Pest Megyei Hirlap, 1961. március (5. évfolyam, 51-77. szám)
1961-03-26 / 73. szám
'TÄlWflD 1961. MÁRCIUS 26, VASÁRNAP A* igeietek nyitva tartása az ünnepek idején A magyar forradalmi munkás-paraszt kormány 1005/ 1961. (III. 19) számú határozata alapján az 1961. április hó 2—4-i, illetve április 30— május 1-i ünnepeken a Pest megyei nyílt árusítású üzletek az alábbiak szerint tartanak nyitva: 1961. Április hó i (SZOMBAT) Az egyműszakos hús-, hal-, vad-, baromfi-, fűszer-, csemege-, pék-, tej-, zöldség-, gyümölcsboltokat reggel 6, illetve 7 órától 19 óráig, a később nyitó egyműszakos élelmiszerboltok reggel 7 órától a szokásos ideig, de legalább 19 óráig, a kétműsza- kos húsboltok és élelmiszer- üzletek a szokásos ideig árusítanak. Városokban és járási székhelyeken, valamint a Budapest környéki ipari jellegű községekben a főútvonalakon levő iparcikk-üzleteket > 18 óráig kell nyitvatartani. A piacok a szokásos módon tartanak nyitva. 1961 . ÁPRILIS HÓ 2 (VASÁRNAP) Az élelmiszer- és iparcikk- üzletek (áruházak), valamint a piacok zárva lesznek. A vasárnap egyébként is nyitva- tartó élelmiszerboltokban a szokásos ideig kell árusítani. A vendéglátóipari egységeket a szombaton, az édesség- és dohányboltokat a vasárnap szokásos módon kell nyitvatartani. 1961. ÁPRILIS HÓ 3 (HÉTFŐ) A megye területén levő helységekben a vállalatok, földmüvesszövetkezetek annyi, élelmiszerüzletben (zöldség-, gyümölcs-, lóhús-, baromfi- és hal-szaküzletek kivételével) kötelesek reggel 8 órától 13 óráig árusítani, amennyi a lakosság ellátására szükséges. Az illatszerboltokat — ahol szaküzlet nincs, legalább egy illatszert árusító boltot <—reggel 8 órától 10 óráig kell nyitvatartani. Az egyéb iparcikk- üzleteket (áruházakat) zárva kell tartani. A vendéglátóipari egységek a szombaton. az édesség- és dohányboltok a vasárnap szokásos időben árusítanak. 1961. Április hó í (KEDD) Az élelmiszer- és iparcikküzleteket (áruházakat), valamint a piacokat zárva kell tartani. A vendéglátóipari egységeket, az édesség- és dohányboltokat a vasárnap szokásos időben kell nyitvatartani. 1961. Április hó 29 (SZOMBAT) Az egyműszakos hús-, hal-, vad-, baromfi-,- fűszer-, csemege-, édesség-, pék-, tej-, zöldség-gyümölesboltoka.t reggel 6, illetve 7 órától 19 óráig, a később nyitó egyműszakos. üzleteket reggel 7 órától a szokásos ideig, de legalább 19 óráig, a kétműszakos húsboltokat és élelmiszer-üzleteket, valamint iparcikk-üzleteket, illetve áruházakat, továbbá piacokat a szombati napokon szokásos ideig kell nyitvatartani. 1961. Április hó 30 (VASÁRNAP) A tejet árusító élelmiszer- üzletek reggel 7 órától 10 óráig árusítanak. A vasárnap egyébként1 is nyitvatartó élelmiszerboltok a szokásos ideig árusítanak. Az iparcikk-üzletek (áruházak), valamint a piacok zárva lesznek. A vendéglátóipari egységeket a szombati napokon, az édesség- és dohányboltokat a vasárnap szokásos ideig kell nyitvatartani. 1961. MÁJUS, HÓ 1 (HÉTFŐ) Az élelmiszer- és iparcikküzleteket (áruházakat), valamint a piacokat zárva kell tartani. A' vendéglátóipari egységekben és az édességboltokban a vasárnap szokásos ideig árusítanak. A vasárnap is árusító dohányboltokat a szokásos ideig, a főútvonalakon és központokban levő dohányboltokat 14 óráig kell nyitvatartani. A felvonulási útvonalakon és gyülekezőhelyeken péksütemény, hűsítő ital, édesség- és j dohányáruk , stb. árusítását ! mozgóárusok és kitelepülések útján kell megszervezni. A boltok nyitvatartási idejét a kirakatokban elhelyezett ! táblák is feltüntetik. i Aláírták a magyar—mongol műszaki tudományos együttműködési bizottság ez évi munkatervét A magyar—mongol műszaki tudományos együttműködési bizottság második ülésszakát e héten tartotta Budapesten. A bizottság megtárgyalta és jegyzőkönyvben rögzítette a két ország között az 1961. évben megvalósítandó műszaki, tudományos tapasztalatcserét. Erdősítés Tápiósápon A tápiósápi Petőfi Termelő- szövetkezet határában jelentős területek. főleg hegyhátak, domboldalak, erős eróziónak vannak kitéve. Ezért a termelőszövetkezet vezetősége úgy döntött, hogy ezekén a területeken erdőt telepít. A telepítés talajmunkája már megtörtént, s most folyik a mintegy 100 katasztrális holdra kiterjedő fásítás. A TRIKOLOR Benedek Jánossal, a' gödöllői Agrártudományi Egyetem pártbizottságának szervezőtitkárával az egyelem jövőbeni nagy fejlődéséről beszélgetünk, amikor kopognak az ajtón. Jő1 öltözött, rokonszenves négerfiú lép be■ Egyike a Gödöllőn tanuló négy guineai fiatalnak. — Baj van ... segítség kell... — mondja különös, kedves zamatú magyarsággal. Kiderül, hogy a Magyarországon tanuló hét guineai fiatal ünnepséget tartana a napokban Budapesten, de nincs nemzeti lobogójuk. A legnagyobb természetességgel fordul az egyetemi pártbizottsághoz Kandé Kandas barátunk, a többiek nevében, s mint mindig, most is azonnali segítséget kap. Egy rövid telefon a gondnokságnak, s máris elintézettnek tekinthető az ügy. A piros-sárga-zöld lobogó határidőre elkészül. — Köszönöm nagyon ..’. — búcsúzik Kandé Kandas, s széles mosolya ránkragad — ... lesz ünnep. <tm) — TÖBB MINT 118 300 forint értékben vásárolt fel baromfit, tojást és zöldséget a Tápiósüly és Vidéke körzeti Fmsz az elmúlt évben. Költözik a vállalat Avagy: péküzemből cserépgyár, cserépgyárból bőrdíszműüzem .Három héttel ezelőtt ötven ember mondott búcsút egy sötét pincehelyiségnek, amelyben éveken át dolgozott. Értékes gépeiket gondosan becsomagolva dohogó Csepel- Dieselekre rakták, s meg sem álltak Kistarcsáig. A Pest megyei Vegyi- és Kézműipari Vállalat bőrdíszmű részlege költözött el a Kemenes utcából. A megyei vállalat vezetői ugyanis — igen okosan — arra törekednek.. hogy üzemeik ne a fővárosban, hanem valóban a megyében működjenek. Napsugár és neonfény áraszt kellemes világosságot az új üzem műhelyeiben, amelynek ablakait könnyű, rózsaszínű függönyök díszítik. Villanyüzemű, halványzöld olasz gyártmányú tűzőgépek búgnak alig hallhatóan; aceton jellegzetes illata szálldos a iól fűtött helyiségben; tarka PVC-ből, magyar s NDK-mű- bőrből készítenek ügyes kezek pipere- és kézitáskákat. Ebiben az évben tizenhatmillió forint értékben termel majd az üzem. amelynek tetszetős cikkeire — nyolcmilliós értékben — a Szovjetunió is igényt tart. A Kistarcsára kőitözöttek nem csodálkoznának tehát, ha külfödjáró ismerőseik valamelyike a moszkvai GUM-áruhúzban vásárolt —■ magyar táskát hozna meglepetésül ... — Legtöbb dolgozónk szívesen jött Kistarcsára —, így Szegedi Mihály üzemágvezető. — A friss falusi levegő fokozta munkakedvüket; üzemünk neveltjét: Pálinkás Ferencnét csakúgy, mint például Resch Ferencnét, aki a Május 1. Ruhagyárból került hozzánk. A Május 1. vezetői méltányolták Reschné elvtársnő legfőbb érvét: Kisiarcsán lakik, itt szeretne dolgozni. Mint hírlik, nem minden budapesti üzem ennyire megértő. Halijuk, hogy — többek között — a kistarcsai Fock Zoltán is szívesen idejönne a Fővárosi Bőrfeldolgozó Vállalattól: az ottaniak azonban maradásához ragaszkodnak. S mivel nem ő az egyetlen, aki ilyen cipőben jár, az üzem vezetőinek komoly gondot okoz a szakmunkások, betanított dolgozók toborzása Kereken hetven emberre lenne még szükségük, hogy terveiknek megfelelően két műszakban használják ki a gépi berendezést. A vállalat kétmillió forintot költ a péküzemből cserépgyárrá, majd abból bőrdíszműüzemmé lett épület átalakítására, fejlesztésére. Ezekben a napokban épül az ebédlő, zuhanyozó, öltöző. Április derekán a Német Szövetségi Köztársaságból két stancoló- gép érkezik a nehéz fizikai munka megkönnyítésére. Bizonyos, hogy a korábbinál máris jobb s még kellemesebbé váló környezetben a dolgozók további munkasikereket érnek el. Szorgalmukat tavaly tizenegynapi keresetnek megfelelő nyereségrészesedés jutalmazta; április nyolcadikén egy hónapi keresettel felérő nyereségrészesedést kapnak kézhez. ____________ B. Z. — HARMINCKÉT ÉVI jegyesség után vezette oltár elé az angliai Gosport városkában Phil Edward 61 éves férfi menyasszonyát, a 76 éves Gertrude Horn hajadont. A hosszú jegyesség okozója a férj édesanyja volt, aki ellenezte a házasságot. Nemrégiben azonban meghalt — 89 éves korában. mai nap 1961. március 26., vasárnap, Manó napja, A Nap kél 5,36 órakor, nyugszik 18,05 órakor. A hold kél 12,24 órakor, nyugszik 2,42 órakor. Várható időjárás vasárnap esti: Változó felhőzet, legfeljebb néhány helyen kisebb futóesővel. Mérsékelt északnyugati, nyugati szél. Legmagasabb nappali hőmérséklet 14—17 fok között. Távolabbi kilátások: a jövő hét elején is kellemes idő. Hussinnkót négyes n Int tón A 12. játékhéten 4 745 671 lottószelvény érkezett a Sportfogadási és Lottó Igazgatóságra. Ötös találat nem volt. Négyes találatot 22 szelvényen értek el és ezekre egyenként 161 784 forintot fizetnek. A háromtalálatos szelvények száma 3163. nyereményük 562 forint. Kéttalá- Iatos szelvény 104 551 darab volt, ezekre 17 forintot fizetnek. (MTI) — ÜNNEPI TANÁCSÜLÉSSEL kezdődnek április 2-án az isaszegi történelmi napok. A háromnapos ünnepség gazdag programjában egyebek között bélyegkiállítás, néprajzi-est, locsolóbál és hangverseny szerepel. — EZ ÉVBEN IS nagy ősz- szegeket fordítanak helyi tanácsaink saját erőforrásaikból községfejlesztésre. Pest megye idei községfejlesztési terveiben 21 orvosi rendelő, 23 művelődési ház. és 34 iskola! tanterem szerepel. — A MÉZESKALÁCS című operettet mulatja be vasárnap a gyömrői kisipari szövetkezet kultúrcsoportja. — SZOMBATON ESTE tartotta évi közgyűlését a gyömrői Szabóipari Ktsz. A jól működő szövetkezet tagjai között nagyösszegü nyereségrészesedést osztottak szét. PINTER ISTVÁN - SZABÓ LÁSZLÓ ' 'VV \\\\éAS\\\\\\vN\\\\\\\\\\\V\\>\\\\\\\\\V\\\V\\\\\\\\\\\\^^^ (50) — Nekem az tetszik a legjobban, hogy a nevetésünk mögött keserűség húzódik meg! — Honnan vette ezeket a' svéd? — mondta Palánez Ferenc — Nem értem ... Másfél órát beszélgettünk, s abból mindössze két mondatot idézett. S azt is hamisan, elferdítve. Nem értik a dolgot. Mi már jobban, hiszen Anders Helen már az ötödik, hazánkban járt nyugati újságíró, akinek riportjait ellenőriztük, s egyre inkább kezdett kialakulni bennünk az összkép egyes nyugati újságírók módszereiről. Nem akartuk azonban még most sem elhinni, hogy egyesek ennyire függetlenítik magukat a tényéktől. Éppen ezért nem sajnáltuk a fáradságot. elutaztunk Magyarfal- vára is. Csupán néhány lépés, az osztrák határ a falu szélső házaitól. Magyarfalva termelőszövetkezeti község lakóit nehéz ilyenkor délelőtt, benn találni a. faluban •— valamennyien kint szorgoskodnak a szövetkezet földiéin. Nem is megyünk be. egyelőre megállunk a határban. . Itt, ebijen a -csendes faluban lett volna vérengzés 1959. márciusában? Itt kényszerítették volna puskatussai a parasztokat a szövetkezetbe? Üj.ra és újra elővesszük az újságcikket.— belenézegetünk, aztán figyeljük a dolgozó embereket. Egy csoport kukoricát kapál, a másik répát... Innen, kétszáz-háromszáz méterről is látni, hogy ég a kezük alatt a munka ... Szövetkezeti tagok. .* A „Le Monde” meg nem nevezett riportere szerint, ezeket az embereiket „erőnek erejével, puskatussal hajtották be a kolhozba”. Nézzük csak, mit is írt az önmagát névtelenség homályába burkoló francia riporter, aki feltételezhetően itt járt Magyarországon, de semmiképpen sem úgy jött, hogv hivatalosan bejelentette volna; ő a „Le Monde” •munkatársa. A termelőszövetkezeti mozgatón/’ fejlesztéséről tudósította „kollégánk” francia olvasóit. S hogv az „erőszak”- nak, az- „önkényeskedés”- nek nagyobb nvomatékot adjon. egy konkrét példát is ismertetett. Mégpedig, hogy mi történt Magyarfalván. Színre lépett a rendőrség. a legmakacsabb a kát felszólította, hagy szánjanak a rabszállító kocsiba, amely már más falvak lakosságát is. rémületbe ejtette. S mivel még mindig voltaik ellenkezőik, ezeket alávetették a végső eljárásnak. Kínozták őket. De a dolog tragikus fordulatot vett... Hosszú internálásra vitték mindazokat, akik válaszoltak börtönőreik puska- ütésére. Zengett a puskatus és a kasza-kapa a nagy ösz- szecsapásban. Csöpögött a vér. Ez történt nemrég Magyarfalván, egy kis helységben, Magyarország nyugati részén.” Az ilyen leírás bizonyára nagy hatással van a francia, könnyzacskókra. Az érzel,sose bb lelkek gndolatban Magyarországon járnak és szemügyre veszik a „szörnyű emberrontást. terrort” .... Hónunk alá csapjuk az „eredeti” riportot és annak magyar fordítását, odamegyünk az egyik kapáló csoporthoz. Negyven év körüli férfi jön elénk. Bemutatkozik: Varga János brigádvezető. — Kinek a földjén dolgoznak? — A mienken .... — Ügy értem, melyik termelőszövetkezet földjén? — Ja? A Szabadságén ... Annak a tagjai vagyunk ... Széttárja két karját, úgy mutat a vetésre; — Szép határ, igaz? A vendégnek akkor is illenék dicsérni a más keze munkáját, ha az kicsit csúnyácska lenne — de hát itt valóban nagyon szép minden: az árpa már csaknem em- bermagasságú. a búza legalább 13—14 mázsát ígér holdanként, a kukorica is úgy nő, mintha húznák — Párttag? — kérdezzük Varga Jánost, miközben a többiek várakozásiéit esen figyelik, mi lesz ebből. — Nem .., — Csak azért kérdeztük meg. nehogy elfogultsággal vádolják ... — Kik? — Hát ,pgyes nyugati újságírók ... Mikor járt utoljára rabszállító kocsi a községben? Pislognak, értetlenül, és bizonyos, hogy ebben a pillanatban azt hiszik: a kérdező sokat ivott, vagy nem nor- i mái is... Nem Is válaszolnak, Aztán mókának veszik a dolgot. Szabadkoznak, hogy nem tudnak tovább beszélgetni, folytatni kell a munkát. —- Figyeljenek csak, emberek ... Szeretnénk itt felolvasni néhány sort egy francia újságból amelyben magukról is írnak .. .• Most ismét arcukra ül a kíváncsiság, és figyelnek. Felolvasom a cikk maevar fordítását. Csend ... Rágják a szavakat... Valamit ismét nem értenek. — Létezik egyáltalán ilyesmi? — szólal meg egy idősebb parasztember, de néíhány pillanatnyi szünet után már kétkedve rázza a fejét. — Létezik ilyesmi? — írva van — bizonygatom mégpedig az, hogy itt történt , , . 5 Aztán szép J a nevetés, í a* Ismét csend .., lassan megindul a mint a csörgedező patak forrásnál. Először egy-két J ember, ma jd mind a tizenkét- > tő nevet. í y — Hogy kitalálták, az any- J juk keservét — mondja' har-;? sogó nevetés közben Varga J János. Elhiszi, hogy ebben aj faluban egy fia rendőr sem > volt a szervezés alatt? Még a J szervezők is akkor jöttek csak, í amikor mi már véges-régen J elhatároztuk, hogv megalakít- j juk a szövetkezetét. f, — Mikor alakultak? ^ — Az idén februárban...^ A Vörös Csillag, így hívják f, a második tez-t szintén ak- J kor. Tavaly októberben már J működött a szervező bízott- J ság. . 1 ■ ^ — Maga tagija volt? ? — Igen ... — Hány holdas? — Nyolc... ' Egy szikár középkorú pa- í raszteniber maga elé teszi a £ kapát, rátámaszkodik és hun- £ cutkodva mondja: á / — Csupa jómódú gazdából J állt a szervező bizottság... J El sem lehetett volna kerget- J ni őket a szövetkezet tájé- 4 k,áról .., £ — Mindenki ennyire akar- J ta a szövetkezetei? — kétel- J kedem. J — Na neiv ' — ■ válaszol / Varga János. — Voltak néhá- ' nyan. akik eleinte még húzódoztak a gondolattól. De volt idő gondolkodni éppen elég . .. — Na és. megbánták ezek a húzódozók? í — HÁROM DARAB magasfeszültségű szigetelésvizsgáló berendezést építenek a gödöllői Ganz Árammérő- gyárban. A berendezések megkönnyítik az árammérők biztonsági vizsgálatát — ÚRIBAN vendégszerepei vasárnap a maglódi KISZ-szervezel kultúrcsoportja. A fiatalok Fehér Klára: Nem vagyunk angyalok című darabját mutatják be. — VIRÁGZANAK a szegedi tulipáníák. A szubtrópusi vidékről származó cserjék rózsaszín virágai sok látogatót vonzanak. — DELI ANTAL festőművész emlékkiállítása március 26-án nyílik meg a szentendrei Ferenczy Károly Múzeumban. Megnyitó beszédet mond Kántor Andor festőművész. A kiállítás május l.ig tart nyitva, — HÁROMEZER FEJ primőr salátát szállított á helyi, illetve a fővárosi piacokra az elmúlt héten a mo- nori Kossuth Termelőszövetkezet. — FELKÉSZÜLT a nyári szezonra a Tápiósápi Földművesszövetkezeti Cukrászda: a nemrégiben kapott új fagylaltgéppel és kávéfőző- géppel minden igényt ki tud majd elégíteni. KORSZERŰ BISTRO NYlLT GÖDÖLLŐN Szombaton délelőtt adták át rendeltetésének a gödöllői Szabadság téren az Utasellátó Vállalat korszerűsített vendéglátóipari üzemét. A talponálló helyén 250 000 forintos költséggel bistrót létesítettek, amely modern berendezésével már az első órákban sok érdeklődőt vonzott.. (Folytatjuk.) A TELEVÍZIÓ MŰSORA: 10.00: Ifjúsági matiné: 1. Nyomolvasó kamera ered- ráényhirdetése. 2. A láthatatlan kéz. Lengyel kisfilm. 3. A cirkusz lánya. NDK- kisfilm. 14.15: A Magyar Hirdető műsora. 14.30: 12. számú Magyar Híradó. 14.40: Bp. Honvéd—Újpesti Dózsa mérkőzés II. félideje. 15.30: FTC—Tatabánya bajnoki labdarúgó-mérkőzés. 18.15: Ég és föld között. Lengyel kisfilm. 18.30: Utazás a föld körül: Marokkó. Salgó László és Szitányi László útihaolójából. 19.00: Élőújság. 19.50: Vasárnaoi vers. Szabó Lőrinc: Haina- li rigó. Előadja: LászlAHy Katalin. 20.00: Pintér Tamás: Szoba a heg-ven. TV* játék. Kb. 21.20: Zongoristák parádéja. 21.50: Hírek.