Pest Megyei Hirlap, 1960. december (4. évfolyam, 283-308. szám)
1960-12-25 / 304. szám
A Palazzo dello Sport, amit akkor este oly megközelíteni nehéz volt Fűrészporos-kályha két tartállyal eladó, Nagykőrös, Kecskeméti u. 36. Csempés, krómozott, igényesnek. Korcsolyázással kezdték Ar első ceglédi sportegvesiiletről A Ceglédi JTST agit.-prop. bizottságának híradója érdekes összeállítást közöl a város sportmúltjáról. Az első ceglédi sportegyesületről a következőiket írja: A ceglédi sport elindulásának éve 1884. Ekkor alakult meg az első sportegyesület a városban, a Czeglédi Korcsolyázó Egylet. A Pesti Korcsolyázó Egylet csak 1870-ben építi fel az első korcsolyacsarnokot a Városligeti tavon, így a ceglédiek büszkék lehetnek arra, hogy alig egy-két évtizeddel ezután megjelent az első felhívás az egykori „Czegléd“ című hetilapban, létesítsenek a város közelében korcsolyapályát és menedékházat. A felhívást még ezen a télen tett követte. Megalakult a Korcsolyázó Egylet, mely létrehozta a Malom-tó széli agyagásó gödrök helyén az első korcsolyázó tavat: Kiirtották a nádast, felépítették az első melegedő helyiséget, melyből deszkapadlókon át lehetett bejutni a tó jegére. A jeget rendszeresen söpörték, hizlalták, s ezen a jégen megszületett az első ceglédi sportoló gárda. Érdemes idézni az egykori hetilapból: „Mint egy báli terem közönsége hullámzik fel, s alá a tükörsima jégpályán, a korcsolyázók vidám serege. De míg a táncteremben minden olyan kimért, olyan formaság- szerű, addig a korcsolyatér egészen más képet nyújt. Fesztelenül, nevetve, tréfálva, szö- kellve, játszva, egyéniként, párosával, vagy pedig- egész nagy csoportban sik'anak ide. s ‘o- va a korcsolyázók.“ (Czegléd, 1887, december 18.) A szórakozás jellegű korcsolyázásból Cegléden soha sem alakult ki a versenysport. Mindössze az 1930-as évek második felében a vízilabdázók télen jégkorong játékkal foglalkoztak, de gyors, vagy mű- korcsolyázó versenyre, nem kerülhetett sor a városban, a tél bizonytalansága miatt. PEST MEGYEI HÍRLAP A Magyar Szocialista Munkáspárt Pest megyei bizottsága és a megyei tanács lapja Felelős szerkesztő Bácskai László Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat Felelős kiadó Csollány Ferenc Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VTII.. Blaha Lujza tér 3 Telefon: 343—100. 142—220 Előállítja Szikra Lapnyomda Budapest Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési díj 1 hónanra 11 forint Dr. Korompay Tihamér kórh. ig. sebészfőorvos magánrendelőjét (Cegléd) Batthyány u. 16. szám alá áthelyezte. Kendel reggel 7-8- ig. du. 1—3-ig Gödöllőn alkalmi vé-. tel, közlekedéstől 10 percre, 700 négyszögöl, lakott házzal eladó. Telefon: 466—712. Rugó nélküli sérvkötők, éjjel-nappal viselhető, nagy sérvhez rugóval kombinálva, lúdtalpbetétek, gyógy- haskötők, díjtalan képes ismertető. Horváth Imre orvosi kötsze- rész, Budapest, V., Néphadsereg u. 3. Országháznál. TTJUg lit 111.II Vidéki élelmiszeripari üzem TMK vezető gépészmérnököt keres, fizetés 2000 _2400 Ft-ig. L evelet: „Műszaki” jeligére kérjük Magyar Hirdető kirendeltségéhez, Cegléd, Teleki u. 30. sz. Televíziót részletre KERAVILL-tÓl. CEGLÉDIAPROHIRDETESEK Piros alma 2 forintért. Sertéspörkölő kölcsönzés, G. Biró György, Széchényi tér 5. Bútorozott szoba nő részére kiadó. Mária u. 4. alatt. I Eladó beköltözhető ház, felerészben is. Bokor utca 10. Értekezni lehet; Szolnoki út 28. alatt. • Príma hízott sertés eladó. VII. kér. Béla u. 4. alatt._______ 35 mázsás gumiskocsT, új, eladó olcsón. Cím a Ceglédi Nyomdában. Nyolc darabbó lálló jó állapotban levő rózsa^ fa hálószobabútor eladó. V. kér. Borz utca 1. szám alatt. Egy kétmázsás hússertés eladó. Bede, Törtei! út 13. alatt. 35 mázsás gui&iskocsi, új, olcsón eladó. Cím a Ceglédi Nyomdában. Hosszú bőrkabát, motoros bőrnadrág és 2 db motoros börsapka eladó .Cegléd, Achim András u. 28. alatt. Hqsszú bőrkabát, motoros bőrnadrág és 2 db motoros bőrsapka j eladó. Cegléd, Achim j András utca 28. alatt. * Jól jön a pihenő... „Edzés” tavaszra Csütörtökön délután fejeztük be az idei labdarúgó-idényt Utolsó edzésünk tele volt vidámsággal, jókedvvel, s a szokásos évvégi kiskapus „derby” csak fokozta mindnyájunk jó hangulatát. El is fáradtunk kissé, s azután azzal a kicsit jóleső, kicsit meg bús gondolatokkal hagytuk el a vörös salakot, hogy ebben az évben már nem találkozunk egymással a Fradi-pályán. Élményekben gazdag, de elég nehéz idényt zárok én is. Az 1960-as: évet, mint egy mérkőzést, két félidőre tudnám osztani: kellemes, nagyszerű eredményekben gazdag. tavaszi idényre és a kevésbé sikeres, formahullámzásommal tarkított második félévre. Nagyon kellemesek és'jólesőek az élmények az első sza- kaszból: az olimpiai labdarúgó torna selejtezőinek sikeres megvívása, az Anglia elleni válogatott mérkőzés, több más klubközi nemzetközi találkozó stb. S azután? A skótok elleni mérkőzéssel formavisszaesésem, amely — sajnos —. igen tartós volt — egészen az utolsó bajnoki mérkőzésig. Talán, azért abban igazat adnak nekem, hogy közbe-közbe volt egy-egy fellángolásom, persze ez sovány vigasz volt nekem is, hát még szurkolóinknak. Ha a vége jó, minden jó — szokták mondani — szó szerint azonban nem teljesen így van ez. A DVSC ellen lőtt hat gólom nagyon jól jött, némiképp visszaadta önbizalmamat, persze tudom, hogy azért nem feledtetheti az oly sok, egészen halvány teljesítményemet, A pihenő nagyon jól jön. Remélem a szünetben el tudom „tüntetni” fizikai és idegi fáradságomat, s a jövő év nagy feladatainak megoldásából már jól kiveszem majd a részem. Albert Flórián TEREMBEN. Kézilabda-mérkőzésekre voltam kíváncsi, s kimentem a sziget- szentmiklósi általános isko'la tornatermébe. A nap rosszul kezdődött, mert a kilenc órára kitűzött első mérkőzés két szereplője közül csak a VII. kér. Bástya jelent meg pontosan, — Mi lehet a péceliekkel? — találgatták, s hogy a kerületiek ne maradjanak ellenfél nélkül, a játékvezetők csapata gyorsan mezbe öltözött. Alig folyt a találkozó, amikor hírnök jött: a vonatkésés miatt, bár nem időben, de befutottak a pécelielc. akik ezután a góldobásban is késlekedtek, nagyarányú vereséget szenvedtek. A Budakalász— Tököl összecsapást oly nagy buzdítás kísérte, hogy alig lehetett a sípszót hallani. A mérkőzést furcsa epizód követte, a győztes, a tököli csapat kapusát, Borbélyt. a folyosón pofon- ütött,ék. Állítólag egy váci kézilabdázó. Vajon miért ragadtatta magát ilyen súlyos sportszerűtlenségre ? Újabb izgalmakat, s váci győzelmet hozott a Váci Spartacus— SZTK találkozó. Csak úgy zengett a terem. — Nagyon szí- vesen nézem a női mérkőzéseket is — jegyezte meg mellettem, egy férfi oly csinosak a Pest megyei kézilab- dás lányok. Az illető talán sajnálta, hogy ismét férfimérkőzés, a „záróakkord” következett: a játékvezetők—intézők összecsapás. A második félidő derekán a játékvezetők vezettek. De aztán az intézők úgy intézték. hogy kiegyenlítettek. 15:15, s már 15 óra lett. amikor eszembe jutott: ki akartam menni az SZTK— Fóti SE megyebajnoki labdarúgó-mérkőzésre. No de sebaj, itt több gólt láttam — vigasztaltam magam. Ha lehet, január 8-án a következő fordulóra ismét eljövök. Bundies Péter KARÁCSONYI AJÁNDÉK HELYETT: RÓMÁBAN JÁRTAM... Nem kapok karácsonyi ajándékot... Ez elég furcsán hangzik ma, amikor minden családban gondosan készülnek az ajándékozásra. Igaz, hogy csak most nem kapok, mert előlegben a nyár folyamán már megkaptam, amint ez az alábbi „házastársi” beszélgetésből kiderül. A napokban meghitt családi körben jókedvemben megkérdeztem feleségemtől, hogy vajon mit kapok karácsonyra? A válasz meglepő volt: „A római olimpia részvételi jegyét teszem a fa alá, úgy érzem, ez volt a legszebb ajándék, amit kaphattál!” — mondta vidáman a feleségem. Valóban: csodálatos élmény volt. A legszebb ajándék, amit egy sportot szerető ember kaphat. Nem lehet elfelejteni és oly jó érzés újra átélni egy-egy megkapó epizódot. Most ezt teszem ... bogónk, s a magyar Himnuszt játszották, hát — nem akartam, de így volt — gyors egymásutánban peregtek le a könnyek szememből. Az ökölvívó döntőhöz kapcsolódik még egy megható jelenet. Az olasz Mussó nyert olimpiai bajnokságot. Az olasz közönség tombolva ünnepelte, s elkezdte énekelni az olasz himnuszt, mielőtt még ünnepélyes eredményhirdetésre került volna sor. A győzelmi ünnepség után, Mussó lerohant a szorítóból, egyenesen a széksorok közé, karjaiba kapott egy öregasszonyt és magasba emelve így kiáltott: „Mio madre”, Az én anyám! ★ Az egyik vasárnapon, ami- koris szünnap volt, Velletribe látogattunk el szüreti mulatságra, az ottani kommunista polgármester meghívására. Velletri egy kis város Rómától 50 kilométerre. Nagy lelkesedéssel fogadták az olim- piás csoportot, magyarnyelvű feliratok és nagyon kedves emberek ünnepeltek bennünket. A ceglédi Reznák Jánossal és a Pest megyéből származó Csutorás Csabával voltunk együtt. Gyönyörű szőlőlugasban beszélgettünk régi Pest megyei élményekről, sparta- kiád sikerekről, nagy birkózóversenyekről. Csutorás Csaba humorosan meg is jegyezte, hogy most a „világspartakiádon” vagyunk. Nagyon jól éreztük magunkat, de azért mégiscsak Ceglédről és Pest megyéről beszélgettünk az olimpiai játékok forgatagában, egy kis olasz városban. ★ Jól esik arra gondolni, hogy az olimpiai stadionban szinte ott volt az egész világ, békék megértésben, barátságban. Most mindannyian hazájukban, családi körben ünnepelik a karácsonyt, a szeretet, a béke ünnepét. Igen, a sportolók békés vetélkedése, az emberek barátsága, megértés, boldog családi kör, béke, ez kell az emberekaki jól végezte dolgát, tovább folytatja útját. ★ Az olimpiai hangulat érezhető volt az egész városban. Gondoskodtak erről a kereskedők, akik minden portékára ráhímezték vagy ráfestették az öt karikát, vagy az „olimpia” szót. De hamisítatlan olimpiai hangulatot, amit én vártam, csupán az olimpiai stadionban éreztem. Itt, az atlétikai versenyek színhelyén általában tele volt a stadion. Külön csoportokban a lelátón az egyes országok szurkolói, zászlókat lengettek, trombitát fújtak és nemzeti dalokat énekeltek. Dicséretükre legyen mondva, hogy minden olimpiai bajnokot — bármely országból került is ki — tárgyilagosan, tombolva ünnepeltek. Egyszer láttam lengeni a magyar zászlót az olimpiai stadionban, amikor Zsivóczky a kalapács- vetésben második lett. Midőn az olasz Berutti megnyerte a 200 méteres síkfutást, azt hittem összedől a stadion. Ilyen ünneplésben részesíteni sportolót még nem láttam. Az olimpiai játékokat sűrűn felkeresték világhírű filmszínészek is. Egyszer csupán három méterre, ült. tőlem- Sophia Loren, de sajnos nem tudom elmondani hogyan nézett ki, mert én csak egy hatalmas szalmakalapot és egy hatalmas fekete szemüveget láttam a híres filmszínésznő arcából. ★ Egy hétfői napon zuhogó esőben fejeződött be az atlétiUtazni jó ... tartja egy közmondás. Válóban így is van. Utazni jó, de repülőgépen kissé izgalmas is. Különösen azok számára, akik nincsenek hozzászokva a hosszabb repülőA 200 méteres síkfutás győztese, az olasz Berutti a célban úthoz. Háromezer méter magasban ebédelni érdekes, de ha közben „göröngyös” lesz az út, bizony torkán akad az utasnak a jó falat. Bizony a gépünk sokszor szaladt „kavicsra”, s így alig vártuk, hogy leszálljunk a római Ciampinó repülőtéren. Érdekes volt, hogy .alattunk zuhogott az eső, gépünk pedig ragyogó napsütésben szelte a levegőt. A tenger felett a nagy hajók játékhajóknak tűntek, a zord hegyeket pedig szerény kis dombocskáknak láttuk. Róma felett — a nagy forgalom miatt — hat kört írt le a gép, míg leszállhattunk, s megcsapott bennünket a forró itáliai levegő. Az olimpia városában vagyunk. A Róma nevezetességeiről már sokan írtak, s valószínűleg műértőbben és színesebben, mint én. A Colosseum roppant méretei, a Szent Péter templom csodálatos freskói, a Ca- pitolium ősrégi falai, a Villa Bhorgése felbecsülhetetlen értékű festményei élményt jelentenek mindazoknak, akik láthatják. A római közlekedés pesti szemmel nézve elképesztő. Nem tudom milyen közlekedési szabályok vannak ott, de bizonyos, hogy Budapesten a gépjárművezetőknek több mint a felét gyorshajtásért, szabálytalan vezetésért felírnák és megbüntetnék. Nem lenne jó, ha nálunk is ilyen meggondolatlan közlekedés lenne. Viszont egy biztos: a gyalogjárók nagyobb „urak”, mint a gépkocsivezetők, akik türelmesen tűrik a gyalogosok át- sétálását a kocsik előtt. Meglepő a görögdinnye árusítás. Az utcán, egy nagy asztalon felszeletelve 30—40 dinnyeszelet várja a vásárlót. A római polgár arra megy, 20 líráért kap egy „cikket”, azt ott helyben az utcán állva elfogyasztja, a héjját bedobja egy ládáiba, a kitett törölközőbe beletörli kezét, s mint kai verseny, s a nagy felhőszakadásban autóbuszunk nem tudott elindulni. Minden perc számított, mert este 9 órakor kezdődött az ökölvívó döntő, amelyen Török Gyula révén erősen érdekeltek voltunk. Nyolc órakor értünk be a szállóba, én már nem vacsoráztam, azonnal földalatti vonatra szálltam, s irány a Plaz- zo dello Sport, az ökölvívó döntők színhelye. 9 óra előtt 10 perccel szálltam le a földalattiról, s feltűnt a Sportpalota hatalmas, kivilágított üvegteste, de megközelíteni nem tudtam, mert a gépkocsik egymás hegyén-hátán állva elzárták a gyalogutat is. Rettenetes érzés fogott el: itt vagyok Rómában a Sportpalota közvetlen közelében, 10 perc múlva vív döntő csatát Török, s mégsem tudok odajutni. Hirtelen elhatározással felugrottam az egyik személy- gépkocsi tetejére és a kocsik tetején átugrálva és futva akkor értem a Sportpalotába a helyemre, amikor Török a szo- rítóba lépett. Izzadtság, izgalom, féktelen öröm követték egymást a következő 10 percben, s amikor néhány méterre előttem a középső árbocra felkúszott; a mi háromszínű lőnek. Ügy gondolom, ez lehet mindenkinek a legszebb karácsonyi ajándék. Nekem is ez a legszebb, bár utólag elárulom, hogy ezenkívül kaptam mégis más ajándékot is ... Saiga Lajos