkocsikkal egy kicsit elüldögélni és tereferélni. Igazi sétatér lenne. A megoldás nem is lehetetlen. Az átrendezéshez a kőanyag hónapok óta ott fekszik végig az úton. Egy egységes átfogó terv esetén a fasorok foghíjáinak pótlását az egyes házak előtt már is meg lehetne indítani, mégpedig társadalmi munlcával. Ha a padokra feltüntetnék az adományozók nevét, talán sűríteni is kellene a helyeket. Ügy véljük, hogy hatósági és társadalmi összefogással meg lehetne teremteni Monor legszebb utcáját. (Huszty) Póruljárt a furfangos tolvaj Kmety Domonkos, Monor felsőtanyai lakos, népszerűén Domi bácsi, az Uj Élet Tsz tagja, öszvérfogatát nap mint nap láthatjuk fuvarozás közben. Szorgalmas, csöndes ember lévén, szeretik,' megbecsülik a termelőszövetkezetben. Történt az elmúlt napok egyikén, felkérezkedett szeBUSZON ÉS OTTHON AZ UTAS (nagyon udvariasan): Kérek 23 forintos bérletet. KALAUZNÖ (is udvariasan): Nincs! Szólt volna indulás előtt! AZ UTAS (nyel egyet és nagyon udvariasan): A forgalmi irodán már többször azt mondták, a kocsin váltsam meg... A KALAUZNÖ (veszi elő a menetjegyeket): Meddig kér ' jegyet? ... AZ UTAS (kettőt nyel): Postáskörig ... simát kérek ... A KALAUZNŐ (lyukaszt- gatja): Tessék, négyötvenet kérek. AZ UTAS (átveszi, fizet, és a sok nyeléstől fuldoklik, de nem szól)... Este megírja, de még mindig azon gondolkodik, hogy: 1. Miért nincs hétfő délután hetijegye a kalauznőnek... 2. Ha. biztosítás nélkül kéri. miért nem úgy adják... 3. Legközelebb hol váltson hetijegyet? A tanulság pedig: na de ezt talán az illetékesek vonják le és a kalauznő... —sk— A PETŐFI TSZ megkezdte a paradicsom palántázását, eddig több. mint 40 000-ret raktak ki. Mezei Lászlóné munkacsapata pedis a derék- fájdító kézi munkát mellőzve, géppel palántázza a káposztát. Egy halálra ítélt nyárfa Vecsésen, a Sallai úton (Pápay—Mészáros) kerére Kocsis János, Monor újtelepi lakos. — Segítek az úton Domi bácsi, ha kell — mondta ravaszul. Az idős ember ezután az újtelepi Horty-fű- szeres boltjához hajtott. Tíz darab százforintost számolt le a fűszeres Domi bácsi kezébe, mert hiszen ő szokta szabadidejében szállítani a sört a telepieknek. ^ Kocsis János sanda szemek- 1j kel figyelte a piroshasú bank- ^ jegyeket, s később, amikor íj alkalom kínálkozott — a volt j Jávorszki-féle italbolt előtt — íj az idős ember kint hagyott £ kabátjából „megzenésítette” a 1j sörre szánt összeget. $ Domi bácsinak szerencséje 1j volt, nemcsak azért, mert a 1, tárcájában levő 1500 forint 1j megtakarított pénzét nem 1j vette el a tolvaj, hanem ^ azért, mert — igaz, ez az ő 1j érdeme — a pénz eltűnése 1j után azonnal értesítette a ^ nyomozókat, akik pár óra ^ alatt bravúros nyomozással felfogták a tolvajt, Kocsis 1j Jánost, aki először a WC-be, £ majd a cipőjébe dugta a 1 pénzt. j Domi bácsi persze most bol- | dog, de mint mondotta, ezen- 1j túl óvatosabb lesz, és spórolt 1j pénzecskéjét takarékkönyvbe 1j helyezd. y I Ezt csak helyeselni tudjuk. í í HJ. | ---------T echnika a nyelvoktatásban í j Vecsésen a kultúrház ol- ívasóterméből gyerekhangok 1j és orosz beszéd szűrődik ki. 1j Benyitunk. Tizenkét gyerek. 1j egy felnőtt és egy magnetofon. Éppen orosz tanfolyam % van. Szabó Zsolt tanár he- 1j tenkint kétszer tart orosz 1j tanfolyamot az iskolai tanulj lók részére. | A kezdők tanfolyamát 19- fn. a haladókét 26-an láto- fj gatják. Az anyagot, különö- 1j sen a kiejtést a gyerekek 1j magnetofonszalagról hallhatják eredeti oroszból. Ezt a módszert a gyerekek nagyon | szeretik és eredménnyel is 1 hasznosítják. y f Akik az órák 75 százalé- 1j kán jelen vannak; az MSZBT- 1. tői oklevelet kapnak. y 1 Reméljük, minél többen ... (Földváry Iván rajza) Leveleinkből: •Jó lenne e«í> PATYOLAT Mi, dolgozó aszonyok, későn járunk haza a munkából. Szombaton mosunk, vasárnap vasalunk a családra. Pedig nekünk is jól esne a munka utáni pihenés, szórakozás. Ez minden dolgozó nő esetében így van. Hogyan pártoljuk így a kultúrotthon előadásait, ha nem tudunk elmenni? Jó lenne, ha egy PATYOI.AT-ot létesítenének és ezzel könnyí- tenék a dolgozó nők második, műszakját. így a dolgozó nők- : nek is jutna idejük pihenésre : és szórakozásra, és a művelő- : dési otthonban is telt ház len-: ne. Szentgyörgyi Józsefné Monor NYOLCVAN MATERANS \ írja ma írásbeli érettségi dől-; gozatát a monori gimnázium- j ban orosz nyelvből. A magyar; irodalmi és a matematikai dol-j gOzatokon már túl vannak, si holnapra csak a szabadon vá-: iasztott idegen nyelvi írásbeli: érettségi marad. ; KÁRTÉKONY POTYAUTASOK i A közlekedési vállalatok szempontjából minden potyautas ! kártékony, még ha egészen kis távon utazik is díjtalanul, j Hát még menyire veszélyes, ha utazás közbén tetemes kárt is | tesz a szállítmányban. Nemcsak a szállító vállalatnak, de az j államnak is jelentős kárt okoznak a potyautasok, ha export i szállítmányokat „támadnak meg”. Sajnos, ilyenek is vannak ; a vasútvonalak mentén. A nagy. kiöregedett díszfák. így különösen a kanadai nyárfák hernyói ezek. Tudtuk és akaratuk nélkül lefújja őket a szél a fák lombjairól, és befújja a félig nyitott vagonokba, amelyekben szállítjuk külföldre (sokszor nem is hazai földrőll a különféle zöldségféléket, gyümölcsöket. Ott azután olyan pusztítást végeznek az utazás tartama alatt, hogy mire a szállítmány célhoz ér. nem veszi át senki. Ezért vágták ki a sülysápi állomáson és újabban Vecsésen is az állomás meletti Sallai úton azokat a hatalmas régi kanadai nyárfákat, melyek most oly vigasztalanul hevernek az út szélén, míg át nem veszik őket az illetékesek. Kár értük, mert Vecsés legrégibb díszfái voltak. Gazdasági szempontból viszont nem sajnálhatjuk őket, annál is inkább, mert már a korhadás is itt-ott kikezdte törzsüket. Helyükbe új. másfajta díszfákat fognak ültetni. NINCS RÁ KERET? A vecsési tanácsteremben Ék Sándor és másak forradalmi tárgyú képei díszítik a falat. Azaz csak díszítenék, ha méltó keretet kapnának. Mert így. csak odadobálva a falra, nagyon siralmas látványt nyújtanak. Miért nincs rajtuk keret? j Nincs keret — a keretre? BABASZÉPSÉGVERSENYT \ rendeztek a vecsési központi j iskola kisdobosai, teadélután i keretében. Szalay Istvánná \ kisdobos vezető és két segítő- J társa: Gumolka Magdi és Újvári Erzsébet úttörők, lelkesen irányították a kicsik műsorát. Szépen szavalt Nagy Magdi, szépen énekelt Foga- rasi Katika. A babaszépségverseny győztesei: Molnár Editke, D rabek Rózsika és Jakobicz Zsuzsika lettek. MAI MŰSOR Mozik . Gomba: Fehér vér. Gyömrő: I Próbaút. Maglód: Megbilincselitek. Mende: A láp kutyája. Mo- i nor: Különös hajótöröttek (szélles). Pilis: Tisztes úriház. Tá- ; piósiily: Felfelé a lejtőn, üllő: [Szultán fogságában. Vecsés: Há- | zasodni akarunk (széles). | ANYAKÖNYVI HÍREK Monor ; Születtek: Pintér Béla és Mo- j haros Gizella leánya: Magdolna ; Katalin, Vértes László és Fényes • Rozália fia: Pál, Kellner Sebestyén és Szilágyi Erzsébet fia: Sán- \ dór. Bokros Sándor és Petries {Ilona fia: Sándor, Rácz József és ; Bácsik írén fia: József, í Házasságot kötöttek: Rima\ völgyi Tibor és özv. Csető János- j né Kovács Ilona. Vörös József {és Nemes Anna. í Elhunytak: Nagela Istvánné JNagela Mária 84 éves, Babinszki í Teréz 4€ éves. ! Úri ' Házasságot kötöttek: Nagy Anitái és Bokros Julianna, Nagy ' István és Kollár Margit.