Pest Megyei Hirlap, 1961. április (5. évfolyam, 78-101. szám)
1961-04-07 / 81. szám
V. ÉVFOLYAM, 8i. SZÁM 1961. ÁPRILIS 7. PÉNTEK Híradó A tavasz hírnökei Az ,.Eleganciá”-ban nagy volt a forgalom az ünnepeli előtt. Választékban és udvarias kiszolgálásban nem volt hiány. KI MIT SUT... Az utcán bolondul kavarja a port az áprilisi szél. Jóleső meleg csapja meg az embert, amikor belép a műhelybe. Itt könnyű fehér öltözékben dolgoznak a fiúk, forgolódnak a kemence körül. A hosszú nyelű péklapátok gyorsan mozognak. A Toldi Miklós Élelmiszer- ipari Szakiskola tanulói ezek a fiúk, amint műhelyvezetőjüktől, Pintér Jánostól megtudom. 1956-ban létesült ez a tanműhely, s azóta vezetője. Két oktatóval dolgozik, minden héten négy alka- * lommal foglalkoznak a fiúkkal. Ekkor napi hat órát töltenek a Szolnoki úti tanműhelyben. Hetenként kétszer elméleti oktatásban részesülnek. Egy első és egy második osztály működik. Ebben az évben vált háromévessé az Iskola. Harmadik osztályt még nem nyitottak. Jelenleg különösen az elsősök munkájával elégedettek az oktatók. Ezek a tanulók Dél-Pest megyéből, Szolnok megyéből és Bács-Kiskun megyéből jöttek. Mindnyájan bennlakók. A taníttatást, kollégiumot, munkaruhát, sportfelszerelést a Sütőipari Vállalat biztosítja számukra. amellyel a szerződést kötötték. Mivel a szerződésnek két oldala van, nekik az a kötelességük, hogy jól tanuljanak, minél jobban elsajátítsák a szakmát. Akik innen kikerülnek, azokra nincs is panasz. Mindnyájan jól el tudnak helyezkedni. Már várják őket az egyes sütőipari vállalatok. Akik meg nem felelnek meg, azokat nem taníttatják, felbontják szerződésüket. Az oktatónak a legnagyobb örömöt jelenti, ha az egy év múlva visszalátogató volt tanítványt Pannónián látja, jól öltözötten. Közülük többen dicsekvő levelezőlapon adják egykori mestereik tudtára, hogy sikerült Pesten elhelyezkedniük a szakmában. Ez pedig nem l9s dolog, mert lényegesen magasabb követelmények előtt állnak, mint vidéken. Ma már vége felé tart az első műszak munkája, hiszen ők reggel héttől délután egy óráig vannak, a második műszak egy órakor kezd, és este hétig dolgozik. Ma már készítettek nyolcszáz darab tejes süteményt, száz darab brióst és hatvan darab finom fonott kalácsot. A délutáni műszak termékeit másnap elfogyasztják, míg a délelőtti eladásra kerül. A nagy önkiszolgáló csemegeüzletnek szállítanak rendszeresen a kenyérüzleten Hívül. Két iskolának naponta visznek péksüteményt, éves szerződés szerint. Ilyen iskola összesen hat működik az országban. Minden évben gyakorlati versenyt hirdet a minisztérium. Az elmúlt évben ezen a versenyen a harmadikak lettek, megelőzve a budapestieket is. Szeretnének ebben az évben ehhez hasonló eredményeket elérni. A jelenlegi két osztálynak összesen harmincöt növendéke van. Amíg az elsősöket különösen gondosan kell oktatni — az első három hónapban így is a fejük búbjáig kovászosak ■—, addig a második évfolyamnak már nagyrészt önálló munkát kell végeznie. Most, hogy hároméves lett az iskola, az a cél, hogy a harmadik évben önállóan dolgozzanak a fiatalok, a mestereknek csupán felügyelni kell munkájukra. Szép szakma a pékeké. Ma sem egészen könnyű, de lényegesen javult helyzetük a régi időkhöz viszonyítva. Érthetetlen, hogy mégis annyira idegenkednek a fiatalok ettől a pályától. Kevesen jelentkeznek sütőipari tanulónak. Tit. Fotßjunk öss&e ellenük. Amióta bolt a Ceglédi úti Népbolt, a vásárlói közé tartozom. Néhány hónappal ezelőtt nagy öröm ért bennünket, önkiszolgáló bolt lettünk. Mint egy kutató, olyan boldogan indultam már az első napokban felfedezni a polcok titkát. Hálásan követett a bolt dolgozóinak tekintete. Ugrásra készen várták, mikor siessenek segítségemre. Telt, múlt az idő, már addig fejlődtem, hogy a keresett cikkek polcát behunyt szemmel is megtaláltam volna. Akkor jött a derült égből lesújtó villám. Olvasom az újságban, hallom a boltban, hogy tolvajokat fogtak, zsebre rakták a lopott holmit. Akadt köztük jó körülmények között levő asszony is. Megrémültem. Ö, átkozott . . s. IIÄPRO SáGok. A z ünnepek előtti napok egyikén két idős asszony beszélgetett a Kecskeméti utca elején. Mellettük haladtam el, amikor a következő párbeszédre lettem figyelmes. — Még ilyet — sopánkodik nagy hangosan az egyik. — Képzelje el, szomszédasszony, a húsboltban csak tevehúst lehet kapni. — Milyen húst? — csodálkozik a másik, mintha nem jól értette volna. — Igen, igen — bizonygat az előbbi —, tevehúst! — Dekát miért? — kérdi tovább csodálkozva a másik. — Azért., mert a mi jószágainkat kiszállítják s tevét hoznak be helyette — felelte meggyőzően az előbbi. Szerettem volna közbeszólva megkérdezni, — vajon hány pupú tevék kerültek behozatalra, de kíváncsiságomat leplezve, röstelltem, hogy hallgatóztam. így csak a régi sláger jutott önkéntelenül eszembe, hogy teve van egy pupú, van két pupú, sőt több...” s ezt dudolgatva jutottam el a főtéri húsboltig. tközben, mint szorgalmas újságolvasó — megvallom —•, azon is törtem a fejem, hogy milyen kereskedelmi megállapodást köthettünk mi Arábiával vagy Egyiptommal, hogy teveárut Itapunk cserébe. Sehogyan sem emlékeztem, hogy valahol olvastam volna. — Kérek egy kiló tevehúst — libbentem be a húsboltba. A kiszolgáló meglepődve nézett rám, majd szolgálatkészen felette: marha, sertés, olykor birkahúst árusítunk s végig mutatott a sorba aggatott húsdarabokon. Tevehús sehol. — Ügy tudom, az állatkertben is kevés a teve, nemhogy Kőrösre importálnának belőle. A kivénhedt tevéket pedig az . oroszlánokkal etetik meg. Hogyan kerülhettek AWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWVXWWXWWXWVWWWW^W,' volna városunkba, ahol még cirkusz sem fordult meg mostanában — oktatgatott mosolyogva. — Hát kecskehúst mértek-e mostanában? — kérdeztem felvillanó reménnyel —, arra gondolva, hogy talán ro'sszul értette az öreg asszony s a kecskét összekeverte a tevével. — Nem szoktunk azt sem mérni — felette határozottan. Tjgyanezt a felvilágosítást * J kaptam a szemközti boltban is. Azóta állandóan töröm a fejem, honnan vehette az öreg anyóka „jó értesülését1’, de nem tudok nyomára bukkanni. Jöjjön segítségemre s fejtse meg a kedves olvasó... Rácz József szokás. A zsebben való koto- rászéís. Én is szoktam, sőt megszoktam. De csak télen. Pénztárcám jelenlétéről is így győződöm meg. Szó, ami szó, elvesztettem az önbizalmamat. Valahányszor bevásárolni mentem, úgy éreztem, valami kényszerít arra, hogy a kabátom zsebébe nyúljak. A kezem fél úton magakadt és határozottan úgy érzem, figyel a személyzet. Pedig nem is vagyok lopás — ismernek. A fene egye meg azt a zsebet. A napokban bekövetkezett a tragédia. Édesanyám hónapokra beszerzett lisztkészlete fogyóban volt. Pótolni kellett. — Kétkilós csomagolásban vegyed — oktatott ki —, a 9,20-asból. Idős néni anyám, kívánsága szent. A boltba érve kezdtem keresni a lisztet. (Ezt még nem vásároltam.) Keringek jobbra- balra, de csak a cukorpolcot látom. Egyszercsak észreve- szem, hogy valaki figyel. Eszembe jutnak a lopások és földbe gyökerezik a lábam. A boltvezető siet felém. Arcán a segíteniakarás jóindulatú mosolya. Liszt? Jöjjön! Kedvesen fordít egyet rajtam és szemben találom magam a kétkilós csomaggal. (De miért is nem kérdeztem meg? — gondolhatják. Bennem is van hiúság. Csak nem vallom be, hogy nem vagyok elég tájékozott.) Jólesett a detektív helyett az udvarias kereskedőt látnom. Azóta is gyűlölettel gondolok a „szarlcákra”, akik árulóivá váltak annak a bizalomnak. amelyet az új rendszerű vásárlási móddal minden dolgozónak előlegezett államunk. Cselekedeteikkel, ha ideig- óráig is, megzavarják életünket. Leplezzük csak le, irtsuk ki őket magunk közül. Fogjunk össze ellenük. Miattuk nem lehet mindenki gyanús. Biró Ilona íSfei w Biztosan megfelel ez a szép fehér hétnyolcados kabát. Babos Dezső segit a próbálásnáL K. Tóth Pál is segédkezik a viharkabát kiválasztásánál. (Foto: ifj. Perna Pál.) — A PETŐFI Termelőszövetkezet tagjai a szervestrágyázást eddig 630 katasztrá- iis holdon végezték el. — A RÁKÓCZI Termelő- szövetkezetben befejezték a cukorrépa vetését. — ŰJABB önkiszolgáló bolttal gyarapodik városunk. A 4. számú földművesszövetkezeti bolt (Kecskeméti út 34. szám) önkiszolgáló bolttá alakul át a napokban. — KOCZA SÁNDOR. VI., Kölcsey u. 20. szóin alatti lakos kerékpárját hosszabb ideig őrizetlenül hagyta. A szabálysértési hatóság 80 forint pénzbírság megfizetésére kötelezte. — A DÖZSA Termelőszövetkezetben gépesítették a burgonyavetést. A gépállomás 2 gépe végzi a burgonyavetési munkákat. — A VÁROSI tanács pénzügyi osztálya 1951. évi költségvetésében a kórház részére 1 darab diaíragimás filmnéző, sokrény vásárlását irányozta elő, amelynek értéke 2500 forint. IV Köszönet és kérés Engedjék, még, hogy ez úton a város vezetőinek az egész Bálvány utcai lakosok nevében köszönetét mondjunk: a mi hosszú Bálvány utcánk most már szép és jó is. Mi tudjuk, hogy a város vezetői azon fáradoznak, hogy a várost szebbé varázsolják. De van az egész utcának egy nagy bánata. Ha a sok jármű elrobog, hatalmas porfelhő húzódik utána és képtelenek vagyunk az ablakolcat vagy az ajtókat nyitva tartani, hogy szellőztethessük a lakást. Sajnos, ez a városrész nagyon vizes és sok jó levegő kellene a lakásnak. Jó lenne. — ha erre egy mód van —, ez utcát olajjal leönteni. Fáradt olajra gondolunk. Locsolással is próbálkoztunk már, de egész nap nem locsolhatunk, mert dolgozni is kell. Abban bízunk, hogy a város vezetői nem fognak rólunk megfeledkezni és mi is boldogan nyithatjuk ki az ablakokat es jó, pormentes levegőt szívhatunk. özv. Sipos Gergelyné, Bálvány u. 53. ^VXXNYWXXXXXXXX\XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX\XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX\XXXXXXXXXV í Pillanatképek április 4-éről Í. ------■ —iimun—imn —i ' WW If I y * VltfTSBB Kiiencvenhárman vettek részt a munkaversenyben a Faáru- és Dohányzócikkeket Gyártó Vállalatnál az első negyedévben. Az ipari tanulók közül csak 8-an vettek részt a versenyben. A versenyfelajánlás között szerepel az anyagtakarékosság, önköltségcsökkentés, a munkafegyelem megszilárdítása és a minőségi munka javítása. — A SZABADSÁG Termelőszövetkezet közös művelés alatt álló szőlőterülete ösz- szesen 408 hold. A szőlőnyitási munkák befejeződtek, a metszési munkálatok is befejezést nyernek a közeli napokban. — A RÁKÓCZI Termelőszövetkezet a kertészethez szükséges trágyamennyiséget a pilisi hizlaldától vásárolja meg. . xv\\^\\\\\XX^NN\\\\\\\\\\\\ Óta Kraus—Erich Kulka: Éjszaka és köd. (40 forint) A szerzők; Halálgyár című munkájának folytatása ez a könyv. Hogyan harácsolnak óriási értékeket Hitlerek: az emberek, millióinak legyilkolá- sa révén. Rabszolgamunka, holttestek ipari feldolgozása, Eichmannék magyarországi gaztettei. A tömeges emberirtás gazdasági háttérét ismeri meg e könyv olvasója. Simone De Beruvoir: Egy jóházból való úrilány emlékei. (34 forint) Ez a könyv a legnagyobb francia írónő naplója: egy értelmes, érzékeny s művelt lány fejlődésének leírása. Alapvető problémája intellektuális létének s a szerelemnek összeegyeztetése: az ezért folyó küzdelem őszinte ábrázolása szinte klasszikusan örökíti meg egy XX. századi nőtípus rokonszenves képmását. AWXWWWWWWWWWWWWWVSXWWWWWWWWWWWWWXXWWXWWWWWXXWWVVVXXV, (Foto; Becsi Pál)