Pest Megyei Hirlap, 1961. április (5. évfolyam, 78-101. szám)
1961-04-11 / 84. szám
lsei. Április ii. kedd r ítélet a szentendrei korrupt ügyvédek Dr. Fogas Ernőt öt és fél*, dr. Sümegi Józsefet négy és Virág Estvánnét három és félévi börtönre ítélte a bíróság Több hétig tartó tárgyalás «tán a Pest megyei Bíróság most hirdetett ítéletet a két szentendrei korrupt ügyvéd és bűntársaik ügyében. Mint megírtuk, dr. Fogas Ernő, a szentendrei ügyvédi munkaközösség vezetője, dr. Sümegi József ügyvéddel, a munkaközösség tagjával, számos megvesztegetést hajtott végre, ugyanakkor a társadalmi tulajdont is több tízezer forinttal károsította meg. A tárgyalás során a vádlottak és tanúk kihallgatásából így alakult ki a nagyszabású korrupciós bűnügy képe: Két évvel ezelőtt a Pomázi Községi Tanács végrehajtó bizottsága elhatározta, hogy özv. Puchlin Gyuláné pomázi lakos ötholdas ingatlanát házhelyek céljaira kisajátítja. Simon Ödön volt vb-elnökhe- lyettes beidézte az idős asz- szonyt és közölte vele a határozatot. Simon, akit az %v elején más korrupciós ügyei miatt nyolc évre ítéltek, olyan kijelentést is tett, amiből Puchlinné arra következtethetett; jó pénzért meg lehet változtatni a határozatot, özv. Puchlin Gyuláné ezután felkereste a szentendrei ügyvédi munkaközösségben dr. Sümegi József ügyvédet, akinek elmondotta a Simonnal folytatott beszélgetést. Sümegi, miután főnökével, dr. Fogassal, megtárgyalta az ügyet, vállalta a kisajátítási határozat megfellebbezését. A két ügyvéd el is készítette a beadványt, amelyben a „törvényesség” nevében kérték a kisajátítási eljárás megszüntetését azon a címen, hogy Puchlinné a törvényes határidőn belül vállalja az ötholdas terület beépítését. A kérelemnek a járási tanács helyt is adott. Ezután dr. Sümegi felkereste Simon Ödön volt pomázi vb-elnökhelyettest és közölte vele, hogy ügyfele anyagi áldozatot is szívesen hozna a „sima lebonyolítás” érdekében. Hogy kijelentésének nagyobb nyomatéket adjon, egy zárt borítékban négyezer forintot ott is felejtett Simon íróasztalán. A korrupt elnökhelyettes ezen úgy nekibuzdult, hogy pár hét múlva már saját szakállára kért „kölcsön” özv. Puchlin Gyulánétól hatezer forintot. Miután a kisajátítási eljárást így sikeresen leállították az ügyvédek, hozzáláttak az ötholdas terület parcellázásához és értékesítéséhez. .Virág Istvánná, a járási tanács föld rendezője, húszezer forint ellenében hajlandónak is mutatkozott az engedély kiadására. Dr. Sümegi a telektulajdonossal közölte, hogy további negyvenezer forintra van szükség. Első részletként húszezret fel is vett, ebből tízet megtartott magának, tízet meg átadott dr. Fogasnak, aki a pénzt Virágnéval elfelezte. Közben a telekértékesítések is sürgősek voltak, ezért Bánhidi Antalnak, az ingatlanközvetítő szentendrei kirendeltségvezetőjének másfél százalék jutalékot Ígértek és fizettek az eladott telkekből befolyt összeg után. Mikor a bűnös üzelmekre | fény derült, a két ügyvéd ! újabb vesztegetéssel akarta í az ügyet eltussolni. Erre azonban már nem volt idejük, mert előbb dr. Sümegi Józsefet, majd dr. Fogas Ernőt Virág Istvánnéval együtt letartóztatta a rendőrség. A nyomozás során kiderült, ; hogy más bűncselekmények is ' terhelik a két ügyvéd számlá- | ját. így a szentendrei járásban | számos ügyfelüktől vettek fel j több ezer forintot külöhböző I telek- és Ingatlanügyek „gyors j és sima” elintézésére. Ezenkí- | vül dr. Fogas és dr. Sümegi az I ügyfelektől munkadíj címén felvett összegeket is rendszere- I sen megtartotta magának és nem fizette be az ügyvédi munkaközösség pénztárába. A vádirat megállapítása szerint negyvenhatezer forintot sikkasztottak el ezzel a módszerrel. A tárgyalás során előkerült újabb bizonylatok a sikkasztott 'összeget némiképpen mérsékelték ugyan, a sikkasztás tényén azonban nem változtattak. Bebizonyosodott az is, hogy dr. Fogas Ernő azokban az ügyekben, amelyekben a bíróság hivatalból , védőnek rendelte ki, a tárgyalási díjat a bíróságtól és az ügyféltől is felvette. A most megtartott tárgyaláson Fogas Ernő furfangosan védekezett. Letartóztatása ideje alatt írt „önvallomás”-át visszavonta. Mint kiderült, ezt azzal a céllal írta, hogy a szükséghez képest beismerésként, illetve beismerő vallomásának visszavonására is fel tudja használni. Ezárt a jobb oldalas önvallomás egyes betűinél ceruzáját erősebben megnyomta. Ha a feketébben írt betűket összeolvassuk, ezt a mondatot kapjuk: „Ez a vallomás nem fedi a valóságot”. Virágné erkölcsi romlottságára élénk fényt vet megtalált naplója, amelyben ilyen bejegyzések olvashatók: „Bármilyen visszataszító is a főnök, azért csak jóba kell lennem vele.” Virág- nét egyébként lefelé taposó, felfelé hajbókoló magatartása miatt a járásban találó elnevezéssel „Királyné”-nak hívták. Több hetes tárgyalás után a bíróság valamennyi vádlottat bűnösnek mondotta ki. Megvesztegetés,1 hűtlen kezelés és egyéb bűncselekmények miatt dr. Fogas Ernőt öt és félévi, dr. Sümegi Józsefet négyévi, Virág István nét három és félévi, Simon Ödönt kétévi börtönre ítélte. Özv. Puchlin Gyuláné egyéves börtönbüntetését a bíróság háromévi próbaidőre felfüggesztette. Dom- bai Lászlót tízhónapi, míg Bánhidi Antalt — töredelmes beismerő vallomására tekintettel — nyolchónapi börtönbüntetésre marasztalta el. A nagyszabású bűnügy többi vádlottja kisebb-nagyobb felfüggesztett i börtön-, illetve pénzbüntetést | kapott. I Az ítélet nem jogerős. Az j ügyész súlyosbításért fellebbe- j zett. (gy. m.) Újabb 3100 kocasüldő Az 1008/1960. FM—Élm. M. számú együttes utasítás alapján a Pest—Nógrád megyei Állatforgalmi Vállalat 3Í11 süldőt helyezett ki a termel 5- j szövetkezeti tagok háztáji i gazdaságaiba. Mint ismeretes. | a kocasüldőt kapott tagok há- j róm darab süldőt adnak visz- i sza a vállalatnak, illetve a termelőszövetkezetnek. Ennek ! alapján tehát a szövetkezeti j háztáji gazdaságok 11 728 sül- ' dót biztosítanak. A termelőszövetkezeti tagok körében közkedvelt akciót a j vállalat az idén tovább folytatja és mintegy 3100 kocasüldőt juttatnak a háztáji gazdaságoknak. Ebből a mennyiségből nemcsak a tsz-tagok, hanem az egyéb állattartók is kaphatnak. Már érkeznek az új gépek az aratásihoz Megérkeztek az első . gépszállítmányok az idei aratáshoz. Csehszlovákiából több mint négyszáz arató-cséplőgép jött a Földművelésügyi Mi- nisztériurh Anyagellátó Vállalatának címére és még további, jelentős szállítmányok várhatók. Az új aratógépeket főleg a termelőszövetkezetek vásárolhatják meg. Megérkezett az előzetes jelzés arról is, hogy hamarosan megindul a szállítás a Szovjetunió- i bői is. ahonnan az idén 650 , nagyteljesítményű kombájnt í kapunk. Az EMAG-gyár ebben | az esztendőben 125 arató-csép- I lőgéppel segíti a mezőgazda- ! sági nagyüzemeket. (MTI) — NÉGYSZÁZ esztendős kútra bukkantak a gyulai várban. A jelentős építé- ! szeti műemléket most hely- I reállították. A BECSÜLETES VAROS A harmincas években játszották Aszlányi Károlynál;, a fiatalon elhunyt humoristának egyik nagysikerű vígjátékát, „Szélhámos kerestetik” címmel. Cselekménye egy képzeletbeli városkában történik, ahol a rendőrség tagjait nyugdíjazni akarják, mert minden' ottlakó ember becsületes. Erre a darabra gondoltam, amikor elindultam riport- j koraiamra, hogy választ kap- j jak a sokat vitatott kérdésre: j fellelhetők-e Vác városában az ! új típusú, szocialista ember ki- ! alakulásának ígéretei? A Váci Tejüzem gépkocsija : már kora hajnalban tejeskan- j nák sorét helyezi a tejcsarnokok, cukrászüzemek elé. Őrá- j kig őrizetlenül hagyják az \ árut. El lehetett volna ilyet I képzelni mondjuk három év- i tizeddel ezelőtt? — Két éve vagyok a vállalat j vezetője — mondja Nagy elv- I társ a tejüzemben. Naponia 150—160 kannát rakunk le az utcára, mintegy 4000 liter tejjel. Eddig nem történt egyetlen visszaélés vagy vita az átadás-átvételnél. Reggel hat óra. Az alsóvárosban tapossa zöld kerékpárjának pedálját Nyári László kézbesítő. Ablakokba, ajtóki- iincsekre helyezi az újságok sokaságát. Be sem zörget, pénzt sem vesz át. Nem fordul elő félreértés, elszámolási zavar? — Kedden és pénteken 150 darab Pest megyei Hírlapot Növekszik a kert-kultúra: rendkívül nagy érdeklődés a díszfák és cserjék iránt Befejezéshez közeledik a tavasza faültetési idény. Az állami gazdaságok kereskedelmi irodájánál elmondották az MTI munkatársának, hogy az idén a korábbi évekhez viszonyítva ugrásszerűen megnövekedett az érdeklődés a díszfák és cserjék iránt. \ é* Az állami gazdaságok faiskoláinak lerakatni díszfából hatvan különböző fajtát árusítottak. Nemcsak a parkokba és fasorokba illő fajtákat keresték, hanem a kiskert-tulajdonosok az alacsonynövésű, szép lombú és virágú díszfákat szinte az utolsó darabig elvitték. Különösen a japán díszcseresznyét, a díszalma-fajtákat és a tarkalevelű törpe juharokat vásárolták. A különböző cserjefélékből 200 fajtát hoztak forgalomba az idén. s a vásárlás itt is hasonló mérvű volt. Rengeteg évelő- növényt. fenyőt és örökzöldet ültettek a kiskert-tulajdonosok. (MTI) adok le körzetemben. Reggel nincs sok időm, sietnem kell. A pénzt délelőtt szedem össze, a levelek es egyéb küldemények kézbesítésekor. Nem volt még soha vitám az olvasókkal. Lassan éled a város. Megelevenednek az utcák. Nyitják az üzleteket. Álljunk meg egy pillanatra. Az önkiszolgáló boltok! Ez valóban új típusú kiskereskedelmi forma nálunk. Aggályaimra Borbély János, a Kiskereskedelmi Vállalat igazgatója ad választ: — Huszonegy élelmiszerboltunk kcjzül ma már húsz ön- kiszolgáló rendszerrel működik; Az új forma beváltotta a hozzáfűzött reményeket. Akadt ugyan néhány kisebb visszaélés — főleg az éretlenebb, fiatalobb korú vevőknél —, de az önkiszolgáló boltok leltár- elszámolásai meglepően jók. E tények arra késztetik vállalatunkat, hogy 1961-ben további 25 boltegységet állítsunk á* az új rendszerűre. A Sztáron Sándor utcai könyvtárban Tárnoknéval beszélgetek. A szépen berendezett olvasóteremben kézikönyvek sorakoznak a szabad polcokon. Másutt újságok, folyóiratok sokasága. Az érdeklődök elvesznek egy-egy példányt, majd elolvasás után visszaraik- ják a helyére. — Ha meglesz a tervezett átalakítás — kapom a felvilágosítást —, a könyvkölcsönzes- nél is bevezetjük a szabad- polcos rendszert. Ez gyorsítja munkánkat. áttekinthetőbbé teszi a könyvállományt. Tudom, hogy mire gondol. Mi bízunk az emberekben! A Marx téri postahivatalban Rákóczi András hivatalvezetőnek számolok be eddigi tapasztalataimról. — Most már csak az hiányzik — bölcselkedem —, hogy a pénzt is olvasatlanul adhassuk fel a postán. — Nyílt kapukat döngetsz — mosolyog az élüzem-posta vezetője. — Már meg is történt ez az „újítás”, öt kiskereskedelmi boltegység két-ket dolgozója üzletében átolvasva helyezi el egy zsákban a pénzt. Lezárják a küldeményt és így adják át nekünk, sok esetben 110 000—15 000 forintos tarta- ! lommal. Ez meggyorsítja a íel- 1 vételi munkát. Sokszor csak másnap vesszük át mi a küldeményt. Csodálkozol? Kérdezd csak meg Fekete kartársat, a 10-es népből than: volt-e valami reklamáció az elmúlt hónapok alatt? Ezért szeretnénk tárgyalni a többi üzletvezetőkkel is, hogy más kiskereskedelmi egységekkel is megszerettessük a pénzfeladás- í nak ezt a módját. | — Bízunk az emberekben! I — cseng fülemben, amit a járási könyvtárban hallottam. S ha még nem is tartunk az említett Aszlányi-darab elgondolásánál; ^nagyot léptünk előre másfél évtized alatt az emberi jellemek forrná lólábán. Politikai életünk fejlődése, gazdasági helyzetünk megerősödése mellett örvendetes jelenséged találkozhatunk: szemünk láttára alakul ki nálunk Is az típusú, szocialista ember. Papp Rezső uj Cukorrépavetés újítással Érdekes és hasznos gépet kezdték el használni a napokban a ceglédi Dózsa Népe Termelőszövetkezetben. Az új masinának még neve sincs, leginkább csak simítónak hívják. A Kanadából tavaly hazatelepült Tóth János bácsi tervei alapján és közreműködésével készítették Tóth János a következőket mondta az új gépről: Nagy gondot oikoz minden évben vetés dőtt a talaj egyenetlensége. A vetőgéD nem tud egyenletes munkát végezni s nem utolsósorban a termés betakarításánál is baj az egyenetlen talaj. Ez a gép tulajdonképpen egy nagy. erős keret. Az első részévei simítja a földet, utána egy fahenger összetöri a göröngyöket, majd a gép után akasztott fogasok elvégzik a végső simítást. A 60 holdas cukorrépa vetésénél igen eredményesen használjuk s munkába fogjuk állítani más magok vetése előtt is. isik ä G—35-ös vontatja az új gépet, nyergében Tóth Istvánnal. ’■■■mm A simító mögött Tóth Ferenc halad a Maulvurffal, veti a cukorrépát. A lovak által vontatott hengerek fejezik be a munkát. Kelhet, fejlődhet a cukorrépa, növekedését nem akadályozza a rögös talaj. (Foto—szöveg; Opauszky) gyarországi foglalkozások jegyzékének sűrű sorokkal szedett oszlopait böngészi, nem egyszer meglepődik egyik-másikuk különleges voltán. Mert abba még csak belenyugszunk, hogy a vitorláshajók árbocát önálló mesterember: az „árboc- készítő” fabrikálja. Aligha vitás az sem, hogy ha van sátor, sétabot, fakanál és zsúpfedél, úgy mindezeknek van készítője és egyelőre még olyan halálraítélt mesterségeknek is lehet képviselője Magyarországon, mint a zsúpfedélko- tészet. Az átlagos tá- iékozottságú olvasó azonban bizonyára meghökken olyasféle — nem egyszer derűs képzettársításokat ébresztő — foglalkozások olvastán, mint „cellabontó”, „helyzetfúrős”, „diótörd”. „bonyolító”. Akad. azonban a jegyzéknek komolyabb tanulsága is Új, tizenöt-tizenhat évvel ezelőtt még nem ismert foglalkozások bukkannak fel, amelyeket a felszabadulás óta elért fejlődésnek köszönhetünk, így pl. a mezőgazdaságban a fejőgulyá- sok, apaállatgondozók és elletőkanászok mellett ma már ott van a „mezőgazdasági pilóta”. A leggyakoribb foglalkozások egyébként így festenek: van 98-féle lakatosunk. 38-féle gumiipari szakemberünk. 36-féle foglalkozást ismer az építőipar. 33-félét a hajózás, 24—24-félét a cipő- és autószakma. 22-féle asztalos dolgozik Magyarországon, 21 lehetőség kínálkozik az agyag kitermelésével és feldolgozási val kapcsolatos különböző foglalkozásokra. mező» gazdászunk pedig nem kevesebb, mint 16-féle akad. A foglalkozási jegyzék részletességére jellemző. hogy a gyertyagyártáson belül megkülönböztet „gyertyabélfúrót”. ..gyertya-készítőt”. „gyertyamártót” és „gyertyaöntőé'. Ezek után az már nem meglepő. hogy a hangszerek alkotóinak sorában külön helyet foglal el az „oboakészítő”. Aki azonban azt hinné, hogy a .,pacalos”-nak és a „pác álszállító” - nak valami köze van húsiparhoz az téved. Mindkét foglalkozást a téglagyártásban ismerik. Ordas Iván < ; „Az asztal körül \ négyen ültek: egy I barnító, egy blitzelő, ! egy cserlcészúlkészí- \ tő és egy szid er. í Odébb egy idős tiis- \ kehúzé sakkozott egy í aljaüzemi beugróval, \ míg a tábLaüvegho- í mályosító a nagy tü- '{ körablakon keresz- \ tül gyönyörködödtt a ; táj szépségeiben...” , I Alighanem meg- í bökkenne az olvasó, j ha valamelyik könyv- j ben. vagy újságban ehhez hasonló sorok- £ ra bukkanna. Pedig } egyik elnevezést sem í az írói fantázia szül- í te. valamennyi ha- í zánkban létező fog- 'j lalkozást jelöl. Alta- 'f Iában ritkán gondo- ; lünk arra. hogy az í a sok-sok a próság. ; amellyel naponta ta> lálkozunk valamilyen \ formában, nem ön- \ magától jön létre, í hanem valaki készi> ti. a készítő foglalko- ; zásának pedig hiva- ! talos elnevezése van. í így aztán aki a maMesterségem címere