Pest Megyei Hirlap, 1961. február (5. évfolyam, 27-50. szám)

1961-02-22 / 45. szám

HÍREK A VÁROS ÉS A JÁRÁS ÉLETÉBŐL A FILMSZÍNHÁZ műsorán február 20-tól 22-ig A nagy Caruso, 23-tól 26-ig a Hívatlan látogatók című film szerepel. MA NYÍLIK meg az izbégi fiókkönyvtár a Lenin út 125. szám alatt, a sütöde egyik he­lyiségében. A kölcsönzési időt szerda és pénteki napokon 12 érától 18 óráig állapították meg. A városi tanács v. b. in­tézkedésével közelebb kerül a könyv és a művelődés lehető­sége az izbégi lakossághoz. „SZENTENDRE első kapcso­lata a festészettel” címmel tar­tott előadást február 20-án ve­títéssel egybekötve Balogh László festőművész, az irodal­mi kör szervezésében. — „A SZAKMA kiváló dolgo­zója’’ címmel tüntették ki a szentendrei mértékárubolt ve­zetőjét, Gancz Sándort. Biztos, hogy a kitüntetés a vásárlókö­zönség egyetértésével találko­zik. Gratulálunk. ZÁRTKÖRŰ jelmezbált ren­dez február 25-én a helyőrsé­gi klubban a Vöröskereszt Szentendre városi szervezete. A MAGYAR—SZOVJET mezőgazdasági napok kereté­ben ankétot rendez a járási tanács v. b. és a Hazafias Népfront járási bizottsága március 6-án a szentendrei filmszínházban. Az ankét reggel 9 órakor kezdődik. A BUDAPESTI Láng Gép­gyár meghívására a pócsme- gyeri Aranykalász Tszcs lá­togatást szervezett az üzem megtekintésére. A látogatás eredményeként a gyár és a tszcs vezetősége szerződést kötöttek. Ennek értelmében a gyár vállalja a tszcs pat- ronálásá^, ugyanakkor a tszcs az üzemi konyha zöldségszük­ségletének biztosítását. MEGBESZÉLÉSRE hívta össze a járás újonnan meg­alakult tszcs-inek elnökeit február 17-én az MSZMP já­rási bizottsága. A megbeszé­lésen a legfontosabb felada­tok ismertetésén kívül ba­ráti beszélgetés formájában cserélték ki tapasztalataikat is az egybegyűltek. KÖZLEMÉNY A Pest megyei Tanács v. b. 65 157/1961. v. b. határozatával Szentendre városában a föld­rendezést engedélyezte. „Véreim, magyar proletárok" A proletár a magyar iro­dalomban címmel került sor a Természettudományi Isme­retterjesztő Társulat előadás­sorozatának február 22- én megtartott eladásá­ra. Marosvölgyi Lajos gim­náziumi tanár tartotta az elő­adást és Surányi Ibolya elő­adóművésznő tarkította az előadásból vett költemények kitűnő tolmácsolásával, a megjelentek nagy tetszésére. 11 FŐS építöbrigádot ho­zott létre a községek köz­ségfejlesztési feladatainak ki­vitelezésére a járási tanács v. b. községfejlesztési cso­portja. A házi kezelésben végzett munka jelentős meg­takarítást eredményez a köz­ségek számára. AZ ELMÚLT ÉV tevékeny­ségét vizsgálta és az 1961. évi feladatok meghatározásá­ról döntött február 20-án a nőtanács járási vezetősége, majd a vezetőség határozata alapján a tennivalók a köz­ségi nővezetők értekezletén kerültek ismertetésre. MA ESTE 5 órai kezdettel tartja fogadóóráját a tanács- háza I. emelet 4. számú szo­bájában a Hazafias Nép­front elnöksége részéről Sza­lura István és László József elvtárs. SZABÁLYTALAN ipar­gyakorlásért 400 forint pénz- büntetéssel büntették Benyó István dunabogdányi festő kontárt és Piláth Mihály pi- lisszentkereszti lakost, aki üzletszerűen végzett fafűré- szelést. Marton Kálmán po- mázi lakos engedély nélküli fuvarozásért 200 forintra lett büntetve. Szétszedhető, hordozható vikendházakat árusít a TÜZÉP Bár már túl vagyunk feb­ruár közepén és az időjárás is úgy viselkedik, mintha ta­vasz közeledne, mégsem bíz­hatjuk el magunkat, hiszen a közmondás figyelmeztet rá: „A farkas nem eszi meg a telet.” Éppen ezért nem ide­jétmúlt dolog a tüzelőellátás­ról beszélni, vagy írni. Kü­lönben a Meteorológiai . In­tézet február 24-re 5—10 fo­kos éjszakai fagyokat jósolt. Ilyen megfontolások után látogattunk el a TÜZÉP-telep- re, ahol Rácz Sándor, a te­lep vezetője tájékoztatott ben­nünket. — Egész télen át ki tudtuk elégíteni a jelentkező igénye­ket — mondotta. — Amit a központunk megrendelt, azt a mennyiséget meg is kaptuk. Fennakadás egyáltalán nem volt. A közületeket és ma­gánosokat is egyformán el tudtuk látni megfelelő minő­ségű szénnel. Nagy segítség volt, hogy komoly mennyi­ségben érkezett német brikett, de ezenkívül sok fogyott el a hazai szénféleségekből is. A legkeresettebb a balinkai szén volt. Eleinte idegenkedtek a vevők a felsőgallai diótól, de Telepítés (Pirk János rajza) aztán megismerték és azóta szívesen vásárolják. — Másképpen is igyekeztünk a vevők igényeit kielégíteni. Régebben az volt a gyakorlat, hogy a fuvarosok összegyűj­tötték azoknak a vevőknek a névsorát, akik szenet akarták vásárolni, aztán reggel oda- álltak egy vagonhoz, lefoglal­ták. A vevők pedig, akik sor­ban álltak, csak akkor jutot­tak tüzelőhöz, ha egyáltalán maradt valami a fuvarosok után. Most ez megváltozott. Először a vevőket elégítik ki, s ha marad, csak akkor kerül­het sor a fuvarosokra. Ez igazságosabb módszer, és a jövőben is fenntartjuk. — Nem volt baj a faellátás­sal sem, zökkenőmentesen lát­hattuk el a lakosságot. Nem sikerült azonban mind ez ideig megoldani, hogy fűrészelt fát árusíthassunk. Ez azonban nemcsak a mi dolgunk, segít­séget várunk a tanácstól is. Az idei beruházások között szerepel már egy fűrészgép beszerzése és minden remé­nyünk megvan, hogy a má­sodik félévtől kezdve már fűrészelt fáF áíusíthatunk, akárcsak Budapesten. Bőségesen áll rendelkezé­sünkre épületanyag is. Ren­delkezünk például BH-elem- mel (béléstest), amely eddig hiánycikk volt, kapható TRB- készlet (vas tetőszerkezet), ge­rendák, elsősorban vasbeton­gerendák és készáruk. Az utóbbi két hónap alatt például ötször annyi vasbetongerendát adtunk el, mint máskor egy negyedév alatt. Beszereztünk egy „Úttörő-darut”, amely megkönnyíti a kirakodást. — Uj árucikk a telepen a szétszedhető és szállítható vi- kendház. Külsőleg zsalus megoldással készült, van ben­ne ágy. szekrény, éjjeliszek­rény, szoba-konyhából áll, az ára 15 000—20 000 forint körül lesz. Hamarosan felállítunk egyet belőle a telepen, hogy mindenki által megtekinthető legyen. — Az áru biztosításán felül azzal is törődünk, hogy a te­lep udvara is normálisabb ké­pet kapjon. Felsalakoztatjuk az egész udvart, ezzel eltűnik a sár és nem lesz hely, ahol a víz megállapodjon és a desz- kaár,uk megpenészedjenek, tönkremenjenek — fejezte be Rácz Sándor a tájékoztatást. Szentendrei utca (Mohácsi György munkája) Tájékoztató a részletes rendezési terv tárgyalásáról Megtartották a belváros részletes rendezési tervének előzetes tárgyalását. Az ér­tekezleten a városi vezető­kön és a tervező vállalat képviselőin kívül megjelen­tek a hatóságok, közintéz­mények megbízottai is. Meghatározták a részle­tes rendezési tervbe tar­tozó terület határait: ez a Bükkös-patak, Bajcsy-Zsi- linsziky utca, Arany János utca, Engels utca, Alkot­mány utca, Hunyadi utca, Gőzhajó utca, Vöröshadsereg utca áJtal befogott terület. Kijelölték a létesítmények pontos helyét, a közintéz­mények elhelyezését, az új üzlethálózatot, mozihelyisé­get, autóparkírozó területe­ket is. Megállapították a sé­tányok útvonalát és a par­kok elhelyezését is. A min­den részletre kiterjedő tervet a megjelentek elfogadásra ja­vasolták. A részletes rendezési terv jóváhagyása után a belső vá­rosmag változatlanul hagyá­sával megindul majd a belvá­ros korszerűsítése, nagyobb arányú fejlődése. SPORTHÍREK Szentendrei JTST vasárnap ren­dezett járási sakk- és asztalite­nisz spartakiád járási döntő ver­senyén 80 fő vett részt, köztük 3 női versenyző. Részletes eredmények: Sakk: 1. Visegrádi Erdészet (Madas, Thury, Csepreghy, Magyar. 2. dSalocjh bácói\ ANYAKÖNYVI HÍREK Születtek: Magyar László, Vas­kő Ildikó, Szekeres Terézia, Pu­ha Erzsébet Margit, Heizer Ju­dit, Tóth Kása Mihály, Verebes Jenő, Dudás István. Házasságot kötöttek: Ekés László József és Börzesi Erzsé­bet. Meghalt: Vaskó Károly 65 éves szentendrei lakos. köszönetnyilvánítás Ez úton mondunk köszönetét mindazoknak, akik tragikus körülmények között elhunyt fiunk iránt érzett gyászunk­ban részvétüket nyilvánították és temetésén részt vettek. Káló család 1 4, hogy nagy expedíciós utazást 4 tett a napokban, í — Igen, öcsém, olyan fárad- $ ságos és kalandos utazásra ^ szántam rá magamat, ami az $ én koromban ünneplendő vál- 4/ lalkozás: Pesten voltam. Per- ^ sze, maga befelé ömlő röhö- 4/ géssel hallja ezt, mert mi egy % pesti utazás a magafajta if- % jaknak. Felpattannak a HÉV- £ re, elolvassák az újságot, egyet í ásítanak, kettőt nyújtózkod- 4/ nak s már ott is vannak a $ niargithídi állomáson. S ezt % ismételgetik naponta. Az én ^ világom, öcsém, a Lajosfor- $ rástól a Dunáig, az Orbán- ^ kereszttől a Cementgyárig $ terjed, ami azon túl van, az 4/ számomra messze idegenség, 4/ ahova nem kívánkozom. Még- ^ is be kellett mennem Pestre £ — majd elárulom, miért. De '4 ha azt kérdezné, hogy mit % láttam, mit tapasztaltam, 4/ nem tudnék mondani semmi 4j érdemlegeset, mert nyugalom­ig hoz szokott eszméletemet any- 4. nyira felkavarták a pesti for­gatag rémképei, hogy haza- jövet azt sem tudtam volna kinyögni, hogy mi a lakásom címe. Nem öregembernek va­ló az az iszonyú zűrzavar, ami Pesten uralkodik, s amit ma­guk olyan nagyon élveznek. Mert hogy néhanapján itt, nálunk is látható embersor a pénztárnál, a HÉV jegypénz­tár meg az önkiszolgáló bolt pultja előtt, de hogy oda­bent akármerre néz, nem lát­ja a várost az embersűrűség- től, azt nem lehet hossza­san kibírni. Nem is beszélve a villamosokról, amelyeket, szerintem, a végállomáson he­gesztőpisztollyal kell szétnyír­ni, hogy az utasok kiszedhetők legyenek és az autóbuszok­ról, amelyekbe csak cipő­kanállal lehet magát beleszo­rítani a sietős utú pesti em­bernek. Nem foghatom fel nyugalmasan csobogó vidéki eszemmel: miért kell három tenyérnyi, setét és füstös he­lyiségben akkora asztalok mel­lett szorongani, mint egy lábosfedél és keserű, fekete lét inni, ha kell, hanem. Egyál­talán: miért kell Pesten minden utcasarkon és ház­tömbben ülve, de _ még in­kább állva, állandóan enni és inni? Csak éppen fekve nem láttam enni senkit, ahogy azt a dicső rómaiak csinálták s amely eddig fel nem támasz­tott nemes hagyomány újbóli meghonosítása talán éppen Szentendrére vár, mint ha­zánk egyik római szellemtől zsúfolt városára. Gyalogoltam én annyit Pesten, hogy lá­baim nekitüzesedtek, mint a rosszul kent csapágyak és a feleségem alig tudta helyre­masszírozni elvásott dereka­mat. Riasztott zöld meg pi­ros lámpa, fütyörésztek rám a rendőrök akár közlekedtem, akár megtorpantam az út­testen, a sofőrök megkockáz­tatva a harminc forintokat, ami a tilalmas dudaszóért jár, nagyokat röffentek rám a kor­mány mellől, amikor kauká­zusi haditáncot jártam kí­nomban az életemre törő behe- mót járművek magas színe előtt, beipentem én minden­A i Leányfalui KSK (Emanuel, Nagy* Nagy Endre, Gruber), 3. Pócs- megyeri KSK (Horváth, Fésűs, Nagy, Vitálos), \, Pomázi KSK, 5. Szigetmonostor, 6. Csobánkai KSK, 7. Kisoroszi KSK, 8. Du- nabogdány. Nők: 1. csapat, 3 fő. 1. Bohutinszki Margit, Duna- bogdány, 2. Bohutinszki Vilmos- né, Dunabogdány, 3. Amróczi Alajosné. Tahitótfalu. Egyéni sakkban 3 induló. 1. Milasovits Milán Pomáz, 2. Nagy Elek Leányfalu, 3. Thury Sándor visegrád. Asztalitenisz járási döntő ered­ménye: | Egyéni: 1. Ravadics József, Bu- I dakalász, 2. Lipták Ferenc Szent- ; endre, 3. Bakó József Leányfalu. Női egyes: 1. Fülöp Mária Po­máz, 2. Bakonyi Zsófia Leány­falu. Férfi páros: 1. Kovács László, Román József Szentendre, 2. Vitálos József, Hajdú Sándor Pőcsmegyer, 3. Bruder György* Kunstár Lajos Kisoroszi. Férfi csapat: 1. Szentendre: Lipták, Kovács László, 2. Pilis- szentkereszt: Király, Szommer, Urbanics, 3. Tahitótfalu: Csör­gő, Vámos, Durva. A spartakiád-döntőn asztali- teniszben dicséretet érdemel Pi- lisszentkereszt csapata. amely most vett részt először tömegesí- tett versenyben, és második he­lyezést ért el. További sikereket kívánunk az új falusi sportkör vezetőségének és tagságának. ■k A szentendrei JTST február 2«-án délelőtt 9 órai kezdettel a Szentendrei Állami Gimnázium tornatermében röplabda-villám- tornát rendez. Kérjük a nevezé­seket a JTST-hez időben bekül­deni. Nők részére március 5-én rendezünk röpIabda-viIlám*ornát. S. K. féle díszes boltokba vásárlási szándékkal — mert hogy ku- tyaszijat kerestem, amit nem találtam meg az évvégi lel­tárnál — s a végén gyötrődöt- ten, csapzottan, megvert öreg kutyaként kitoloncoltam ma- magat a HÉV-állomásra és két-három ismerős ifjú be­nyomkodott a kocsiba — nagy, nehéz fogadalmat tettem, hogy én csak akkor és olyan­kor, vagyis lehetőleg soha az életemben nem kívánkozom többet Pestre. Mikor pedig megláttam a szentendrei tor­nyokat integetni a láthatár szélén, sírvaf akadtam, mint hosszú vándorúiról visszatérő tékozló fiú s ha nem res­telltem volna, ott csókolom meg az anyaföldet, ahol le­lépve a kocsiról, a talpamat megérintette. — Ennyi sok szenvedés után hozott kutyaszíjat? — Ne is bosszantson azzal a kutyaszíjjal: annyit tettek elém válogatás céljából a ház­tartási vasboltban, hogy a város összes kóbor kutyáit pó­rázon lehetne tartani velük. Csak éppen nekem nem jutott eszembe idehaza megnézni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom