Pest Megyei Hirlap, 1961. április (5. évfolyam, 78-101. szám)
1961-04-22 / 94. szám
MONO« ® VIDÉKE Á PEST MEGYEI HÍRLAP KOÍ.ÖNKÍ ADÁSA *' ni. ÉVFOLYAM, 34. SZÁM 1961. ÁPRILIS 22. SZOMBAT LEVEL A SZERKESZTŐSÉGHEZ Az elmúlt napokban azzal a kéréssel fordultunk Önökhöz egyik munkatársunkon keresztül, hogy vizsgálják ki, miért nem kaptak még földet a tá- piósápi pedagógusok, illetve miért használja a földrendező bizottság által nekik kijelölt földterületet a helyi Petőfi Termelőszövetkezet jogtalanul. Tudomásunkra jutott, hogy Önök érdeklődésükre azt a választ kanták a helyi tanácstól, hogy a földügy rendezése már megtörtént. Alulírott tá- piósápi pedagógusok bizonyítjuk, hogy ez a válasz nem felel meg a valóságnak. Semmiféle választ nem kaptunk a termelőszövetkezettől felszólításunkra. s földünk még a mai napig sincs. Kérjük, hogy a rendelkezésükre álló eszközökkel járjanak el ügyünkben, segítsenek hozzá, hogy a kormányunk által biztosított illetményföldünket a földrendező bizottság által kijelölt helyen mielőbb megkapjuk. Fáradozásukat előre is köszönjük: Gecsényi Lajosné igazgató és még 17 aláírás HÁROM ESET - HÁROM TANULSÁG MÉRGEZÉS. Kodai Lászlóné monori-erdei lakost s gyermekeit, a 7 éves Erzsikét és a 4 éves Tiborkát a monori mentők mérgezéssel kórházba szállították. Amint a helyszínen azt megállapították, Kodainé előző nap galambpörköltet készített, amelyet nem megfelelően tárolt. így az ételben másnapra mérgező anyagok halmozódtak fel. .Tanulság: az ételt hűvös helyen tároljuk és megfelelően fedjük le! FELELŐTLENSÉG. Az el- líiúlt" héten Tönköly Károly. a Monori Gépállomás dolgozója munkatársa kérésére, megőrzésre átvett motorkerékpárral — jogosítvány nélkül! — éjszakának idején motorozott a 4. számú műúton. Motorozás közben az árokba fordult, — könyöke táján szenvedett könnyebb sérüléseket: a mentők részesítették elsősegélyben. Ez legyen intő figyelmeztetés számára is: motorra csak akikor üljön, ha saját jogosítványa van. ITTASSÁGBÓL — baleset. Homoiuii János pilisi lakos, ittas állapotban lovaskocsijáról leesett és koponyaalapi törést szenvedett. A sajnálatos eset elrettentő példa mindazok számára, akik azt gondolják, csak az ittas motorost érheti baleset. a lovas kocsi hajtóját nem ____________ (HJ.) K ézi labda-mér kőzés volt Gyomron, a járási úttörő- bajnokság keretén belül, a Kossuth iskola és a központi iskola fiúcsapatai között. A mérkőzést a Kossuth iskola csapata nyerte, 7:3 arányban. (félidő 2:2.) A mérkőzést a központi iskola pályáján játszották, Borbás Ottó vezetésével. Az első félidőben kiegyensúlyozott játék folyt, mindkét kapu sokszor forgott veszélyben. A második félidőben határozottan jobb volt a vendégcsapat. A helyi védelem is igen elgyengült. Több gól a védelem hibájából született. Jók: Konkoly, a központi iskola kapusa, illetve Tóth és Bánlaki. Góldobók: Kovács Gy. 2‘, Újvári, illetve Tóth 3, Bánlaki 3, Balogh 1. A lányok mérkőzését is a Kossuth iskola csapata nyerte, 7:1 arányban. (Félidő: 4:0.) A mérkőzést Mészáros Tibor vezette. Gér József ♦ . MAI MŰSOR Mozik Ecser: Arcnélküli város. Gomba: Megmentett nemzedék. Gyom- ró: isten után az első. Maglód Zápor. Mende: Rangon alul. Mo nor: Noszty-iiú esete Tóth Marival. Nyáregyháza: Fapados sze relem. Péteri: Magány. Pilis Hivatlan látogatók. Tápiósüly Csodálatos malom. Úri: Különle ges megbízatás. Üllő: Tacskt (széles). Vasad: Kü)önleges meg bizatás. Vecsés: Warreniié mes térségé. /'Y*Ifvticső iifp/i Saoniintri—tolvpvn Vi<l»m éled a !c§ Békában Televízióra gyűjtenek a kiszisíák Miért mindig a Marina? Eleven újságíró — mint mondották — itt előttem még nem járt. Érthető volt hát a kolumbusi izgalom, amellyel a telepet körülvevő homoktenger partjaira léptem. Először azonban azt kell elmondanom, hogyan kerültem oda, mivel hívta fel magára a figyelmet ez a 82 házból álló kis település. Már hetekkel ezelőtt hírét vettük, hogy itt is „mozgolódni” kezdenek a fiatalok. KISZ-szervezetet alakítottak, s nagyon vidám az élet• náluk. Néhány hete pedig meghallottuk, hogy a kiszesek a lapterjesztési kampányban olyan derekasan dolgoztak, hogy minden valószínűség szerint az övék lesz a járási KISZ-bizottság jutalmul kitűzött rádiója. Most már az illendőség is megkívánta, hogy lapunk ismeretlen barátait megkeressük, s hírt adjunk róluk a világnak. A beszél géléi középpontjában mindenütt a KISZ áll, mondhatnám, hogy Szentim- rén a KISZ körül forog a világ. Nem is csodálatos: hi- [ szén ők voltak azok, akik | színt, mozgást, változást hoztak a kis település esemény- 1 télén, egyhangú életébe. ök hozták például — a mozit. Nem a legszerencsésebb j volt a bemutatkozás, pont ; Sándor—József napkor tartották az első előadást, érthe- j tőén kevés volt a közönség. A film sem a legalkalmasabb volt: a ..Hely a tetőn”-t vetítették, felirattal. A jelenlévők zöme először látott filmet — nehéz volt a feliratok olvasását megszokni. A második előadásnak, az „Egy kislány , keresi az édesapját” című filmnek már osztatlan sikere voll. Azóta is azért nyúzzák a KISZ-titkárt, Tóth' Pál elvtársat: hozza már ki megint a mozit. Dehát ez eléggé körülményes. A kiszísták szeretnék ezt az ügyet radikálisan, egyszer s mindenkorra elintézni: állandó „mozit” idehozni, sőt színházat is, a legnevesebb művészekkel. Igen, eltalálták: . televíziót akarnak, amit az iskolában állítanak fel, s akkor csaknem minden este lenne szórakozása a telepieknek. Már számítgatják is: ha azt a megnyert rádiót eladnák, s megtoldanák ezer forint készpénzzel, mennyi is kellene még a televízióhoz? I Pásztorősök régi, citeraszó melletti mulatozásainak helyét nevezték így, I annak a nevét örökítették át tréfálkozva, s szeretettel az öregek a mai fiatalok kedves, har- j mónikaszó melletti szórako- J zásainak helyére. Julis néni. a csupa szív és [ csupa kedély szomszádasz- i szony, aki állandó látogatója, szervezője, segítője, mindenese a Zöld Béka ren- I dezvényeinek, megkért, íel- j tétlenül dicsérjem meg a te- 1 lepi fiatalokat, az agilis I KISZ-titkárt; Zsíros Ilon- i hát, a nagyon szorgalmas i pénztárost. Kovács Jancsit, j Gendur Bélát, s a többie- I két. Nagyon megvan elé- J g'edve velük, egyetlen pana- jsza csupán; a zenekar mindig csak azt játssza: Marina, Marina. Egyszer már miért nem lehet ..Julina, Julina” ti? Hadd mondjam el ennek az ezer forintnak a történetét is: táncesteket rendeznek a Zöld Békában, azzal szerezték. Hogy mi az a Zöld Béka? Százesztendős rozzant ház a telepen, amelyet tulajdonosa, Adler Gyula bácsi azért engedett át a kiszis- táknak, mert az unokája, Szabó Marika is köztük van. S miért Zöld Béka? Örültem ennyi vígságnak, kedvességnek, szépségnek, örültem annak, hogy mindezt a kiszisták szerzik. Fájt. hogy csak kevés ideig maradhattam. De még — falán nem is sokára — visszatérek. Mert ha már felfedeztem Szentimre-telepet a világnak. illő, hogy be is mutassam, teljes egészében. Nem igaz? Radványi Barna A PILISI RUHÁZATI KTSZ-BEN 10 ezer gyermeknadrágot és 1500 fiüöltönyt gyártanak egy negyedév alatt. Most tértek rá a.z iskolaköpenyek gyártására is. Az elmúlt évben 121 500 forint volt az egy főre eső termelési érték. Harminc napi keresetnek megfelelő nyereségrészesedést kaptak. Ebben az évben két speciálgépet vásárolnak 73 ezer forintért, és 120 ezer forintos költséggel kívül-belül tatarozzák az épületet. Major József szabász munka közben. . ill»* Á & ' * Mii £ A gépi munkások egy csoportja. Az Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat korszerűsíti monori bolthelyiségeit Az átalakított, önkiválasztórendszerű monori illatszer- boltban beszélgettünk Csuka Tivadar elytárssal. a Pest me- gyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat szervezőjével. Elmondta: vállalata egyetért lapunk üzletportálokkal kajjcsolatos észrevételeivel. Pénzügyi keretük eddig nem tette lehetővé monori üzleteik rendbehozását, a közeljövőben azonban 100 ezer forintot fordítunk erre a célra. „Séta a főtéren” című írásukban szóvá tett háztartási, papír- és bútorboltok mellett a vasboltot és az fmsz 3. számú boltját (amelyet átvettek) kivül- belül tatarozzák. Ahol a helyzet megkívánja, új berendezéssel látják cl boltjaikat. Az üzletportálok homlokzati, j kirakati részét műanyagbur- j kolattal látják el, a szükséges, előnyös átalakítás figyelembe- i vételével. A kereskedelem fejlettebb j formáihoz igazodva, több üzletben bevezetik az önkiválasztó rendszert. Az illatszerboltot ma adják át a forgalomnak. 50 ezer forintot fordítottak átalakítására. A korszerű, szép kivitelű, tükrös állványokon ízléses választékos árucikkek kínálják magukat. A modern mintájú falfestés, a neonfény szép keretet kölcsönöz az önkiválasz- tó-rendszerű, minta üzletnek. A kézi munkások. (Mészáros Imre képriportja) Érvényt szerzett a községi tanács a törvénynek! Egy kilakoltatás tanulságai körül van itt a meleg, nyáron pedig 45—50 fok, s a légnyomás igen alacsony. A szükséges orvosi vizsgálatokon, a rostán átesve, pár napi kényszerpihenő után, ösz- szezsúfolt lágerből — 210 magyar társával együtt — a 35 kilométerre eső Wanderbill- Park nevezetű faluba vitték őket, az Iszkor vasgyárba. A 12 ezer emberrel dolgozó — amerikai érdekeltségű — nagyüzemben több mint húszSajnálatos törvénysértés történt a napokban Monoron: Figur Sándor kárpitos kisiparos és családja önkényesen beköltözött Forró Pál Kossuth Lajos utca 67. szám alatti volt lö- bérleti lakásába. A Figúr-házaspár a Vörösmarty utca 5. szám alatti — szerintük életveszélyes — házban lakott. Figúr Sándor lakásigénylést nyújtott be a községi tanácsnak. A múlt héten felkereste Földváry Györgyöt, a tanács titkárát, azzal a kérdéssel, hogy kaphat-e lakást az egyik közeljövőben megüresedő államosított házban. Azt azonban nem volt hajlandó elárulni, hogy melyik az a bizonyos ház. Földváry elvtárs azt a felvilágosítást adta neki, hogy ö mint titkár nem döntheti el, hogy a lakást kinek utalják ki, és egyáltalán nincs biztosíték arra, hogy ő kapja meg. Ebben az ügyben csakis a lakásbizottságot illeti a döntés. Ennek ellenére Figúr Sándor április 15-én, kiutaló határozat nélkül beköltözött Forró Pál volt lakásába, mint főbérlő. A községi tanács április 17- én határozatot hozott, melynek alapján felhívta Figúr Sándort, hogy a jogsértés megszüntetése érdekében az önkényesen elfoglalt lakásból április 18-án de. 10 óráig költözzön ki és az eredeti állapotot állítsa vissza. Amennyiben a megadott időpontig a határozatnak nem tesz eleget, úgy a tanács hatósági kényszer útján gondoskodik a kilakoltatásról. A jogsértés kétségtelenül megállapítható, mert hatósági kiutalás hiányában önkényesen foglalta el a lakást. Figúr Sándor a felhívásnak nem tett eleget, így a tanács a határozatát végrehajtotta. A tanácsnak tudomására jutott. hogy Forró Pál április 7- re kiutalást kapott egy budapesti lakásra. Része volt abban, hogy a lakást a törvényes eljárás megkerülésével Figúr részére átjátssza. Figúr Sándor ellen a tanács a szabálysértési eljárást megindította, Forró Pált pedig felszólította, hogy a főbérleti lakás kulcsait azonnal adja át a tanácsnak. Ez meg is történt és a tanács a lakást lepe tsételte. A kiutalást majd az kapja meg, aki arra jogosult és nem a törvényes út megkerülésével igyekszik azt megszerezni. Felelősség terheli még Jakab Sándort, a Kossuth Lapos utca 67. szám alatti ház gondnokát, akinek meg kellett volna akadályozni az önkényes beköltözést oly módon, hogy azt a tanácsnak azonnal jelentette volna. Figúr Sándor feleségével és három gyermekével jelenleg a kárpitosműhelyben nyomorog, mert a Vörösmarty utcai lakást. ahol eredetileg lakott, közben (persze engedély nélkül) lebontották. A bontás is azért volt sürgős (vasárnap végezték). hogy oda a tanács ne tudja visszaköltöztetni őket. Figúr Sándor most a saját kárán megtanulta, hogy nem lehet a törvényeket csak úgy egyszerűen kijátszani. De intő példa ez mások számára is: a tanács érvényt szerez a törvényeknek. és az önkényes beköltözőket a jövőben is szigorúan kilakoltatja! Négy és fél év a Délafrikai Unióban féle nemzetiségű munkás dol-l gozott. í P ista a Budapesti Minőségi'. Szabó Szövetkezet hűvös': munkahelye után elviselhetel-': lennek érezte a vasgyárban a ': segédmunkát. Patakokban \ folyt a hátáról az izzadság,\ kezét felvérezte, bőrét lehor-\ zsolta az éles vasérc. Munka-j bére fieti 8 afrikai font volt. \ A gyár közelében levő hotel-: ben lakott, amelyért hetente: fele fizetését — 4 fontot fi-: zetett. Amikor először leült: enni, s ránézett a menüre: az: összezsugorodott főtt tökre, s \ az egy darabban álló birka- j húsra — elment az étvágya.': Édesanyja fűszeres, jóízű gu- \ lyáslevesére, aranysárga löl- \ tött káposztájára gondolt — sj összefutott szájában a nyál...: Nem bírta megszokni a víz-1 ben főtt főzelékféléket, a fű-: szerezetlen, zsírtalan ételeket.: Pár hónap leforgása alatt tíz: kilót lefogyott. \ Hat hónapot dolgozott már\ a vasgyárban, s érezte, hogy\ nem bírja már sokáig. Felhá-\ borította a munkahajsza, a \ kevés bér. Igazságérzete nem.\ bírta elviselni, hogy ugyan-: azért a munkáért a fehérbőrű : munkás 8 fontot kapott, a né-: gerelc csak 2 fontot kaptak.: Amikor szóvá tette holland : munkavezetőjének: menesztet-': ték! • (Folytatjuk) Hörömpő Jenő nem tudtak megnyugtató választ adni . . . Végre megérkeztek Johannesburgba. A repülőgépből kiszállva nagy hőség fogadta őket. A téli hónapokban is — ilyentájt — 35 fok ^ rtzurok István 1956. novem- % iU bér 20-án meggondolatla- % nul hajlott barátja unszolá- ^ sára, aki azzal állt elő: „Gyedre, kimegyünk Nyugatra”... « A csöndes, halk szavú 27 éves í fiatalembernek volt ugyan Í némi ellenvetése, de barátja í flegmán leintette: „Ugyan, ne % hülyéskedj! Összeszedjük ma- ^ gunkat, azután hazajövünk!” í Másnap már Ausztriában, $ Linzben voltak. Hiába várta ^ a kis monori házban Szurok $néni legkisebb fiát: nem érkezett meg. Pedig édesanyjuk % névnapját ünnepeltéli a csalid $ tagjai, amelynek tiszteletére % még a nagy hízót is levágták. J Pistáék Linzben nem sokat í időztek. Repülőgépre rakták, s icsak a légiúton világosították if el őket, hogy útirányuk: Linz, Í Róma, Kairó, Leopoldville, ^Johannesburg, tehát: Dél-Af- írikai Unió! í # t eírhatatlanul el voltak ke- % L seredve, erre igazán nem ^ számítottak. A méltóságteljesen úszó ezüstmadár, s az ^alattuk végtelennek tűnő Földközi-tenger napfényben ^ fürdő, kékes ragyogása sem ^ vigasztalta meg őket. : £ A 9800 kilométernyi távol- ^ ság csiga lassúsággal fogyott ^ el. Gondolataikat bizonytalan f sorsuk foglalkoztatta. Vajon : f hogyan fogadják őket; meg - i tudnak-e küzdeni a nyelvi ■ y nehézségekkel; kapnak-e mun- " i kát; s vajon hazajutnak-e?! Í.A fel-f eltóduló kérdésekre